サイトマップ 
 
 

tearの意味・覚え方・発音

tear

【名】 涙、裂け目

【動】 引き裂く

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

tearの意味・説明

tearという単語は「涙」や「破ること」を意味します。名詞として使用される場合、「tear」は主に目から流れる液体、つまり「涙」を指します。この涙は、感情的な理由で流れたり、目の中の刺激から保護するために出たりします。例えば、悲しい時や嬉しい時、または笑っている時に涙が出ることがあります。

動詞の「tear」は「破る」または「引き裂く」という意味です。この使い方では、物理的に何かを引き裂く行為を指します。たとえば、紙を手で引き裂くときに「tear」を使います。これには、力を入れて何かを分けるというニュアンスが含まれています。物を破壊する場合や、日常生活での様々な状況で使われる表現です。

tearは文脈によって用途が異なります。涙として使う場合、感情や状況についての話をする時に頻繁に登場します。一方、物を破ることを表す場合には、物理的な行動や効果についての話に使われることが多いです。このように、同じ単語でも異なる意味を持つことがあり、状況に応じて適切に使い分けることが重要です。

tearの基本例文

She wiped away a tear from her eye.
彼女は目から涙を拭った。
The sad movie brought tears to her eyes.
その悲しい映画で彼女の目に涙が湧いた。
He had tears in his eyes when he received the award.
彼は賞を受けた時、目に涙があった。

tearの使い方、かんたんガイド

1. 名詞「tear」の基本的な使い方(涙)

tear」は、「涙」という意味の名詞です。目から出る液体を表します。発音は[tɪər]です。

A tear rolled down her cheek.
一筋の涙が彼女の頬を伝って流れました。
His eyes filled with tears when he heard the news.
そのニュースを聞いて彼の目は涙でいっぱいになりました。

2. 動詞「tear」の基本的な使い方(引き裂く・破る)

tear」は動詞として「引き裂く」「破る」という意味でも使われます。発音は[teər]となり、名詞の「涙」とは発音が異なります。

She accidentally tore her dress on the fence.
彼女は誤ってフェンスにドレスを引っかけて破ってしまいました。
The child tore the wrapping paper off the present.
その子供はプレゼントの包装紙を破いて開けました。

3. 名詞「tear」の使い方(裂け目・破れ)

tear」は「裂け目」「破れ」という意味の名詞としても使われます。こちらも発音は動詞と同じ[teər]です。

There's a small tear in my jacket sleeve.
私のジャケットの袖に小さな破れがあります。
She sewed up the tear in the curtain.
彼女はカーテンの裂け目を縫い合わせました。

4. 「burst into tears」の形(急に泣き出す)

「burst into tears」の形で、「急に泣き出す」という意味になります。突然感情が溢れ出して泣き始めることを表します。

The little girl burst into tears when she lost her toy.
その小さな女の子はおもちゃをなくした時に急に泣き出しました。
He burst into tears of joy when he saw his family.
彼は家族を見た時に喜びのあまり急に泣き出しました。

5. 「tear up」の形(引き裂く・破り捨てる)

tear up」の形で、「引き裂く」「破り捨てる」という意味になります。何かを完全に破ったり、小さな破片にすることを表します。

She tore up the letter after reading it.
彼女はその手紙を読んだ後で破り捨てました。
The contract was torn up and a new one was drafted.
その契約書は破り捨てられ、新しいものが起草されました。

6. 「tear up」の形(感動して涙を流す)

tear up」の形で、「感動して涙を流す」という意味にもなります。感情が高ぶって目に涙が浮かぶことを表します。

He tore up during his acceptance speech.
彼は受賞スピーチの間に感動して涙が出ました。
Many people tear up when they watch that movie.
多くの人があの映画を見ると感動して涙が出ます。

7. 「tear down」の形(取り壊す・解体する)

tear down」の形で、「取り壊す」「解体する」という意味になります。建物や構造物を壊すことを表します。

They're going to tear down the old factory next month.
彼らは来月その古い工場を取り壊す予定です。
The historic building was torn down to make way for a new development.
その歴史的な建物は新しい開発のために取り壊されました。

8. 「tear apart」の形(バラバラに引き裂く・分解する)

tear apart」の形で、「バラバラに引き裂く」「分解する」という意味になります。物を分解したり、関係や組織を壊すことも表します。

The dog tore apart the cushion.
その犬はクッションをバラバラに引き裂きました。
The scandal tore apart the company.
そのスキャンダルは会社をバラバラにしました。

9. 「tear off」の形(引きちぎる・はぎ取る)

tear off」の形で、「引きちぎる」「はぎ取る」という意味になります。何かの一部を無理やり取り除くことを表します。

He tore off a piece of bread from the loaf.
彼はパン一斤から一切れをちぎり取りました。
She tore off the price tag before giving the gift.
彼女はプレゼントを渡す前に値札をはぎ取りました。

10. 「tear away」の形(引き離す・引きはがす)

tear away」の形で、「引き離す」「引きはがす」という意味になります。何かから無理やり離すことを表します。

It was difficult to tear away the children from the playground.
子供たちを遊び場から引き離すのは難しかったです。
He had to tear himself away from the TV to do his homework.
彼は宿題をするためにテレビから自分を引き離さなければなりませんでした。

11. 「crocodile tears」の形(わざとらしい涙・偽りの悲しみ)

「crocodile tears」の形で、「わざとらしい涙」「偽りの悲しみ」という意味になります。本当は悲しくないのに演技で泣くことを表します。

Don't believe his crocodile tears - he doesn't really care.
彼のわざとらしい涙を信じないで - 彼は本当は気にしていません。
The politician shed crocodile tears over the scandal.
その政治家はスキャンダルについてわざとらしい涙を流しました。

12. 「in tears」の形(泣いている状態)

「in tears」の形で、「泣いている状態」を表します。涙を流している様子を描写します。

She was in tears after the argument with her friend.
彼女は友人との口論の後、泣いていました。
The audience was in tears by the end of the movie.
映画の終わりには観客は泣いていました。

13. 「tear-jerker」の形(泣ける話・感動的な作品)

tear-jerker」の形で、「泣ける話」「感動的な作品」という意味になります。感情を揺さぶり、涙を誘うような作品を表します。

That movie is a real tear-jerker.
あの映画は本当に泣ける作品です。
She loves reading tear-jerker novels.
彼女は感動的な小説を読むのが好きです。

14. 「tear-stained」の形(涙で汚れた)

tear-stained」の形で、「涙で汚れた」という意味になります。涙の跡がついた状態を表します。

She looked up with a tear-stained face.
彼女は涙で汚れた顔で見上げました。
He found a tear-stained letter in her drawer.
彼は彼女の引き出しの中に涙の跡がついた手紙を見つけました。

15. 「tear gas」の形(催涙ガス)

tear gas」の形で、「催涙ガス」という意味になります。目や鼻、喉に刺激を与え、一時的に無力化するために使用されるガスを表します。

The police used tear gas to disperse the protesters.
警察は抗議者を追い散らすために催涙ガスを使用しました。
The demonstrators suffered from the effects of tear gas.
デモ参加者たちは催涙ガスの影響に苦しみました。

まとめ

(品詞別の用法)

用法 意味 例文
tear(名詞)[tɪər] Wipe away a tear.
tear(動詞)[teər] 引き裂く・破る Tear the paper in half.
tear(名詞)[teər] 裂け目・破れ Fix the tear in the cloth.

(重要な表現)

用法 意味 例文
burst into tears 急に泣き出す Burst into tears of joy.
tear up 引き裂く・破り捨てる Tear up the contract.
tear up 感動して涙を流す Tear up at the wedding.
tear down 取り壊す・解体する Tear down the old house.
tear apart バラバラに引き裂く・分解する Tear apart the toy.

(慣用表現)

用法 意味 例文
tear off 引きちぎる・はぎ取る Tear off a coupon.
tear away 引き離す・引きはがす Tear away from distractions.
crocodile tears わざとらしい涙・偽りの悲しみ Shed crocodile tears.
in tears 泣いている状態 Be in tears.
tear-jerker 泣ける話・感動的な作品 A tear-jerker movie.

tear」は二つの発音と複数の意味を持つ多機能な単語です。名詞としては「涙」[tɪər]と「裂け目・破れ」[teər]の意味があります。動詞としては「引き裂く・破る」[teər]という意味で使われます。「burst into tears」(急に泣き出す)、「tear up」(引き裂く・破り捨てる/感動して涙を流す)、「tear down」(取り壊す・解体する)などの重要な表現があります。また、「tear off」(引きちぎる・はぎ取る)、「tear away」(引き離す・引きはがす)、「crocodile tears」(わざとらしい涙・偽りの悲しみ)、「in tears」(泣いている状態)、「tear-jerker」(泣ける話・感動的な作品)などの慣用表現も頻繁に使われます。

tearの意味と概念

名詞

1. 涙

目から分泌される透明な液体のこと。感情の高ぶりや痛み、刺激などによって分泌され、目を潤したり保護したりする働きがあります。悲しみや喜びの象徴としても使われ、「涙を流す」という表現でよく用いられます。
Tears of joy rolled down her cheeks when she heard the good news.
良い知らせを聞いて、彼女の頬を喜びの涙が伝わった。

2. 裂け目

物が引き裂かれたり破れたりしてできた隙間や穴のこと。布や紙などの材質に生じる破損や損傷を指します。意図的に作られたものと事故によるものの両方を含みます。修繕が必要な状態を表すときによく使用されます。
There was a large tear in his jeans at the knee.
彼のジーンズの膝の部分に大きな裂け目があった。

3. 暴飲暴食

度を超えて飲食すること。特に、お祝いや宴会などの機会に、通常以上の量を飲食する状況を指します。パーティーやお祭りなど、集まって楽しむ場面でよく使われる表現です。
The wedding reception turned into quite a tear, with everyone eating and drinking to excess.
結婚披露宴は、みんなが度を超えて飲み食いする大宴会となった。

動詞

1. 引き裂く

力を加えて物を無理に二つ以上に分けること。特に紙や布などを手で強く引っ張って破ることを指します。意図的に行う場合と、事故や暴力的な状況で起こる場合の両方で使用されます。
She tore the letter into small pieces and threw them away.
彼女は手紙を小さく引き裂いて捨てた。

2. 走り去る

急いで激しく移動すること。特に速いスピードで突進したり逃げたりする様子を表現します。急な動きや緊急性を伴う状況でよく使用され、時には危険や焦りを感じさせる行動を示します。
The dog tore across the park after the ball.
犬はボールを追いかけて公園を突っ走った。

3. 涙を流す

目から涙を出すこと。感情的な反応として自然に涙が出る場合や、痛みや刺激による生理的な反応として涙が出る場合の両方で使用されます。悲しみや喜びなどの強い感情表現を示します。
Her eyes began to tear up as she heard the sad news.
悲しいニュースを聞いて、彼女の目に涙が溢れ始めた。

tearの覚え方:語源

tearの語源は、古英語の「ter」という言葉に由来しています。この言葉は、さらに古いゲルマン語の「*tairaną」に遡ることができ、意味は「引き裂く」や「破る」というものです。これは、感情的な涙と物理的な引き裂きという二つの側面が関連しています。感情的な意味での「tear」は、悲しみや喜びなどの強い感情が原因で目から出る液体を指します。一方、引き裂くという行為は、何かを強く引っ張ることで、物理的に破れることを示しています。このように、tearという言葉は、身体的な動作と感情的な体験が結びついていることから、多様な用法を持つようになりました。言葉の成り立ちを知ることで、より深い理解が得られるでしょう。

tearの類語・関連語

  • truncateという単語は、何かを短くする、あるいは切り取るという意味です。特に文やデータの一部を削除する際に使われます。例:「Please truncate the text.(その文章を短くしてください。)」
  • shredという単語は、紙や布などを細かく切り刻むことを意味します。特に非常に小さな断片にする場合に使われます。例:「She will shred the documents.(彼女はその書類を細かくします。)
  • splitという単語は、何かを2つ以上に分けることを意味します。対象を分割する場合によく使われます。例:「Split the log in half.(丸太を半分に割ってください。)


tearの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : truncate

単語truncateは、何かを「短くする」または「切り取る」という意味を持ちます。特に、データやテキストの一部を削除して、全体を短縮する際に使用されることが多いです。この単語は、物理的なものを切断する場合よりも、主に抽象的な概念に関連しています。
一方で、単語tearは、主に物理的な物体を引き裂く、または破くという意味を持っています。両者は「切る」という行為に関連していますが、tearは物理的な損傷を強調し、感情的な痛みを表す場合にも使われます。逆に、truncateは主に情報やデータに関して用いられ、短縮や削除のプロセスを強調します。したがって、tearは物理的な破壊を伴うのに対し、truncateは情報を簡潔にする行為に重きを置いています。
The article was too long, so I had to truncate it to fit the newsletter.
その記事は長すぎたので、ニュースレターに収めるために短縮しなければなりませんでした。
The article was too long, so I had to tear it apart to highlight the main points.
その記事は長すぎたので、主なポイントを強調するために引き裂かなければなりませんでした。
この文脈では、truncatetearは使用される場面が異なります。truncateは内容を削減する場合に自然に使われますが、tearは物理的に引き裂くことを示しており、主に物理的な行為として理解されます。

類語・関連語 2 : shred

単語shredは、「細かく裂く」「破る」という意味を持ち、特に紙や布などの物体を細い部分に切り分けることを指します。料理においては、野菜や肉を細かく切る際にも使われます。この言葉は、物理的に何かを細かく切り裂く行為に焦点を当てており、感情的な意味合いは薄いのが特徴です。
一方、単語tearは、物を破く行為を指しますが、特にその行為が感情的な文脈や動作を伴うことが多いです。例えば、涙を流すという意味でも使われるため、感情に結びつくことが多いです。そのため、tearは物理的な破壊だけでなく、感情的な破壊や痛みを示すことができるのに対し、shredはより物理的な行為に特化しています。このように、両者は似た意味を持ちながらも、文脈によって使い分けが求められます。
She decided to shred the documents to protect her privacy.
彼女はプライバシーを守るために書類を細かく裂くことに決めました。
She decided to tear the documents to protect her privacy.
彼女はプライバシーを守るために書類を破ることに決めました。
この文脈では、shredtearのどちらも使用可能ですが、shredはより細かく、意図的に物を破壊するイメージを持つのに対し、tearはもう少し感情的なニュアンスを含むことがあります。

類語・関連語 3 : split

単語splitは「分ける」「分裂させる」という意味を持ち、物や人を二つ以上の部分に分ける行為を指します。この単語は、物理的な分割だけでなく、抽象的な概念にも使われます。例えば、意見が分かれることを表す際にも使用されることがあります。
単語tearは主に「引き裂く」「破く」という意味を持ち、物理的に何かを破壊する行為を指します。一方で、splitはより広い意味を持ち、物理的な分割に加えて、意見や感情の分裂を表現することも可能です。ネイティブスピーカーは、tearを使う際には通常、物理的な状態や過程に焦点を当てる傾向がありますが、splitはより抽象的な文脈で使用されることが多いです。例えば、意見が「分かれる」という場合はsplitが適切であり、物を「引き裂く」場合はtearが適しています。
She decided to split the cake into equal pieces for everyone.
彼女は皆のためにケーキを平等なサイズに分けることに決めた。
She decided to tear the cake into equal pieces for everyone.
彼女は皆のためにケーキを平等なサイズに引き裂くことに決めた。
この二つの文では、splittearが置き換え可能ですが、文脈によりニュアンスが異なります。splitは、ケーキを均等に「分ける」ことに重きを置いており、特に誰かに配る意図が感じられます。一方でtearは、物理的に「引き裂く」行為に焦点が当たっており、少し乱暴な印象を与えることがあります。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

tearの覚え方:Amazon 洋書情報

※書籍情報はAmazon公開のデータを使用していますが、タイトルや内容が実際の商品と異なる場合があります。最新の情報については、Amazonの商品ページでご確認ください。

【書籍タイトルの和訳例】
「暗闇の涙:バターン死の行進とその余波の物語」

【書籍の概要】
『暗闇の涙』は第二次世界大戦におけるバターン半島での戦いと、その後の捕虜生活の苦しみを描いた作品です。著者のマイケル・ノーマンとエリザベス・M・ノーマンは、アメリカとフィリピン、そして日本の兵士たちの視点から戦争の神話を暴き、悲劇と喪失の広がりを明らかにしています。主人公ベン・スティールの物語は、戦争の非情さを浮き彫りにします。

【「darkness」の用法やニュアンス】
この書籍における「darkness」は、単なる物理的な暗闇を超え、戦争や捕虜生活に伴う心理的な苦痛や絶望感を象徴しています。著者は「darkness」を通じて、戦争がもたらす悲劇や人間の苦しみを強調し、読者に深い感情的な影響を与えようとしています。また、主人公の経験は「darkness」を彼の心の内面に結びつけ、戦争の残酷さが人間の精神に及ぼす影響を示しています。このように、「darkness」は物語全体において重要なテーマとなっています。


【書籍タイトルの和訳例】

涙なしの手書き

【書籍の概要】

「Handwriting Without Tears」は、子どもたちが楽しく手書きのスキルを学ぶための教材です。特に、初めて手書きを学ぶ子どもを対象にしており、簡単で効果的な練習方法を提供します。教師用ガイドも付属しており、指導者が生徒に適切に教えるためのサポートが充実しています。この教材は、手書きを学ぶ際の自信を育てることを目指しています。

【「handwriting」の用法やニュアンス】

「handwriting」は「手書き」という意味ですが、この書籍では特に、子どもたちが自分の手で文字を書くスキルを指します。手書きは、ただ文字を書くことだけでなく、筆圧や文字の形、バランスを意識した表現方法でもあります。「Handwriting Without Tears」では、手書きのプロセスを楽しむことが強調され、子どもたちが自然に手書きの技術を身につけられるように工夫されています。特に、「涙なし」というタイトルは、手書きを学ぶ過程で感じるストレスや挫折を避けることを意図しています。


【書籍タイトルの和訳例】
涙の日:対話形式の小説

【書籍の概要】
この物語は、バトラー家の奴隷であるエマを中心に展開され、奴隷制の非人道性によって引き裂かれた二つの家族の物語です。フラッシュバックやフラッシュフォワード、そして視点の変化を通じて、読者は時間と場所を超えて旅をします。

【「tear」の用法やニュアンス】
tear」は通常、「引き裂く」や「裂ける」という意味を持つ動詞ですが、この書籍においては、奴隷制によって家族や個人の絆が「引き裂かれる」様子を象徴的に表しています。奴隷制度の非人道的な側面が、エマと彼女の家族、さらにはバトラー家の人々にどのように影響を及ぼすかを描写するために使用されており、物語全体のテーマとして重要な役割を果たしています。このように「tear」は、物理的な破壊だけでなく、感情的な痛みや人間関係の断絶をも示唆する深いニュアンスを持っています。


tearの会話例

tearの日常会話例

「tear」は、主に「涙を流す」「裂く」という意味を持つ多義語です。日常会話では感情や物理的な行為を表す際に使われます。具体的には、悲しみや喜びから涙を流す場合や、紙や布などを破る行為に関連して用いられます。これらの使い方は、感情や状況に応じた表現が豊かで、英会話において非常に役立つ表現です。

  1. 涙を流す(感情表現)
  2. 裂く(物理的な行為)

意味1: 涙を流す(感情表現)

この意味では、「tear」は感情的な状況で、特に悲しみや感動から涙が出ることを指します。人々の感情を表現する際に非常に重要な語であり、会話の中で感情の深さを強調するために用いられます。

【Example 1】
A: I couldn't help but tear up when I saw the movie.
私はその映画を見たとき、思わず涙が出てしまった
B: Really? What was so touching about it?
本当に?それは何がそんなに感動的だったの?

【Example 2】

A: She started to tear up during her wedding vows.
彼女は結婚の誓いを述べている間に涙を流し始めた
B: That's so sweet! Weddings can be really emotional.
それは素敵ね!結婚式は本当に感情的になりがちだ。

【Example 3】

A: I always tear up when I listen to that song.
私はその歌を聞くといつも涙が出てしまう
B: It's such a powerful song. I can understand why.
それはとても力強い歌だね。わかるよ。

意味2: 裂く(物理的な行為)

この意味では、「tear」は物を破る、裂くという物理的な行為を指します。特に、紙や布などを手や道具で破くときに使われ、物の状態や損傷を表現する際に役立ちます。日常的な会話においてもよく使用されます。

【Example 1】
A: Be careful not to tear the paper while wrapping the gift.
プレゼントを包むときに紙を破らないように気をつけて
B: I’ll be careful! I don’t want it to look bad.
気をつけるよ!見栄えが悪くなりたくないから。

【Example 2】

A: He accidentally tore his shirt on the fence.
彼はフェンスでシャツを破いてしまった
B: Oh no! That's unfortunate.
ああ、残念だね。

【Example 3】

A: Can you help me tear this fabric into smaller pieces?
この布を小さく裂くのを手伝ってくれる?
B: Sure! What do you need it for?
もちろん!何に使うの?

tearのビジネス会話例

「tear」はビジネスシーンにおいて、主に「破る」「分裂する」「裂け目」といった意味で使われます。この単語は文書や契約書などの物理的な破損を指す場合や、ビジネス上の関係が破綻することを示す際に使用されることが多いです。これらの意味の使われる場面を理解することで、ビジネスコミュニケーションの質が向上します。

  1. 物理的に破る、裂く
  2. 関係が破綻する

意味1: 物理的に破る、裂く

この意味では、文書や契約書などの物理的なアイテムが破損したり、裂けたりする状況を示しています。特に重要な書類が破れた場合、ビジネスにおいては深刻な問題を引き起こす可能性があります。

【Exapmle 1】
A: I accidentally tore the contract during the meeting.
A: 会議中に契約書をうっかり破いてしまった。
B: Oh no! We need to get a new copy before submitting it.
B: それは大変だ!提出する前に新しいコピーを手に入れないといけないよ。

【Exapmle 2】

A: Can you check if the document is torn anywhere?
A: その書類がどこかで裂けていないか確認してくれますか?
B: Yes, I’ll take a look and let you know.
B: はい、見てお知らせします。

【Exapmle 3】

A: Please be careful not to tear the paper when you file it.
A: 書類をファイリングするときは、紙を破かないように気をつけてください。
B: I will handle it with care.
B: 注意して扱います。

意味2: 関係が破綻する

この意味では、ビジネス関係やパートナーシップが破綻する状況を指しています。特に契約や合意が結ばれた後に、意見の不一致やトラブルから関係が壊れてしまうケースで使われます。

【Exapmle 1】
A: If we don't resolve this issue, our partnership might tear apart.
A: この問題を解決しないと、私たちのパートナーシップが破綻するかもしれません。
B: I agree. Let's find a solution quickly.
B: 同意します。早急に解決策を見つけましょう。

【Exapmle 2】

A: The recent changes in management could tear the team apart.
A: 最近の経営陣の変更がチームを分裂させるかもしれません。
B: We need to ensure everyone is on the same page.
B: みんなが同じ方向を向いていることを確認する必要があります。

【Exapmle 3】

A: I'm worried that our negotiations may tear if we can't compromise.
A: 妥協できなければ、交渉が破綻するのではないかと心配です。
B: Let's find middle ground to avoid that.
B: それを避けるために妥協点を見つけましょう。

tearのいろいろな使用例

名詞

1. 涙に関する意味

tear という単語は、主に感情的な反応によって目から出る液体を指します。涙は感情によって引き起こされることが多く、悲しみや喜びを表現する手段としても知られています。また、涙は生理学的な役割を持ち、眼を潤すことで視力を保つ効果もあります。
She shed a tear during the emotional movie.
感動的な映画の中で彼女は涙を流した。
  • tear of joy - 喜びの涙
  • shed a tear - 涙を流す
  • dry a tear - 涙を拭う
  • tear of sorrow - 悲しみの涙
  • tear-filled eyes - 涙でいっぱいの目
  • tear-stained cheeks - 涙で濡れた頬
  • tearful goodbye - 涙の別れ
  • silent tears - 静かな涙
  • tears of happiness - 幸せの涙
  • tear from laughter - 笑いからの涙

開口部

tear という単語は、物質を引き裂くことによって生じる切り口や穴を指すこともあります。この場合、tear は物理的な損傷を表すため、日常生活の様々なシーンで使用されます。
He had a tear in his shirt after the accident.
彼は事故の後、シャツに穴が開いていた。
  • rip a tear - 裂け目を作る
  • notice a tear - 裂け目に気づく
  • patch a tear - 裂け目を修理する
  • make a tear - 裂け目を作る
  • create a tear - 裂け目を生じさせる
  • fix a tear - 裂け目を直す
  • avoid a tear - 裂け目を避ける
  • find a tear - 裂け目を見つける
  • tear in the fabric - 生地の裂け目
  • small tear - 小さな裂け目

2. 食事や飲食に関連する意味

過剰な食事

tear という単語は、過剰に飲食をすることに関連して使用される場合があります。この用法では、特に宴会やイベントでの大食いを指します。
They had a tear during the celebrations, eating everything in sight.
彼らはお祝いの席で目に映るものすべてを食べて大食いした。
  • tear into food - 食べ物にかじりつく
  • have a tear - 大食いする
  • enjoy a tear - 大食いを楽しむ
  • host a tear - 大食いイベントを主催する
  • indulge in a tear - 大食いを思い切り楽しむ
  • organize a tear - 大食いイベントを企画する
  • witness a tear - 大食いを見る
  • participate in a tear - 大食いに参加する
  • share a tear - 大食いを分け合う
  • record a tear - 大食いの記録を取る

3. 引き裂く行為に関する意味

引き裂く行為

tear という単語は、何かを引き裂く動作や行為を指します。この用法は、物理的なものだけでなく、感情的な状態や人間関係にも適用される場合があります。
The act of tear left the document unusable.
その引き裂く行為は、書類を使えない状態にした。
  • make a tear - 引き裂く
  • cause a tear - 引き裂く原因となる
  • experience a tear - 引き裂かれる体験をする
  • lead to a tear - 引き裂く結果になる
  • result in a tear - 引き裂く結果を生じる
  • repeat the tear - 引き裂きを繰り返す
  • witness a tear - 引き裂くのを目撃する
  • avoid a tear - 引き裂くのを避ける
  • create a tear - 引き裂きを作り出す
  • discuss the tear - 引き裂きについて議論する

動詞

1. 「切る、引き裂く」

意味的な分類(引き裂く、切断する)

tearという単語は、物理的に何かを切り裂いたり、引き離したりする動作を表します。この意味では、物体が突然に分かれる様子や強い力で破壊される様子が含まれます。
She accidentally tore the paper while wrapping the gift.
彼女は贈り物を包むときに紙を誤って引き裂いた。
  • tear a page - ページを引き裂く
  • tear the fabric - 布を裂く
  • tear it apart - それを引き裂く
  • tear the letter - 手紙を引き裂く
  • tear off the label - ラベルを引き剥がす
  • tear the contract - 契約書を引き裂く
  • tear the suitcase - スーツケースを壊す

意味的な分類(急ぐ、急に動く)

tearは、急いで動くことを指す場合もあります。この場合は、力強く動いたり、素早く行動したりすることを意味します。
He tore down the street to catch the bus.
彼はバスに間に合うように通りを急いで走った。
  • tear down the road - 道を急ぐ
  • tear through the crowds - 人混みをかき分けて進む
  • tear back to the office - オフィスに急いで戻る
  • tear away from the party - パーティーから急に離れる
  • tear along the path - 小道を急ぐ
  • tear past the obstacles - 障害物を避けて急ぐ
  • tear up the hill - 丘を急いで登る

2. 「涙を流す」

意味的な分類(涙を流す)

tearは、感情を表現するために涙を流すことを指す場合にも使われます。この意味では悲しみや喜び、感動によって涙が出る状況を示します。
She couldn't help but tear up during the emotional movie.
彼女は感動的な映画を見て涙を抑えきれなかった。
  • tear up with joy - 喜びで涙を流す
  • tear while watching - 見ている間に涙を流す
  • tear from laughter - 笑い過ぎて涙を流す
  • tear at the sad news - 悲しい知らせで涙を流す
  • tear in her eyes - 彼女の目に涙を浮かべる
  • tear when reminiscing - 思い出して涙を流す
  • tear over a memory - 思い出で涙を流す

3. その他

意味的な分類(羽をむしる)

tearは、特に動物の羽をむしる際にも使われます。この場合、少し不快なイメージを持つかもしれませんが、主に外的な物理的作用を示しています。
The bird's nest was torn apart by the storm.
嵐によって鳥の巣が引き裂かれた。
  • tear feathers - 羽をむしる
  • tear apart the nest - 巣を引き裂く
  • tear the plumage - 羽毛を引き裂く
  • tear at the skin - 皮膚を引き裂く

意味的な分類(力を入れて分ける)

tearは、2つ以上の部分に分けることも意味します。この場合、物理的または比喩的に分ける行為を指すことがあります。
The team was torn between two strategies during the meeting.
会議中、チームは2つの戦略の間で引き裂かれた。
  • tear between options - 選択肢の間で揺れる
  • tear apart the idea - そのアイデアを批判する
  • tear away the differences - 違いを取り除く
  • tear up decisions - 決定を覆す

英英和

  • separate or cause to separate abruptly; "The rope snapped"; "tear the paper"分離または突然分離する裂ける
  • the act of tearing; "he took the manuscript in both hands and gave it a mighty tear"引き裂く行為破れ目
  • move quickly and violently; "The car tore down the street"; "He came charging into my office"素早くかつ激しく動く突進
  • to separate or be separated by force; "planks were in danger of being torn from the crossbars"分離するか、力ずくで切り離される裂く
  • an opening made forcibly as by pulling apart; "there was a rip in his pants"; "she had snags in her stockings"引きちぎるなどして無理矢理作った開口部裂け目