サイトマップ 
 
 

turnの意味・覚え方・発音

turn

【動】 回る

【名】 回転、順番

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

turnの意味・説明

turnという単語は「回す」や「曲がる」を意味します。基本的に、この単語は物理的な動作を指し、何かを回転させたり、方向を変えたりする際に使われます。また、turnは「変わる」や「変化する」という意味でも用いられ、人や状況が徐々に変わっていく際にもよく登場します。

この単語の用途は非常に広範囲です。例えば、道を曲がる時に「turn left(左に曲がる)」や「turn the handle(ハンドルを回す)」といった表現があります。また、状況や気持ちの変化についても「things took a turn for the worse(事態は悪化した)」などの使い方が見られます。このように、turnは物理的な動作だけでなく、抽象的な変化にも関連しています。

さらに、turnは名詞としても使われ、「順番」や「ターン」を表すことがあります。この場合、「It's your turn(あなたの番です)」のように、他の人と交互に何かを行う状況で使われます。このように、turnは多様な文脈で使われ、さまざまな場面での動作や変化を表現する重要な単語です。

turnの基本例文

I turn off the lights before going to bed.
寝る前に電気を消します。
She turned the key in the lock and opened the door.
彼女は鍵を回してドアを開けました。
The car turned the corner and disappeared from sight.
車が角を曲がって視界から消えました。

turnの使い方、かんたんガイド

1. 基本的な使い方(動詞)

turn」は「回る・回転する」「向きを変える」という基本的な意味を持つ動詞です。

The wheel turns slowly.
車輪がゆっくりと回る。
Please turn right at the next corner.
次の角を右に曲がってください。

2. 名詞としての使い方

turn」は「順番」「機会」という意味の名詞としても使われます。

It's your turn to speak.
あなたの話す番です。
Let's take turns driving.
交代で運転しましょう。

3. turn + 名詞の形

turn + 名詞」で、「〜を回す・変える」という意味になります。

Turn the page.
ページをめくってください。
Turn the volume down.
音量を下げてください。

4. turn + into の形

turn into」で「〜に変わる・変化する」という意味になります。

The caterpillar turned into a butterfly.
芋虫が蝶に変わった。
Water turns into ice below 0°C.
水は0度以下で氷に変わる。

5. turn + on/off の形

turn on/off」で「(スイッチなどを)つける・消す」という意味になります。

Please turn on the light.
電気をつけてください。
Don't forget to turn off the TV.
テレビを消すのを忘れないでください。

6. turn + up/down の形

turn up/down」で「(音量などを)上げる・下げる」という意味になります。

Can you turn up the music?
音楽の音量を上げてもらえますか?
Please turn down your voice.
声を低くしてください。

7. turn + around の形

turn around」で「向きを変える・方向転換する」という意味になります。

The car turned around in the parking lot.
車は駐車場で方向転換した。
Turn around and look at me.
振り向いて私を見て。

8. 慣用表現

turn」を使った慣用表現をいくつか紹介します。

Turn over a new leaf.
心機一転する。
The tables have turned.
形勢が逆転した。

まとめ

(基本的な用法)

用法 意味 例文
turn(動詞) 回る・向きを変える The wheel turns.
turn(名詞) 順番・機会 It's your turn.

(句動詞)

用法 意味 例文
turn into 〜に変わる Water turns into ice.
turn on/off つける・消す Turn on the light.
turn up/down 上げる・下げる Turn up the music.
turn around 向きを変える Turn around and look.

(慣用表現)

用法 意味 例文
turn over a new leaf 心機一転する Let's turn over a new leaf.
tables have turned 形勢が逆転する The tables have turned.

turnの覚え方:語源

turnの語源は、古英語の「turnian」に由来し、これは「回転する」や「曲がる」という意味を持っていました。この言葉は、さらに古期ゲルマン語にさかのぼり、ゲルマン祖語の「turnō」という語が起源とされています。この言葉は「回る」「旋回する」という概念を強調しており、さまざまな動きや方向の変化を指すために使われていました。turnが中世英語に取り入れられる際、意味はさらに広がり、物理的な動きだけでなく、比喩的な意味でも用いられるようになりました。例えば、道を曲がることや、状況が変わることなど、様々な場面で使われるようになり、現在の英語でも多くの派生的な表現が存在します。このように、turnという語は単なる動作を超え、さまざまな意味を持つ語へと発展しました。

turnの類語・関連語

  • shiftという単語は、物や位置が少しずれて動くことを表します。turnに比べて、完全には回転しないニュアンスです。例:Shift gears(ギアをシフトする)
  • rotateという単語は、物体が中心を軸にして回転することを示します。turnよりも回転の意味が強く、円を描くように動きます。例:Rotate the wheel(車の車輪を回転させる)
  • changeという単語は、あるものが別のものに変わることを意味します。turnは向きを変える意味合いがありますが、changeは本質的な変化を含みます。例:Change direction(方向を変える)
  • veerという単語は、急に進行方向が変わることを表します。turnよりも急激な変化を強調する時に使われます。例:Veer left(左に急に向きを変える)
  • twistという単語は、物をねじる動作を表します。turnよりも強い力を伴い、回転よりもねじりを強調します。例:Twist the cap(キャップをねじる)


turnの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : shift

単語shiftは「移動する」や「変化する」という意味を持ち、物理的または抽象的なものが位置や状態を変更することを示します。この単語は、特に何かを徐々に変える場合や、ある状態から別の状態へと変化させる際に使われます。
一方で、単語turnは「回る」や「向きを変える」といった意味があり、物理的な動きに限らず、意見や状況の変化を表すこともあります。例えば、意見を変える場合にはturnが適切です。ネイティブスピーカーは、shiftを使うときは、変化がよりスムーズで徐々に行われる印象を持ちますが、turnを使うと、より急激または決定的な変化を示すことが多いです。したがって、文脈によって使い分けが求められます。
We need to shift our focus to more important tasks.
私たちはもっと重要なタスクに焦点を移す必要があります。
We need to turn our focus to more important tasks.
私たちはもっと重要なタスクに焦点を向ける必要があります。
この場合、shiftturnは置換可能ですが、それぞれのニュアンスが異なります。shiftは、焦点をスムーズに変えることを示唆し、段階的な変化を感じさせます。一方で、turnは、より直接的で決定的な行動を示しており、焦点を新しい方向に向けることを強調します。

類語・関連語 2 : rotate

単語rotateは、「回転する」という意味を持ち、特に物体が中心点を軸にして回る動作を指します。例えば、車輪や地球の自転など、物理的な動きに関連して使われることが多いです。rotateは、特定の方向を持つ回転を強調する場合に適しています。
一方、単語turnは、より広範な意味を持ち、「方向を変える」や「回る」という行為を指します。例えば、人や物の向きを変えること、道を曲がることなど、日常的な動作に使用されます。turnは、物理的な動きだけでなく、抽象的な意味でも使われるため、より多様な文脈で用いられる傾向があります。ネイティブスピーカーは、物体の回転や特定の軸を持つ動きにはrotateを、一般的な方向転換や変化にはturnを使い分けることが多いです。
The Earth rotates on its axis once every 24 hours.
地球は24時間ごとに自転します。
The Earth turns to face the sun during the day.
地球は昼間に太陽を向くように回ります。
この例では、rotateは地球の自転という物理的な動きに特化しており、turnは地球が太陽に向かうという一般的な方向の変化を表しています。どちらも自然な文ですが、意味の焦点が異なるため、文脈に応じて使い分けられます。

類語・関連語 3 : change

単語changeは、「変わる」や「変える」という意味を持ち、何かを異なる状態にすることを示します。物事の性質や状態の移行を強調する場合に使われることが多く、日常会話やビジネスなど幅広い場面で使用されます。特に、長期的または根本的な変化を表すことが多いです。
一方で、単語turnは「回る」や「曲がる」という動作を示し、物理的な動きや方向を変えることに特化した意味合いがあります。ネイティブスピーカーは、changeを使う場合、何かの状態や性質が変わることに焦点を当てる傾向がありますが、turnは主に動作や向きを変える際に使用されます。例えば、道を曲がるときにはturnを用い、一方で考え方や意見が変わるときにはchangeを使います。このように、両者は時に交差しますが、意味の焦点が異なるため、使う場面が変わります。
I want to change my hairstyle.
髪型を変えたいです。
I want to turn my hairstyle into something new.
髪型を新しいものに変えたいです。
この場合、changeturnは似たような文脈で使われていますが、changeがより一般的で直接的に「変える」という意味を持つのに対し、turnは「何かを別の形にする」というニュアンスが強調されています。

類語・関連語 4 : veer

veer」は、進行方向を急に変えることや、意図せずに別の方向に向かうことを指します。この単語は特に、直線的に進んでいたものが横にそれるようなニュアンスを持っています。たとえば、車が道を外れたり、計画が変更されたりする場合に使われることが多いです。
turn」は、物体が特定の軸を中心に回転したり、進行方向を変えたりすることを指します。一方で「veer」は、急な方向転換や不意の変更を強調することが多いです。ネイティブスピーカーは、状況によってこの二つの単語を使い分けます。「turn」はより一般的で、計画的な変更に使われることが多いですが、「veer」は予測不能な変化や急激な動きに対して使われることが多いです。たとえば、運転中に障害物を避けるために車が急に方向を変える場合は「veer」を使いますが、目的地に向かって曲がるときは「turn」を使います。
The car had to veer to avoid a pothole.
その車は pothole(穴)を避けるために急に方向を変えなければならなかった。
The car had to turn to avoid a pothole.
その車は pothole(穴)を避けるために方向を変えなければならなかった。
この文脈では、両方の単語が自然に置き換え可能ですが、「veer」は急な動きを強調しているのに対し、「turn」はより一般的な方向転換を示しています。

類語・関連語 5 : twist

単語twistは、物体をねじる、または回転させることを指しますが、特に何かが回転しながら形を変えるイメージがあります。例えば、タオルをねじって水を絞るときや、物語の展開に驚きの要素を加える場合に使われることが多いです。
一方で、単語turnは、物体や人が方向を変えることや、何かを回す、あるいは進行方向を変えることを指します。例えば、車が角を曲がるときや、話題を変えるときに使われます。ネイティブは、turnが一般的な方向の変更や動作を指すのに対し、twistはより具体的に形や状態を変えるニュアンスを持つと感じています。つまり、turnは動きの一般的な方向性に重点を置き、twistはその動作によって引き起こされる変化に焦点を当てています。
She gave the cap a twist to open the bottle.
彼女はボトルを開けるためにキャップをねじった。
She made a turn to open the bottle.
彼女はボトルを開けるために方向を変えた。
この文では、twistturnは異なる動作を示しています。twistはキャップをねじる具体的な行為を示し、一方でturnは「方向を変える」というより抽象的な意味合いの行為を示しています。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

turnの覚え方:Amazon 洋書情報

※書籍情報はAmazon公開のデータを使用していますが、タイトルや内容が実際の商品と異なる場合があります。最新の情報については、Amazonの商品ページでご確認ください。

【書籍タイトルの和訳例】
ねじの回転

【書籍の概要】
この書籍は、ヘンリー・ジェイムズの1898年の短編小説『The Turn of the Screw』のニューヨーク版のテキストを収め、その解説として現代の読者反応、精神分析、ジェンダー、マルクス主義の視点からの批評エッセイを掲載しています。新たなエッセイや文化的文書、イラストも加わった第二版です。

【「screw」の用法やニュアンス】
「screw」は一般的に「ねじ」を意味しますが、ジョン・ジェイムズの作品『The Turn of the Screw』では、作品の中心的なテーマや象徴を表現するために使用されています。このタイトルは、物語の中での緊張感や捻じれた状況を暗示しており、登場人物たちの心の葛藤や不安定さを象徴的に示す役割を果たしています。また、「screw」は物事が思い通りに進まない、または混乱しているというニュアンスを含むこともあり、作品全体の雰囲気を反映しています。このように、単なる物理的な意味を超えた深い象徴性がこのタイトルには込められています。


【書籍タイトルの和訳例】
「クールなメロン、カエルに変わる!: 一茶の人生と詩」

【「melon」の用法やニュアンス】
「melon」は一般に甘くてジューシーな果物を指し、ここではそのイメージが「楽しさ」や「変化」を象徴しています。メロンの魅力が、詩の中でのカエルへの変身と共に、ユーモラスかつ幻想的な世界観を表現しています。


【書籍タイトルの和訳例】
「あなたがインドを変える - 英語 新時代」

【「turn」の用法やニュアンス】
このタイトルの「turn」は「変える」「方向を変える」という意味で使われ、インドの未来や状況を新たな視点で捉え、変革を促すニュアンスを持っています。


turnの会話例

turnの日常会話例

「turn」は日常会話において様々な意味で使われる多義語です。一般的には、物理的に回転することを指す「回る」や、順番が来ることを示す「順番」、「変化する」ことを意味します。また、気持ちや状況が変わる際にも用いられることがあります。このように、「turn」は多様な文脈で使われるため、覚えておくと便利です。

  1. 回る、回転する
  2. 順番が来る
  3. 変化する

意味1: 回る、回転する

この意味では、物理的な動きや位置を表します。例えば、物体が回転する時や、車が曲がる時に使われます。この会話例では、友人が乗り物の動きについて話しています。

【Exapmle 1】
A: Can you see how the wheel turns?
A: 車輪がどのように回っているか見える?
B: Yes, it's really smooth when it turns.
B: うん、回るときは本当にスムーズだね。

【Exapmle 2】

A: When you turn the doorknob, the door opens.
A: ドアノブを回すと、ドアが開くよ。
B: I see! It’s simple but effective.
B: なるほど!シンプルだけど効果的だね。

【Exapmle 3】

A: Just turn left at the next corner.
A: 次の角を左に曲がってください。
B: Got it! Thanks for the directions.
B: わかった!道案内ありがとう。

意味2: 順番が来る

この意味では、何かを行うための順番やタイミングを示します。会話の中で、友人同士がゲームをする際に、自分の番が来たことを話しています。

【Exapmle 1】
A: It’s my turn to play now, right?
A: 今は私のだよね?
B: Yes, go ahead and take your turn!
B: そうだよ、さあ、自分のをやって!

【Exapmle 2】

A: I’ve been waiting for my turn to speak.
A: 私は話すをずっと待っていたよ。
B: Sorry, I didn’t realize it was your turn.
B: ごめん、君のだとは気づかなかった。

【Exapmle 3】

A: When is it your turn to present?
A: 君の発表のはいつ?
B: I think it’s next week.
B: 確か来週だと思う。

意味3: 変化する

この意味では、状況や気持ちが変わることを示します。会話の中で、友人が気持ちや状況の変化について話している例です。

【Exapmle 1】
A: I feel like things are starting to turn around for me.
A: 物事が私にとって好転し始めている気がする。
B: That’s great to hear! Sometimes life just needs a little time to turn in the right direction.
B: それは良い知らせだね!時には人生も正しい方向に変わるのに少し時間が必要なんだ。

【Exapmle 2】

A: I didn’t expect my mood to turn so quickly.
A: 私の気分がこんなに早く変わるとは思わなかった。
B: Sometimes it happens. Just go with the flow.
B: そういうこともあるよ。流れに任せて。

【Exapmle 3】

A: The season is about to turn into winter.
A: 季節が冬に変わろうとしている
B: I love winter! I can’t wait for the snow.
B: 私は冬が大好き!雪を待ちきれないよ。

turnのビジネス会話例

「turn」はビジネスにおいて様々な意味を持つ単語で、主に「方向転換」や「変化」を示す際に使われます。会議やプロジェクトの進行状況を説明する文脈でよく見られ、また、業務の流れや戦略の変更など、重要な意思決定に関連する場面でも使用されます。以下に代表的な意味を示します。

  1. 方向転換・変化
  2. 役割や担当を交替すること
  3. 取引や商売の流れ

意味1: 方向転換・変化

この意味では、ビジネスの戦略や計画の変化について話す際に使われます。特に、組織が新たな方向に進むことを示す場面で頻繁に用いられます。

【Example 1】
A: We need to turn our focus to the new market trends.
私たちは新しい市場のトレンドに方向転換する必要があります。
B: I agree, it’s time for a strategic turn.
私も賛成です、戦略的な変化の時です。

【Example 2】

A: The project is not going well; we should turn it around quickly.
プロジェクトがうまくいっていません、早急に立て直しをするべきです。
B: Yes, let’s discuss how we can make a positive turn.
はい、どうやって良い変化をもたらすか話し合いましょう。

【Example 3】

A: If we turn our strategy, we might see better results.
もし戦略を変えれば、より良い結果が見込めるかもしれません。
B: That’s a valid point; a turn in strategy could be beneficial.
それは正当な意見です; 戦略の変更は有益かもしれません。

意味2: 役割や担当を交替すること

この意味では、会議やプロジェクトでの役割の交替について話す際に使われます。特に、チームメンバーが担当を変えることで、業務の効率を上げる場面で用いられます。

【Example 1】
A: It's your turn to lead the meeting this week.
今週はあなたの担当で会議を進めてください。
B: Sure, I’ll prepare the agenda for my turn.
もちろん、私の担当のために議題を準備します。

【Example 2】

A: After your turn, I will take over the project.
あなたの終わり次第、私がプロジェクトを引き継ぎます。
B: Sounds good! I’ll make sure to hand over everything before my turn ends.
いいですね!私の担当が終わる前に、すべてを引き継ぐようにします。

【Example 3】

A: Let’s schedule a time for our next turn at the project.
プロジェクトの次の担当の時間をスケジュールしましょう。
B: I’ll be ready for my turn next week.
来週の私の担当には準備しておきます。

意味3: 取引や商売の流れ

この意味では、ビジネスの収益や売上の変動について話す際に使われます。特に、企業の業績や市場の動向を指す文脈でよく使われます。

【Example 1】
A: Our sales turn has increased significantly this quarter.
今四半期の売上の流れは大幅に増加しました。
B: That’s great news! We should capitalize on this turn.
それは素晴らしいニュースです!この流れを活かすべきです。

【Example 2】

A: The market is showing a positive turn lately.
最近、市場に良い流れが見られます。
B: Yes, we need to adjust our strategy to take advantage of this turn.
はい、この流れを利用するために戦略を調整する必要があります。

【Example 3】

A: If we can maintain this turn, our profits will soar.
この流れを維持できれば、私たちの利益は急増します。
B: Exactly! A steady turn in sales is crucial for growth.
その通りです!売上の安定した流れは成長にとって重要です。

英英和

  • channel one's attention, interest, thought, or attention toward or away from something; "The pedophile turned to boys for satisfaction"; "people turn to mysticism at the turn of a millennium"人の注意、関心、考え、または興味を、ある物に向ける、あるいはある物からそらすなる
    例:people turn to mysticism at the turn of a millennium 人々は、千年紀の変わりめで、神秘的になる
  • cause (a plastic object) to assume a crooked or angular form; "bend the rod"; "twist the dough into a braid"; "the strong man could turn an iron bar"(可塑性の物)を曲がった、あるいは角ばった形にする縒る
    例:The strong man could turn an iron bar. その強い男性なら鉄棒を曲げるかもしれない。
  • the act of turning away or in the opposite direction; "he made an abrupt turn away from her"向きを変える、または反対方向への行動転回
    例:He made an abrupt turn away from her. 彼は突然きびすを返して彼女から離れた。
  • the act of changing or reversing the direction of the course; "he took a turn to the right"進路の方向を変えたり逆行したりする行為曲がること
    例:He took a turn to the right. 彼は右に曲がった。
  • a movement in a new direction; "the turning of the wind"新しい方向への動き輪番

この単語が含まれる単語帳