サイトマップ 
 
 

talkativeの意味・覚え方・発音

talkative

【形】 おしゃべりな

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/ˈtɔːkətɪv/

talkativeの意味・説明

talkativeという単語は「おしゃべりな」や「話好きな」を意味します。この言葉は、特に人がたくさん話すこと、または自発的にコミュニケーションをすることを指します。talkativeな人は、他の人と会話を楽しむ傾向があり、しばしば自分の意見や経験を詳細に話すことが特徴です。

talkativeという単語は、ポジティブな意味合いを持つことが多いですが、文脈によっては少しネガティブな印象を与えることもあります。例えば、ある人が非常にtalkativeである場合、相手がその人の話を聞くのが疲れると感じることがあるかもしれません。したがって、この単語を使う際には、その人の話し方や周囲の反応に注意を払う必要があります。

この単語は、日常的な会話やインフォーマルな場面でよく使われます。他の人とのコミュニケーションを表現する際、特にその人の性格や行動を描写するのに適しています。talkativeな人は、友人や知人との関係を築く際に活発な役割を果たしますが、話しすぎないように気をつけることも時には大切です。

talkativeの基本例文

She is very talkative and loves to chat with everyone.
彼女はとてもおしゃべりで、誰とでも話すのが好きです。
My uncle is always very talkative at family gatherings.
おじさんはいつも家族の集まりでとてもおしゃべりです。
It's hard to get any work done when my coworkers are feeling talkative.
同僚がおしゃべりな気分のときは何も仕事が進みません。

talkativeの意味と概念

形容詞

1. おしゃべりな

「talkative」は、特に他の人と話すことが好きで、頻繁に話す様子を表す言葉です。社交的な場面や、パーティーなどで、誰かが積極的に会話を楽しんでいるときに使われることが多いです。おしゃべりが過ぎる場合には、無駄に細かいことを話す意図も含まれることがあります。
She is very talkative at parties and loves to meet new people.
彼女はパーティーで非常におしゃべりで、新しい人に会うのが大好きです。

2. 話しすぎる

この意味では、「talkative」はしばしば相手にとって煩わしいほど多くのことを話す様子を指します。例えば、友人がいつも必要以上に話をするため、聞かされる側は疲れてしまう状況などで使用されることがあります。時には、話し過ぎがトラブルの原因になることもあります。
He can be quite talkative, making it hard for others to get a word in.
彼はかなり話しすぎるので、他の人が話すのが難しい。

3. フレンドリーでオープンな

この意味では、「talkative」は友好的で、自分の意見や情報を開示する意欲がある人の特徴を示しています。こうした人々は、コミュニケーションを大切にし、他者と良好な関係を築くために積極的に会話を楽しむ傾向があります。特に初対面の人とのコミュニケーションでも、この特性が役立つ場合があります。
Her talkative nature makes her very approachable at work.
彼女のおしゃべりな性格は、職場でとても親しみやすい。

talkativeの覚え方:語源

talkativeの語源は、英語の動詞「talk」に由来しています。「talk」という単語は古英語の「talu」、つまり「話す、語る」という意味を持つ言葉にさかのぼります。この「talu」は、語ることや話し合うことに関連する概念から発展してきました。接尾辞の「-ative」は、形容詞を作るためのもので、「~に関する」という意味を持っています。つまり、「talkative」は「話すことに関する」性質を表しており、具体的には「よく話す」「おしゃべりな」という意味を示しています。英語において、talkativeは、他人と多くの会話をすることを好む人々を指す言葉として、コミュニケーションや社交性の重要な要素としても使われています。

talkativeの類語・関連語

  • chattyという単語は、軽やかな会話を楽しむ様子を表します。人と話すことが好きで、楽しいおしゃべりをする場合に使います。例えば、「She is chatty at parties.(彼女はパーティーではおしゃべりだ)」と言えるでしょう。
  • loquaciousという単語は、話すことが多すぎる印象を持つ場合に使います。時には話しすぎて相手を圧倒するような時に使われます。例えば、「His loquacious nature can be overwhelming.(彼の多弁な性格は圧倒的だ)」と表現できます。
  • garrulousという単語は、特に無駄話や細かいことを長々と話す場合に使います。少しネガティブな印象を持つことがあります。例えば、「The garrulous old man told stories all night.(おしゃべりな老人は一晩中話していた)」と言います。
  • verboseという単語は、言葉が多すぎることを表します。文章や話し方が冗長で、本来の意味が伝わりにくい時に使います。例えば、「His explanations are so verbose.(彼の説明は非常に冗長だ)」という風に使います。


talkativeの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : chatty

chatty」は、他の人と話すことが好きで、よく話すことを指します。カジュアルな文脈で使われることが多く、友好的で社交的な性格を示す言葉です。特に、気軽に会話を楽しむ様子を表現する際に用いられます。
talkative」は、話すことが多いという意味で、より一般的な表現です。talkativeは、必ずしも友好的なニュアンスを持つわけではなく、時には話しすぎることを指摘する場合もあります。一方で、chattyは、明るく楽しい会話を楽しむ様子を強調するため、よりポジティブな印象を与えます。つまり、talkativeは単に「話すことが多い」と示すのに対し、chattyは「おしゃべりを楽しむ」という社交的な側面を示唆しています。
She is very chatty at parties, always engaging everyone in conversation.
彼女はパーティーでとてもおしゃべりで、いつも皆と会話を楽しんでいます。
She is very talkative at parties, always engaging everyone in conversation.
彼女はパーティーでとても話好きで、いつも皆と会話を楽しんでいます。
この場合、両方の単語は同じ文脈で自然に置き換え可能です。しかし、chattyはそのおしゃべりな性格がより友好的であることを示唆し、一方でtalkativeは単に話すことが多いという意味合いになります。

類語・関連語 2 : loquacious

loquacious」は「おしゃべりな」「多弁な」という意味を持つ形容詞で、話すことが好きで、たくさん話す人を指します。この単語には、単に話す量が多いだけでなく、話の内容が豊かであるというニュアンスも含まれています。社交的な場面でよく使われ、特に人々が楽しい会話を楽しむ際に適しています。
talkative」は「おしゃべりな」という意味で、主に話すことが好きな人を指しますが、あまり深い内容を持たない場合も多いです。例えば、カジュアルな場面や友人との会話で使われることが多く、軽いおしゃべりをする人を表すのに適しています。一方で、「loquacious」はよりフォーマルな場面でも使用され、内容が充実していることを暗示することがあるため、ネイティブはこの二つの単語を文脈によって使い分けます。
The loquacious woman at the party kept everyone entertained with her stories.
そのパーティーでのおしゃべりな女性は、彼女の話で皆を楽しませていました。
The talkative woman at the party kept everyone entertained with her stories.
そのパーティーでのおしゃべりな女性は、彼女の話で皆を楽しませていました。
この文脈では、「loquacious」と「talkative」は互換性があります。両方とも、話が多く、周囲を楽しませるという意味合いを持っているため、入れ替えても自然な文章になります。

類語・関連語 3 : garrulous

garrulous」は、特に無駄に多くのことを話す人を指す言葉です。この単語は、話し好きであることを示しますが、しばしば余計なことを話すというニュアンスを持ちます。「talkative」と同様に、会話を好む人を表しますが、「garrulous」の方がより否定的なニュアンスを含むことが一般的です。
talkative」は、単に「話し好きである」という意味を持つ中立的な表現です。一方で「garrulous」は、しばしば話が多すぎて、他人の興味を引かないような場合に使われます。そのため、「garrulous」は、相手にとって負担になるような話し方を示唆することが多いです。例えば、友達と楽しく会話をする場合は「talkative」が適切ですが、無駄に冗長な話をする人については「garrulous」を使うのが一般的です。このように、両者は似た意味を持ちながらも、使われる場面やニュアンスに違いがあります。
The garrulous old man shared stories about his youth that seemed to never end.
おしゃべりな老人は、終わりが見えない若い頃の話を共有しました。
The talkative old man shared stories about his youth that seemed to never end.
おしゃべりな老人は、終わりが見えない若い頃の話を共有しました。
この例文では、「garrulous」と「talkative」はどちらも似たような文脈で使われており、意味もほぼ同じですが、話の内容や文脈によっては微妙なニュアンスの違いを感じることができます。
The garrulous neighbor often talks about the weather for hours.
おしゃべりな隣人は、天気について何時間も話すことがよくあります。

類語・関連語 4 : verbose

単語verboseは、言葉が多すぎる、冗長であるという意味を持ちます。特に、必要以上に長い説明や文章を指すことが多く、相手にとって理解しづらくなる場合があります。適切な場面では有用ですが、ビジネスや学術的な文章では避けられることがあります。
一方で、単語talkativeは、話好きであることを指し、主に人の性格に関連しています。例えば、誰かがtalkativeであれば、友人や知人と楽しく会話することを好む性格の持ち主です。ネイティブスピーカーは、talkativeを使うとき、ポジティブな感情を伴うことが多いのに対し、verboseは否定的な印象を与えることがあります。つまり、talkativeは社交的で魅力的な側面を強調し、verboseは余計な言葉を使いすぎていることを強調するため、意味やニュアンスが異なります。
The professor's lecture was quite verbose, making it hard for the students to stay focused.
その教授の講義はかなり冗長で、学生たちは集中を保つのが難しかった。
My friend can be very talkative during our conversations, sharing stories for hours.
私の友人は会話中にとてもおしゃべりになり、何時間も話を共有することがある。
この二つの文では、verbosetalkativeは異なる意味合いを持つため、置換はできません。verboseは内容が冗長であることを示し、否定的なニュアンスがありますが、talkativeはポジティブな意味合いを持ち、会話を楽しむ性格を表現しています。
The report was too verbose, filled with unnecessary details.
その報告書はあまりにも冗長で、必要のない詳細が多く含まれていた。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

英英和

  • full of trivial conversation; "kept from her housework by gabby neighbors"些細な会話でいっぱいである饒舌

この単語が含まれる単語帳