サイトマップ 
 
 

teemの意味・覚え方・発音

teem

【動】 多くが集まる

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

teemの意味・説明

teemという単語は「たくさんいる」や「満ちあふれる」といった意味を持ちます。この単語は主に、何かが非常に多く存在する様子を表す際に用いられます。例えば、「teem with」という形で使われると、「〜で溢れている」という意味になり、多くの人や物がある状況を描写するのによく使われます。

teemは、特に自然界や人口に関する文脈で使用されることが多いです。例えば、ある場所に動植物が豊かに存在している様子や、人々が集まって賑わっているシーンなどを表現するのに適しています。また、この言葉は多様な場面で使えるため、文のなかで情景を生き生きと描写するのに役立ちます。

さらに、teemという単語には、無制限に近い量や幅広い範囲を示すニュアンスも含まれています。このため、単なる数の多さだけでなく、質の多様性や活気を強調する際にも適しています。このように、teemは非常に豊かな意味を持つ言葉で、様々な文脈で活用できる表現です。

teemの基本例文

The beach was teeming with people.
ビーチは人でごったがえしていた。
The river teemed with fish and other marine life.
川には魚やその他の海洋生物がたくさんいた。
The streets were teeming with vendors selling food and drinks.
路地は食べ物や飲み物を売っている店がたくさんあった。

teemの意味と概念

動詞

1. 群れを成す

この意味では、「teem」は大量に移動すること、または多くの人や物が集まっている様子を表します。自然や日常のシーンに見られる生き生きとした光景によく使われます。例えば、虫や動物が多く集まる状態や、賑やかな場所での人々の動きなどを描写するのに適しています。
The park was teeming with children playing and laughing.
公園は子どもたちが遊び、笑っていて賑やかだった。

2. あふれる

この意味では、「teem」は何かがその空間に満ちあふれている状態を示します。具体的には、物理的な物体がたくさん存在することや、事象が多発している状態を表現します。この用法は、特に自然やエネルギーの豊かさを伝える際に使われることが多いです。
The river was teeming with fish swimming upstream.
その川は魚が遡上していて満ちあふれていた。

teemの覚え方:語源

teemの語源は、古英語の「tēman」に遡ります。この言葉は「生産する」「供給する」という意味を持っていました。さらに、ゲルマン語系の言葉にも関連があり、たとえば古ノルド語の「tǫmr」は「動く」「流れる」という意味になります。これらの言語の影響により、teemは「多くのものが存在する」「満ちる」という意味を持つようになりました。

現代の英語において、teemは「豊富にある」または「あふれる」というニュアンスで使われることが一般的です。また、teemはしばしば生物や生命活動と関連づけられることがあり、特に虫や動物が豊富にいる様子を描写する際に使われることがあります。このように、teemの語源は、量や存在感に関連した意味合いを持っており、時代を経てもその基本的な概念は変わらずに受け継がれています。

teemの類語・関連語

  • overflowという単語は、何かが溢れ出る状態を指します。teemが「豊富に存在する」という意味を持つのに対し、overflowは具体的に物が溢れるイメージです。例:The cup overflowed with water.(カップは水で溢れた。)
  • swarmという単語は、特に多くの昆虫などが一緒に動く様子を指します。teemは物や人が豊富に存在するという広い意味があるのに対し、swarmは特に動き回る様子に焦点を当てています。例:Bees swarm around the flowers.(花の周りにミツバチが群がっている。)
  • crowdという単語は、多くの人々が集まっている状態を示します。teemは物や人が豊富にいることを広く示すのに対し、crowdは特に人々の密集した状態に使われます。例:The crowd cheered for the team.(観衆がそのチームを応援した。)
  • flourishという単語は、特に植物が元気に成長することを指します。teemは豊富に存在すること全般を示すのに対し、flourishは成長や発展を強調します。例:The garden flourished with colorful flowers.(その庭は色とりどりの花で栄えていた。)
  • aboundという単語は、特に豊富に存在することを意味します。teemは大勢で満ち溢れる印象が強いのに対し、aboundは数量が多いことに重点を置いています。例:Wildlife abounds in the forest.(森には野生生物が豊富に存在する。)


teemの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : overflow

overflow」は、液体や物が容器からあふれ出る、または数量が限界を超えることを示します。この単語は、物理的な状況だけでなく、感情や情報などが「あふれる」という抽象的な意味でも使われることがあります。たとえば、感情があふれ出す状況や、データがあふれ出ている状態など、さまざまな文脈で使われます。
teem」と「overflow」は、どちらも「いっぱいである」や「あふれている」という意味を持ちますが、使用される文脈に違いがあります。「teem」は生物や人々が活発に存在し、活動している様子を強調することが多いのに対し、「overflow」は物理的なあふれや、数量的な過剰を強調する傾向があります。たとえば、「teem」は「人であふれている」や「生物が群がっている」といった文脈で使われ、一方「overflow」は「水があふれている」や「感情があふれ出る」といった具体的な状況に適しています。ネイティブスピーカーは、これらのニュアンスの違いを認識し、適切な文脈で使い分けることが一般的です。
The river began to overflow its banks after the heavy rain.
大雨の後、川は堤防を越えてあふれ始めた。
The garden began to teem with life as spring arrived.
春が訪れると、庭は生き生きとあふれ始めた。
この場合、「overflow」は物理的なあふれを、対して「teem」は生き物や活動の豊かさを表しています。ここでは、両単語が同じ文脈で使われることはできません。
The cup started to overflow when I poured too much water into it.
水を入れすぎたので、カップはあふれ始めた。

類語・関連語 2 : swarm

swarm」は、多くの物や生き物が一緒に集まって動く様子を表す単語です。特に昆虫や動物の集団行動を指すことが多く、「群れ」や「群集」といったニュアンスが強いです。例えば、ハチや魚が一緒に動く様子など、視覚的に印象的な場面で使われます。
teem」と「swarm」は、どちらも「たくさんいる」「群がる」という意味を持ちますが、ニュアンスには違いがあります。「teem」は、豊富に存在することを強調し、特に数が多いことや活動的であることを示します。一方で「swarm」は、動きや行動の集まりに焦点を当てており、特に生物の群れに使われることが多いです。ネイティブスピーカーは、「teem」を使うときには、特にその場所が活気に満ちている様子を想像し、「swarm」では、動いている集団のイメージを持つことが多いです。例えば、ある場所に人々が「teem」しているというときは、そこで人々が活発に活動している様子を想像しますが、「swarm」というときは、特定の方向に向かって動いている集団を思い描きます。
The bees began to swarm around the hive as the sun set.
太陽が沈むと、ハチが巣の周りを群れをなして飛び始めた。
The park was teeming with children playing and laughing.
公園は子供たちが遊んで笑っていて、賑わっていた。
この例文では、「swarm」はハチの群れの動きを示し、「teem」は公園にいる子供たちの多さと活気を表しています。どちらも「たくさんいる」という意味を持っていますが、使われる文脈によって意味合いが異なります。

類語・関連語 3 : crowd

crowd」は、人々が集まった状態を指し、特に多くの人が一か所に密集している様子を表します。この単語は、イベントや場所、状況などで人が集まる際に使われることが多く、時には煩雑さや混雑を暗示することもあります。例えば、コンサートやスポーツイベントなどでの大勢の観客を指すことが一般的です。
teem」は、何かが豊富に存在することを表す単語で、特に生き物や物が活発に動き回っている様子を描写します。たとえば、湖で魚がたくさん泳いでいる様子や、街の通りを行き交う人々が多数いる様子に使われます。このように、「crowd」は主に人々を指すのに対し、「teem」は動植物や物に対して用いられるため、ニュアンスに違いがあります。ネイティブスピーカーは、文脈によって使い分けを行い、両者の持つニュアンスの違いを理解しています。
The park was filled with a large crowd of people enjoying the festival.
公園は、お祭りを楽しむ大勢の人々でいっぱいだった。
The lake was teeming with fish swimming in every direction.
湖は、あらゆる方向に泳ぐ魚であふれていた。
この例文では、crowdは人々の集まりを指し、teemは魚が豊富に存在する様子を表しています。両者はそれぞれ異なる対象に使われるため、置き換えは不自然です。

類語・関連語 4 : flourish

flourish」は「繁栄する」や「成長する」という意味を持ち、特に健康的に成長したり、活発に活動したりする様子を表します。この単語は、植物や動物、さらには人の才能やスキルが豊かに発展する様子を描写する際によく使われます。flourishは、成功を収めることや、環境の中で良い影響を得て成長することにも関連しています。
teem」と「flourish」の違いは、主に使われる文脈にあります。teemは「豊富にいる」や「満ちている」という意味を持ち、特に数量が多いことを強調します。たとえば、自然界で動物や植物が豊富に存在する場合に使われることが多いです。一方で、flourishは成長や発展に重点を置いており、ただ存在するだけでなく、活発に成長している様子を表現します。このように、teemは数量や存在の豊かさを、flourishは質的な成長や成功を示すため、使用する場面が異なります。英語ネイティブはこれらの違いを理解し、適切な文脈で使い分けることで、より豊かな表現が可能になります。
The garden began to flourish when spring arrived.
春が来ると、その庭は繁栄し始めました。
The garden began to teem with life when spring arrived.
春が来ると、その庭は生命で満ち始めました。
この文脈では、flourishは庭が豊かに成長する様子を表し、teemは庭に多くの生命が存在する様子を描写しています。どちらの単語も適切に使われており、文の意味が自然です。

類語・関連語 5 : abound

単語aboundは「豊富に存在する」「たくさんある」という意味を持ちます。何かが大量にある状態や、数が多いことを表す際に用いられます。特に自然や資源に関する文脈でよく使われ、ポジティブなニュアンスを持つことが多いです。
一方、単語teemは「満ち溢れる」「うじゃうじゃいる」という意味を持ち、特に生物や人々が多く集まっている様子を強調します。両者は「多く存在する」という点では似ていますが、teemはより強い動的なイメージを持ち、何かが活発に存在している様子を描写するのに対し、aboundは静的に豊富にある様子を表現します。英語ネイティブは、状況に応じてこれらの単語を使い分け、微妙なニュアンスを伝えることができます。
Wildflowers abound in the meadow during spring.
春になると、草原には野花が豊富に存在します。
Wildflowers teem in the meadow during spring.
春になると、草原には野花が満ち溢れています。
この文脈では、両方の単語が使用可能で、同様の意味を持っています。ただし、teemはより活発で動的なイメージを与え、実際に花が咲き乱れている様子を想像させます。一方で、aboundは静的な存在を強調しているため、どちらを選ぶかでニュアンスが変わります。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

teemの会話例

teemの日常会話例

「teem」は主に「満ちる」「あふれる」という意味で使われる動詞です。日常会話では、特に何かが豊富に存在する状況を表現する際に用いられます。この単語は、例えば人や物が多く集まっている様子を描写するのに適しています。以下では、「teem」の代表的な意味をリストアップします。

  1. 豊富に存在する、あふれる

意味1: 豊富に存在する、あふれる

この意味では、「teem」は何かが大量に存在している状況を表します。たとえば、人々や動植物が多く集まっている様子を描写するのに使います。日常会話でこの単語を使うことで、活気のあるシーンを強調することができます。

【Exapmle 1】
A: The park was teeming with children playing and laughing.
公園は子供たちが遊んで笑っていてあふれていました。
B: That sounds like a lot of fun! I love when it's teeming with energy.
それは楽しそうですね!活気にあふれている時が大好きです。

【Exapmle 2】

A: The streets are teeming with tourists during the summer.
夏の間、街は観光客であふれています
B: I can imagine! It's great to see the city teeming with visitors.
想像できます!訪問者であふれている街を見るのは素晴らしいですね。

【Exapmle 3】

A: The garden is teeming with butterflies and bees.
庭は蝶や蜂であふれています
B: That's beautiful! Nature really teems with life.
それは美しいですね!自然は本当に生命であふれています

teemのビジネス会話例

「teem」は主に「満ち溢れる」「大いにある」という意味を持ち、ビジネスにおいては特にリソースやアイデア、顧客などが豊富に存在する状況を表すのに使われます。この言葉は、ビジネス環境における活動や機会が活発であることを示す際に重要な役割を果たします。特に、プロジェクトやマーケットにおいて、多くの選択肢や可能性がある場合に使われることが多いです。

  1. 豊富に存在する

意味1: 豊富に存在する

この会話では、teemが新しいビジネスアイデアや機会がたくさんある状況を示すために使われています。特に、競争が激しい市場において、他の企業やスタートアップが多くのアイデアを持っていることを強調しています。

【Example 1】
A: Our industry seems to teem with innovative startups lately.
最近、私たちの業界は革新的なスタートアップが満ち溢れているようですね。
B: Absolutely! It's a great time to explore new partnerships.
その通りです!新しいパートナーシップを探るには絶好の時期ですね。

【Example 2】

A: Our brainstorming sessions teem with exciting ideas every week.
私たちのブレインストーミングセッションは毎週興味深いアイデアで満ち溢れています
B: That's true! We should prioritize the best ones.
それは本当です!優れたアイデアを優先すべきですね。

【Example 3】

A: The market is starting to teem with eco-friendly products.
市場はエコフレンドリーな製品で満ち溢れ始めています
B: We need to keep up with this trend to stay competitive.
競争力を維持するために、このトレンドに追いつく必要がありますね。

英英和

  • be teeming, be abuzz; "The garden was swarming with bees"; "The plaza is teeming with undercover policemen"; "her mind pullulated with worries"群がっていて、騒然としている雲集