サイトマップ 
 
 

turnaroundの意味・覚え方・発音

turnaround

【名】 方向転換

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/ˈtərnəˌraʊnd/

turnaroundの意味・説明

turnaroundという単語は「転換」や「再調整」を意味します。この言葉は、状況や物事の流れが変わることを指し、特にビジネスやプロジェクトにおいて使用されることが多いです。たとえば、業績が悪化している企業が新たな戦略を採用して再び成功を収めることを「turnaround」と表現します。

turnaroundは、もともとは「回転する」という意味も持っており、物理的な動きから転じて、状況が変わることを示すようになりました。特に、望ましくない状況から好転する過程でよく使われます。このように、単に「変化」を示すのではなく、ポジティブな変化や改善を伴うニュアンスが強い点も特徴です。

また、turnaroundは特定の時間内に行う業務の見直しや処理を指すこともあります。たとえば、製造業では製品の製造から出荷までの時間を短縮する取り組みが「turnaround time」と呼ばれることがあります。このように、turnaroundは様々な文脈で使われ、その都度異なるニュアンスを持つ単語です。

turnaroundの基本例文

I need a quick turnaround on this project.
このプロジェクトは迅速な対応が必要です。
The company experienced a turnaround in its financial performance.
会社は財務パフォーマンスが好転しました。
He was able to make a complete turnaround in his life after getting sober.
彼は断酒後に人生を完全に好転させることができました。

turnaroundの意味と概念

名詞

1. 船のための準備時間

この意味では、船や航空機が帰路に出発する前に、乗客や貨物を積み込み、必要な整備を行うための時間を指します。このプロセスには、荷物の積み降ろしや修理、燃料の補給などが含まれます。特に運送業界では、効率的なターンアラウンドが運行スケジュールの遵守に重要です。
The turnaround time for the cruise ship was scheduled to be only three hours.
クルーズ船のターンアラウンド時間は、わずか3時間に設定されていました。

2. 決定の変更

この意味では、以前の決定を覆すことを指します。ビジネスや政治の場面において、状況の変化や新しい情報に基づいて既存の方針や計画を見直す必要が出てくることがあります。ターンアラウンドは、柔軟な対応を示す重要な概念です。
The company made a quick turnaround on its marketing strategy after customer feedback.
その会社は顧客のフィードバックを受けて、マーケティング戦略を迅速に変更しました。

3. 車両の方向転換

この意味では、車両が方向を変えるために必要な十分なスペースのことを指します。特に狭い場所や街なかで、車両が他の道に行くためにUターンする必要がある際に考慮されます。適切なターンアラウンドエリアがないと、交通渋滞の原因になります。
The parking lot has a large turnaround area for buses and trucks.
その駐車場には、バスやトラックのための十分なターンアラウンドエリアがあります。

turnaroundの覚え方:語源

turnaroundの語源は、英語の名詞「turn」と「around」の組み合わせから成り立っています。「turn」は「回転する」や「向きを変える」という意味を持ち、「around」は「周囲に」や「回りに」という意味です。この二つの単語が合わさることで、「方向を変える」や「回転して移動する」といったニュアンスが生まれました。

この言葉は最初に物理的な動きや変更を指す用語として使われましたが、徐々にビジネスや経済の分野でも用いられるようになり、あるプロジェクトや状況が改善されたり、立て直されたりすることを示す意味も加わるようになりました。特に企業が困難な状況から抜け出す過程や、業務の効率化を図る際に「turnaround」という言葉が使われます。

このように、turnaroundは単なる回転から人々の活動やビジネスの状況を表す幅広い意味を持つ言葉として発展してきました。

turnaroundの類語・関連語

  • reversalという単語は、状況や結果の逆転を表します。この単語は、特に物事が反対方向に変わることを強調する際に使われます。例えば、「a reversal of fortune」(運命の逆転)というフレーズがあります。
  • changeという単語は、何かが異なる状態になることを一般的に指します。これには良い変化、悪い変化、または単なる変化が含まれ、多くの場面で使われます。「a change in plans」(計画の変更)という表現が典型的です。
  • shiftという単語は、位置や考え方の小さな変更を指します。大きな変化ではなく、比較的小さな動きや移動を指し、例えば「a shift in focus」(焦点の移動)というフレーズがあります。
  • adjustmentという単語は、状況に合わせて微調整を行うことを指します。細かい変更や最適化を強調するため、通常は小さな寸法や数値の変更に使われます。「an adjustment to the schedule」(スケジュールの調整)という表現が見られます。


turnaroundの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : reversal

reversal」は、何かが元の状態と逆になること、またはそのような変化を指す言葉です。特に、状況や決定、傾向が反転する場合によく使われます。ビジネスや政治、日常生活において、方向性や結果が変わる際に用いられることが多いです。
turnaround」と「reversal」の違いは、使われる文脈にあります。「turnaround」は、特に良い方向への急激な変化や改善を強調する際に使われることが多いのに対し、「reversal」は、単に逆転することを示し、必ずしもポジティブな結果を暗示するわけではありません。例えば、企業の経営が悪化した後の回復を示す場合には「turnaround」が適切ですが、計画が失敗した場合には「reversal」が使われることが多いです。ネイティブは、特定の状況に応じてこれらの単語を使い分けており、文脈によって意味が微妙に変わることを理解しています。
The company experienced a significant reversal in its sales after the new marketing strategy was implemented.
その会社は新しいマーケティング戦略を導入した後、売上に大きな逆転がありました。
The company achieved a remarkable turnaround in its sales after the new marketing strategy was implemented.
その会社は新しいマーケティング戦略を導入した後、売上に素晴らしい好転を達成しました。
この文脈では、両方の単語が使えますが、意味合いが異なります。「reversal」は単に状況が逆転したことを示し、必ずしもポジティブではありません。一方、「turnaround」は、良い結果を強調し、成功した変化を意味します。

類語・関連語 2 : change

単語changeは、何かを別のものにする、または変化させることを指します。一般的には、物事の状態、形、性質を変えるときに使われ、ポジティブな意味でもネガティブな意味でも使うことができます。例えば、生活スタイルのchangeや、計画の変更など、さまざまな場面で使われます。
一方で、単語turnaroundは、特にビジネスやプロジェクトにおいて、状況が悪化したものが急速に改善されることや、逆転することを意味します。例えば、業績が悪化した企業が再生する際の変化を指します。これは単なる「変化」ではなく、特に成功や改善を伴う場合に使われるため、ポジティブなニュアンスが強いです。ネイティブスピーカーはこの違いを明確に理解しており、文脈によって使い分けています。例えば、日常的な状況の変化にはchangeを使いますが、ビジネスの成功や回復を示すときはturnaroundを選びます。
We need to make a significant change to our marketing strategy.
私たちはマーケティング戦略に重要な変更を加える必要があります。
The company experienced a remarkable turnaround in its sales after the new campaign.
その会社は新しいキャンペーンの後、売上に驚くべき回復を経験しました。
この場合、両方の文の「変化」と「回復」は、状況の改善を示していますが、意味合いが異なります。changeは一般的な変更を指すのに対し、turnaroundは特に成功や改善を伴う変化を強調しています。

類語・関連語 3 : shift

単語shiftは、位置や方向、状況などが変わることを指します。特に小さな変化や移動を表すことが多く、使い方は多岐にわたります。例えば、思考や意見の変化、物理的な位置の変更、仕事のスタイルの変更など、幅広い文脈で使用されます。
一方、単語turnaroundは、物事の進行や状態が大きく変わることを意味し、特に悪い状況から良い状況に変わる際に使われることが多いです。例えば、業績が改善する際や、困難な状況からの回復に言及する際に用いられます。このように、shiftは小さな変化を、turnaroundは大きな変化や回復を示すため、ニュアンスの違いがあります。ネイティブスピーカーは、この違いを意識して使用しています。
The company decided to make a significant shift in its marketing strategy.
その会社はマーケティング戦略において大きな変化を決定しました。
The company experienced a remarkable turnaround in its sales after changing its marketing strategy.
その会社はマーケティング戦略を変更した後、売上において驚くべき回復を経験しました。
このように、両方の文はそれぞれの単語の特性を生かしており、shiftは戦略の小さな変更を示すのに対し、turnaroundはその変更がもたらした劇的な結果を強調しています。

類語・関連語 4 : adjustment

単語adjustmentは、「調整」や「修正」を意味し、特に状況や条件に合わせて物事を変えることを指します。これにより、問題を解決したり、より良い結果を得たりするための行動を表現します。また、何かを改善したり、適応させたりする際にも使われることが多いです。
一方で、単語turnaroundは、一般的に「好転」や「立て直し」を意味し、特にビジネスやプロジェクトにおいて何かが悪い状況から良い方向に変わることを指します。例えば、企業が経営状況を改善するために行う変革や、その結果としての成功を示す際に使われます。ネイティブスピーカーは、adjustmentがより小さな変更や修正を示すのに対し、turnaroundは大きな変化や成功を強調する際に使用することが多いと感じています。このため、文脈によって使い分けることが重要です。
We need to make an adjustment to our schedule to accommodate the new meeting time.
新しい会議時間に合わせるために、私たちはスケジュールを調整する必要があります。
Our project experienced a significant turnaround after we implemented the new strategy.
新しい戦略を実施した後、私たちのプロジェクトは大きな好転を経験しました。
この例文では、adjustmentはスケジュールの小さな変更を示しているのに対し、turnaroundはプロジェクトの大きな成功を示しています。両者は異なるスケールでの変更を表現しており、文脈によって使い分けられています。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

turnaroundの会話例

turnaroundの日常会話例

「turnaround」は、主に何かを方向転換させる、または変化させるという意味を持つ言葉です。これは、状況や考え方、行動などが急に変わることを指すことが多いです。日常会話では、特に人の考えや計画が変わる時に使われることがありますが、ビジネス用語としての使い方が一般的であるため、日常会話ではあまり頻繁には使われません。

  1. 方向転換や変化

意味1: 方向転換や変化

この意味では、会話の中で人の考えや行動が急に変わる様子を表現しています。友人同士の会話などで、誰かの意見や計画が変わったことについて話しているシーンです。

【Example 1】
A: I thought you were going to the party, but now you're not? What caused the turnaround?
A: あなたはパーティーに行くつもりだと思っていたけど、今は行かないの?何がその方向転換の原因なの?
B: I just realized I need to study for my exam instead.
B: 単に試験勉強が必要だと気づいたんだ。

【Example 2】

A: I can't believe you changed your mind about traveling! What made you have a turnaround?
A: あなたが旅行について考えを変えたなんて信じられない!何がその方向転換の理由だったの?
B: I heard the weather is going to be terrible.
B: 天気がひどくなるって聞いたんだ。

【Example 3】

A: You were so excited about the concert! Why the sudden turnaround?
A: あなたはそのコンサートについてすごく興奮していたのに!どうして急に方向転換したの?
B: I found out my favorite band isn't playing after all.
B: 結局、お気に入りのバンドが出演しないことがわかったんだ。

turnaroundのビジネス会話例

「turnaround」はビジネス用語として、企業やプロジェクトが危機的状況から回復する過程や、経営戦略の変更によって業績を改善することを指します。特に、業績が悪化した企業が新たな戦略や管理方法を導入することで、ポジティブな結果を得ることに焦点が当てられます。

  1. 企業の業績回復
  2. プロジェクトの方針転換

意味1: 企業の業績回復

この会話では、「turnaround」が企業の業績が悪化した後に行う戦略的な改善を指しています。Aが企業の財務状況について話しており、Bがその改善策について提案しています。

【Example 1】
A: Our company is facing serious losses, but I believe we can achieve a successful turnaround if we implement the right strategies.
A: 我が社は深刻な損失に直面していますが、適切な戦略を実行すれば成功裏に業績回復を達成できると信じています。
B: What specific strategies do you have in mind for the turnaround?
B: その業績回復のために、具体的にどんな戦略を考えていますか?

【Example 2】

A: We need to focus on customer feedback to drive the turnaround.
A: 顧客のフィードバックに注力して、業績回復を促進する必要があります。
B: I agree, understanding our customers is crucial for a successful turnaround.
B: 私も同意します。顧客を理解することは、成功する業績回復にとって重要です。

【Example 3】

A: The last quarter showed signs of a possible turnaround in sales.
A: 前四半期は売上の業績回復の兆しを示しました。
B: That’s encouraging! We should keep pushing for that turnaround.
B: それは励みになりますね!その業績回復を続けて推進すべきです。

意味2: プロジェクトの方針転換

この会話では、「turnaround」がプロジェクトの進行中に方針を変更することを指しています。Aがプロジェクトの現状を評価し、Bが新しいアプローチを提案する流れになっています。

【Example 1】
A: Our project isn’t going as planned. We may need a turnaround in our approach.
A: 私たちのプロジェクトは計画通りに進んでいません。アプローチに方針転換が必要かもしれません。
B: I think we should consider a turnaround to make it more efficient.
B: より効率的にするために、方針転換を検討すべきだと思います。

【Example 2】

A: The current plan isn't working. It's time for a turnaround.
A: 現在の計画は機能していません。方針転換の時です。
B: I agree. Let's brainstorm some new ideas for this turnaround.
B: 同意します。この方針転換のために新しいアイデアを考えましょう。

【Example 3】

A: We need a drastic turnaround to meet the deadlines.
A: 期限に間に合うためには、大胆な方針転換が必要です。
B: Let's outline a plan for that turnaround immediately.
B: その方針転換のための計画をすぐに策定しましょう。

turnaroundのいろいろな使用例

名詞

1. 返航の準備、または戻るための処理

船舶・航空機のターンアラウンド

ターンアラウンドは、船舶や航空機が次の目的地に戻るために必要な準備や作業を指します。このプロセスには荷物の積み下ろしや整備などが含まれることが一般的です。
The turnaround of the aircraft took several hours due to necessary maintenance checks.
その航空機のターンアラウンドは必要な整備点検があったため、数時間かかりました。
  • turnaround time - ターンアラウンド時間
  • quick turnaround - 短時間でのターンアラウンド
  • turnaround procedure - ターンアラウンド手順
  • efficient turnaround - 効率的なターンアラウンド
  • turnaround operations - ターンアラウンド作業
  • aircraft turnaround - 航空機のターンアラウンド
  • turnaround servicing - ターンアラウンド整備

船舶のターンアラウンド

バルクキャリアやコンテナ船などの船舶のターンアラウンドは、接岸から出航までの一連の処理を含みます。
The turnaround of the cargo ship was expedited to meet the shipping deadline.
その貨物船のターンアラウンドは、出荷期限に間に合わせるために加速されました。
  • cargo turnaround - 貨物のターンアラウンド
  • ship turnaround - 船のターンアラウンド
  • turnaround capacity - ターンアラウンド能力
  • turnaround efficiency - ターンアラウンド効率
  • vessel turnaround - 船舶のターンアラウンド

2. 逆の決定や方向転換

ビジネスやプロジェクトにおけるターンアラウンド

ビジネスではターンアラウンドという言葉が、経営戦略やプロジェクトの見直しに対してよく用いられます。目標や方針を変更することで、成長を再び促すことが可能となることを示しています。
The company went through a major turnaround after adopting new management strategies.
その会社は新しい経営戦略を採用したことで、大きなターンアラウンドを果たしました。
  • complete turnaround - 完全なターンアラウンド
  • strategic turnaround - 戦略的ターンアラウンド
  • turnaround plan - ターンアラウンド計画
  • turnaround strategy - ターンアラウンド戦略

政策や判断の逆転

政策や判断のターンアラウンドは、最初の立場から意見を変更することを示します。このプロセスは時に議論を引き起こすこともあります。
The government announced a turnaround in its decision regarding climate policy.
政府は気候政策に関する決定のターンアラウンドを発表しました。
  • turnaround decision - ターンアラウンドの決定
  • policy turnaround - 政策のターンアラウンド
  • turnaround in stance - 立場のターンアラウンド

英英和

  • turning in the opposite direction反対の方向に向きを変えること逆転
  • a decision to reverse an earlier decision以前の決心を覆す決心ターンアラウンド
  • an area sufficiently large for a vehicle to turn around車がターンするのに十分な広さをもつ場所自動車転回スペース
  • time need to prepare a vessel or ship for a return trip往復のための船籍または船を準備するのに必要な時間ターンアラウンド
  • act or process of unloading and loading and servicing a vessel or aircraft for a return trip船舶・航空機などの復路のための荷物を積みおろしをしたり準備したりする行為または過程ターンアラウンド