サイトマップ 
 
 

swirlの意味・覚え方・発音

swirl

【動】 うず巻く

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

swirlの覚え方ヒント

swirlの意味・説明

swirlという単語は「渦を巻く」や「うねる」を意味します。物体が回転したり、流れに沿って変化したりする動きを描写するのに使われます。例えば、風や水が渦を巻く様子を表現するのに適しています。この動きは、しばしば流動的でダイナミックなイメージを伴います。

さらに、swirlは物理的な動きだけでなく、抽象的な概念にも使われることがあります。たとえば、感情や思考が渦巻くような状況を表現する際にも用いられます。この場合、感情が複雑に交錯している様子や、頭の中で様々な考えが入り混じる状態を示すことができます。

この単語は、料理や飲み物の文脈でもしばしば見られます。例えば、飲み物を混ぜる際や、ソースを盛り付ける際に「swirl」という動詞を使うことで、特定の技法やスタイルを表現することができます。このように、swirlは視覚的、感情的、物理的なさまざまなシーンに関連しています。

swirlの基本例文

The leaves swirl in the wind.
葉っぱが風に舞い落ちる。
She watched the paint colors swirl together in the palette.
彼女は絵の具の色がパレットで混ざり合うのを見た。
The dancers swirled across the stage, creating a beautiful spectacle.
踊り手たちは舞台上を回転しながら踊り、美しい光景を作り出した。

swirlの意味と概念

名詞

1. 渦巻き

渦巻きは、物体が急速に回転する際に形成される形状やパターンを指します。この形は、流体や気体の運動によって生じることが多く、自然や人間の作ったものに見られます。例えば、雲の形や水の流れ、または煙などが渦巻きの一例です。
The smoke began to swirl in the air, creating a beautiful pattern.
煙が空中で渦巻き、素晴らしい模様を作り始めた。

2. 渦

渦は、流体の動きによって生じる円形の動きを含む現象を指します。この現象は川の流れや海の波など、さまざまな自然環境で見ることができます。渦は物理的な動きに関わるだけでなく、抽象的な意味でも使用されることがあります。
The leaves danced in a swirl as the wind blew.
風が吹くと、葉が渦のように舞った。

3. 回転

回転は、何かが中心を軸にして回る様子を表します。例えば、スケート場で回転するスケーターや、地球の自転などに関連しています。この単語は、物体の動きだけでなく、使われ方によっては比喩的な意味でも用いられます。
The dancer made a graceful swirl on the stage.
ダンサーはステージで優雅に回転した。

動詞

1. 渦巻く

この意味は、物や液体が渦を巻くように回転する動作を示します。たとえば、水が排水口に流れ込むとき、その流れが渦を形成することがあります。この動詞は、動きの様子を描写する際に使われ、視覚的にも印象的な表現となります。
The leaves swirled around the ground in the autumn wind.
秋の風で葉が地面を渦巻いていた。

2. 螺旋状に流れる

この意味は、特に液体が円を描くように流れる様子を表します。例えば、河川や海流が渦を巻くさまを想像できます。この表現は、自然界の動きや水の流れを描写する際によく使われます。
The water swirled in the pool as I jumped in.
私がプールに飛び込むと、水が螺旋状に流れた。

swirlの覚え方:語源

swirlの語源は、古英語の「wurle」や「weorþel」に遡ります。これらの言葉は「回転する」、「渦を巻く」といった意味を持っていました。さらに、古ノルド語の「verla」、中英語の「swirlen」も同様の意義を持ち、物事が円を描くように動く様子を表現しています。

swirlという単語は、主に渦や回転を表す際に用いられ、たとえば水や煙が回りながら動く様子を形容するのに適しています。言葉の成り立ちからもわかるように、物体が中心を持って回転する動きや連続した流れを示す際に用いられることが多いです。このように、swirlは古い言語からの影響を受けつつ、自然現象や動きの描写に関連した意味を持つ言葉として発展してきました。現在では、様々な文脈で使用され、視覚的なイメージを喚起する豊かな表現となっています。

swirlの類語・関連語

  • twirlという単語は、物を回転させる動作を指します。swirlと似ていますが、特に指や手で物を軽やかに回す時に使います。例えば、「彼女はスカートをtwirlした」という場合、スカートを回す姿をイメージします。
  • spinという単語は、回転すること全般を指します。swirlは渦巻く様子を強調しますが、spinは単純に回ることを意味します。例えば、「車のタイヤがspinしている」と言うと、回転している状態を表します。
  • whirlという単語は、迅速に回転することを指します。swirlは穏やかに渦巻く様子を示すのに対し、whirlは速い動きを強調します。例えば、「風がwhirlする」と言うと、強い風の動きを表します。
  • eddyという単語は、水の中で小さく渦巻く動きのことです。swirlは大きい渦巻きを表すことが多いですが、eddyは小さな渦のイメージがあります。例えば、「川にeddyができている」と言うと、水流の変化を示します。
  • rotateという単語は、ある中心の周りを回る動作を指します。swirlは渦巻く様子を強調するのに対し、rotateは円軌道を回ることを示します。例えば、「地球はrotateしている」と言うと、地球が自転している様子を表します。


swirlの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : twirl

twirl」は、物体や人が回転しながら動く様子を表す動詞で、特に軽やかさや楽しさを伴う動きに使われます。例えば、スカートをひらひらさせながら回る動作や、指先で物を回すことなどが含まれます。また、名詞としても使われ、回転や旋回を示すことができます。
swirl」と「twirl」の違いは、動きの特性にあります。「swirl」は流れるように回転する動きを指し、液体や煙などが渦を巻く様子に多く用いられます。一方で「twirl」は、より軽快で楽しい印象のある回転を表現します。例えば、ダンスや遊びの中での動きには「twirl」が適しており、自然界の現象や物体の動きには「swirl」がよく用いられます。このように、ネイティブは文脈によって使い分け、動きのニュアンスを伝えています。
She began to twirl in her new dress, enjoying the moment.
彼女は新しいドレスでくるくる回り、その瞬間を楽しんでいました。
The leaves began to swirl around in the autumn wind.
葉っぱは秋の風の中で渦を巻き始めました。
この二つの文では、「twirl」は楽しい動きとして、また「swirl」は自然現象を示していますが、動きの特徴が異なるため、完全に置換可能ではありません。

類語・関連語 2 : spin

spin」は、物体が中心を軸にして回転する動作を指します。より具体的には、素早く回ることや、何かを回転させることを意味します。日常生活では、自転車のホイールや、コマが回る様子などに使われることが多いです。また、比喩的には、情報や事実を特定の視点から解釈することを指すこともあります。
swirl」は、何かがうねりながら回転する様子を表現する言葉です。この単語は、特に液体や煙、混ぜ合わせた物質などに使われることが多く、流れるような動きや柔らかい印象を与えます。例えば、クリームがコーヒーに混ざる様子や、風に舞う煙など、物質が優雅に回転しながら移動する様子を表します。つまり、「swirl」は「spin」よりも、より流動的で柔らかい印象を与える言葉であり、動きの見た目や質感に焦点を当てています。
The dancer began to spin gracefully on stage.
ダンサーは舞台で優雅に回り始めた。
The dancer began to swirl gracefully on stage.
ダンサーは舞台で優雅にうねり始めた。
この文脈では、「spin」と「swirl」は置換可能です。ただし、両者のニュアンスには違いがあります。「spin」は単に回転する動作を強調し、一方で「swirl」は動きがより流れるようで、柔らかい印象を持ちます。したがって、ダンサーが優雅に回る様子を「swirl」で表現することで、より豊かなイメージを伝えることができます。

類語・関連語 3 : whirl

「whirl」は「回転する」や「渦を巻く」といった意味を持ち、通常は急な動きや回転を表現する際に使用されます。物体が速やかに回転する様子や、何かが回転しながら動く様子を描写する時に適しています。
「swirl」に比べると、「whirl」はより速い動きや激しい回転を強調する傾向があります。例えば、風や水の流れが速く回転する様子を説明する際に多く使われます。一方、「swirl」はより緩やかで、ゆっくりとした回転を含む場合が多く、特に液体や物体が渦を巻くように動く際に用いられます。このため、ネイティブスピーカーは文脈によってこれらの単語を使い分け、物の動きの速さや強さに注意を払います。
The leaves began to whirl in the wind.
葉が風に吹かれて回転し始めた。
The leaves began to swirl in the wind.
葉が風に吹かれて渦を巻き始めた。
この場合、どちらの単語も自然に置換可能です。「whirl」は速い動きを、「swirl」はより緩やかな動きを示唆しているため、文脈によって使い分けることができます。

類語・関連語 4 : eddy

「eddy」は、流れの中でできる渦や回転を指す言葉で、特に水の流れに関連して使われることが多いです。例えば、川の中で水が反転して小さな渦を作る様子を表現する際に使われます。この単語は、静的な物体や動きのない状態ではなく、流動的な状況を強調するニュアンスがあります。
一方で、swirlは、物体が回転しながら移動する様子を示す言葉で、特に空気や液体などの流動的なものに対して使われます。たとえば、クリームがコーヒーの中で回る様子を表現する場合、swirlが適しています。ネイティブは、eddyを使用する際には、特に水の流れの中での渦の動きを意識し、swirlはより広範囲に動きがある場合に使う傾向があります。このように、eddyは特定の状況での「渦」を強調し、swirlはより一般的な「回転」を表現するため、使い分けが重要です。
The leaves danced in the eddy of the wind.
風の渦の中で葉が踊っていた。
The leaves danced in the swirl of the wind.
風の渦の中で葉が踊っていた。
この例文では、eddyswirlがどちらも自然に使われていますが、eddyは水の流れに関連した特定の渦に焦点を当てるのに対し、swirlはより一般的な回転の動きを指しています。そのため、文脈に応じて選択することが重要です。

類語・関連語 5 : rotate

「rotate」は「回転する」という意味を持ち、物体が中心を軸にして回る動作を指します。この単語は、特に機械や天体の動きなど、物理的な回転に関連する文脈でよく使われます。また、日常会話の中でも、物事を変える際に「回転」や「入れ替える」という意味合いで使われることがあります。
一方で、swirlは「渦巻く」という意味が強く、液体や空気が渦を作りながら回る様子を描写します。rotateが物体そのものの回転を指すのに対し、swirlはその動きが視覚的に渦になっていることを強調します。たとえば、コーヒーにクリームを加えるときの動きや、風が砂を巻き上げる様子など、より動的で流動的なイメージを持っています。このように、ネイティブスピーカーはこの二つの単語を、物理的な動きの性質や感覚に応じて使い分けます。
The dancer will rotate on stage, showing off her skills.
そのダンサーはステージで回転し、彼女の技を披露します。
The dancer will swirl on stage, showing off her skills.
そのダンサーはステージで渦巻きながら、彼女の技を披露します。
この文では、rotateswirlの両方が使えますが、rotateは純粋な回転を示し、swirlはより動的な動きや流れるような印象を与えます。
The Earth rotates around the sun.
地球は太陽の周りを回転しています。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

swirlの覚え方:Amazon 洋書情報

※書籍情報はAmazon公開のデータを使用していますが、タイトルや内容が実際の商品と異なる場合があります。最新の情報については、Amazonの商品ページでご確認ください。

【書籍タイトルの和訳例】
感情の渦

【書籍の概要】
「Emotional Swirl」は、現代アートを代表するアーティストたちに焦点を当てたシリーズ「Masters of Today」の一部です。この書籍には、90点のアート作品と27篇の詩、そしてポジティブな創造性に関するエッセイが含まれています。アートと詩を通じて、感情の多様性と創造的な表現の重要性が探求されています。

【「swirl」の用法やニュアンス】
swirl」は、渦巻く、回るという意味を持つ単語ですが、この書籍のタイトル「Emotional Swirl」では、感情が複雑に絡み合い、さまざまに変化する様子を表現しています。感情は静止しているものではなく、しばしば他の感情や体験と交錯し、予測できない動きを見せます。このように、アートや詩を通じて表現される感情の渦は、創造的なプロセスの中で重要な役割を果たします。「swirl」は、創造性や感情の流動性を強調するために効果的に使用されており、視覚的にも感情的にも豊かな体験を提供します。


swirlの会話例

swirlの日常会話例

「swirl」は、主に「渦巻く」「ぐるぐる回る」という意味で使われる動詞です。日常会話では、液体が混ざり合う様子や、風が吹いて物が回転する様子を描写するのに使われます。また、抽象的な意味でも用いられ、感情や思考が混乱している様子などを表現することもあります。

  1. 液体が渦を巻くこと
  2. 風や物が回転すること
  3. 抽象的な混乱を表現すること

意味1: 液体が渦を巻くこと

この意味では、飲み物やスープなどが混ざり合う様子を表現します。特に、カクテルやコーヒーを作る際に、液体が回転する様子を描写するために用いられます。

【Example 1】
A: Look at how the cream swirls in the coffee!
見て、クリームがコーヒーの中で渦を巻いているよ!
B: It looks so beautiful! I love when it swirls like that.
それはとても美しいね!ああやって渦を巻くのが大好き。

【Example 2】

A: When I add chocolate syrup, it swirls around the ice cream.
チョコレートシロップを加えると、それがアイスクリームの周りで渦を巻くよ。
B: That sounds delicious! I love when it swirls together.
それは美味しそう!一緒に渦を巻くのが好き。

【Example 3】

A: Can you see how the soup swirls when I stir it?
私がかき混ぜると、スープが渦を巻くのが見える?
B: Yes! It makes me hungry just watching it swirl.
うん!それが渦を巻くのを見ているだけでお腹が空いてくるよ。

意味2: 風や物が回転すること

この意味では、風や物体が回転する様子を描写します。特に、葉っぱや雪などが風で舞い上がる様子を表現するのに使われることが多いです。

【Example 1】
A: The leaves swirl in the wind during autumn.
秋には葉っぱが風に乗って渦を巻くよ。
B: It's so beautiful to watch them swirl around!
それらが渦を巻くのを見るのはとても美しいね!

【Example 2】

A: Did you see how the snowflakes swirl in the air?
雪の結晶が空中で渦を巻いているのを見た?
B: Yes, it's like a dance when they swirl down.
うん、彼らが下に渦を巻く時はまるで踊っているみたい。

【Example 3】

A: I love watching the dust swirl in the sunlight.
陽の光の中でほこりが渦を巻くのを見るのが大好き。
B: It creates such a magical atmosphere when it swirls.
それが渦を巻くと、とても魔法のような雰囲気が生まれるよ。

意味3: 抽象的な混乱を表現すること

この意味では、感情や思考が混乱している様子を表現します。例えば、何かに悩んでいる時や、決断ができない時に使われることがあります。

【Example 1】
A: My thoughts are swirling around in my head.
私の考えが頭の中で渦を巻いている
B: I understand. It's hard to focus when your mind is swirling.
わかるよ。心が渦を巻いていると、集中するのが難しいね。

【Example 2】

A: I feel like my emotions are swirling right now.
今、私の感情が渦を巻いているように感じる。
B: Take a deep breath and let them swirl for a moment.
深呼吸して、少しの間それを渦を巻かせてみて。

【Example 3】

A: I'm feeling overwhelmed. My thoughts just keep swirling.
圧倒されている。私の考えがただ渦を巻いているだけ。
B: It's okay. Let them swirl for now, and we can talk later.
大丈夫。今はそれを渦を巻かせて、後で話そう。

swirlのビジネス会話例

「swirl」は主に「渦巻く」という意味を持つ言葉ですが、ビジネスの文脈でも比喩的に使われることがあります。たとえば、アイデアや情報が複雑に交錯する様子や、顧客の動向が変化する様子を表現する際に使われます。ビジネスシーンでの「swirl」は、状況が流動的で不確実性が高いことを示すために用いられます。

  1. アイデアや情報が複雑に交錯する様子
  2. 市場や顧客の動向が変化する様子

意味1: アイデアや情報が複雑に交錯する様子

この会話では、プロジェクトのアイデアが多くの意見や視点から形成されている様子が描かれています。「swirl」は、異なるアイデアが集まり、ひとつのコンセプトへと進化していく過程を表現しています。

【Example 1】
A: I feel like our brainstorming session really caused a swirl of ideas.
私たちのブレインストーミングセッションが本当に多くのアイデアの渦巻きを生み出したと感じています。
B: Absolutely! The swirl of concepts could lead us to something innovative.
その通り!その渦巻きから革新的な何かが生まれるかもしれません。

【Example 2】

A: The discussion created a swirl of different perspectives on our strategy.
その議論は私たちの戦略についてのさまざまな視点の渦巻きを生み出しました。
B: Yes, it's important to embrace that swirl and find the best approach.
はい、その渦巻きを受け入れて最適なアプローチを見つけることが重要です。

【Example 3】

A: I noticed a swirl of ideas coming from the marketing team lately.
最近、マーケティングチームからのアイデアの渦巻きに気づきました。
B: That's a good sign! A swirl of creativity can lead to great campaigns.
それは良い兆候です!創造性の渦巻きは素晴らしいキャンペーンにつながる可能性があります。

意味2: 市場や顧客の動向が変化する様子

この会話では、市場の変化や顧客のニーズが流動的であることを「swirl」を使って表現しています。変化する状況に対して柔軟に対応する必要性が強調されています。

【Example 1】
A: The market seems to be in a constant swirl lately.
最近、市場は常に渦巻いているように見えます。
B: Yes, we need to adapt quickly to that swirl of changes.
はい、その渦巻きの変化に迅速に適応する必要があります。

【Example 2】

A: I can feel a swirl in customer preferences this quarter.
今四半期の顧客の好みに渦巻きを感じます。
B: We should analyze that swirl to adjust our offerings.
その渦巻きを分析して、私たちの提供を調整すべきです。

【Example 3】

A: The recent trends show a swirl in consumer behavior.
最近のトレンドは消費者行動の渦巻きを示しています。
B: It's critical to understand this swirl to stay competitive.
この渦巻きを理解することが競争力を保つために重要です。

swirlのいろいろな使用例

名詞

1. 形状(回転するものの形)

渦の形

このカテゴリでは、物体が急速に回転しながら作る様々な形状、特に渦巻き状の形を示します。渦は水や気流の中で見られることが多く、流体の動きによって生成されます。
The tornado created a massive swirl of debris in the sky.
竜巻は空に巨大な渦を巻き起こしました。
  • swirl of smoke - 煙の渦
  • water swirl - 水の渦
  • swirl of leaves - 葉っぱの渦
  • swirl of colors - 色の渦
  • swirling motion - 渦巻く動き
  • swirl of dust - 砂埃の渦
  • swirl in the wind - 風の中の渦
  • colorful swirl - カラフルな渦
  • swirl of ice - 氷の渦
  • gentle swirl - 穏やかな渦

渦の状態

渦の状態に関する表現では、ものが回転している様子を示します。この用語は特に流体や粒子の動きに関連して使用されます。
The swirl of the ocean currents reveals the powerful forces at play.
海流の渦は、強力な力が作用していることを示しています。
  • rapid swirl - 急速な渦
  • swirling clouds - 渦巻く雲
  • chaotic swirl - 混沌とした渦
  • strong swirl - 強い渦
  • persistent swirl -持続する渦
  • swirling patterns - 渦巻き模様
  • slow swirl - ゆっくりとした渦
  • noticeable swirl - 明らかな渦
  • sudden swirl - 突然の渦
  • continuous swirl - 継続する渦

2. 動き(回転や変化を伴う動き)

回転運動

動きに関するこの分類では、物体が回転しながら移動する様子を示します。この動きは、物理的な現象や視覚的な表現としてよく利用されます。
The dance included a beautiful swirl that captivated the audience.
そのダンスには観客を魅了する美しい回転が含まれていました。
  • graceful swirl - 優雅な回転
  • dramatic swirl - 劇的な回転
  • playful swirl - 遊び心のある回転
  • smooth swirl - スムーズな回転
  • artistic swirl - 芸術的な回転
  • swirling movements - 渦巻く動き
  • synchronized swirl - 同期した回転
  • lively swirl - 活気のある回転
  • energetic swirl - エネルギッシュな回転
  • fluid swirl - 流れるような回転

感情的な動き

感情を表現する場合、このカテゴリでは、感情の高まりや変化を示すことがあります。「swirl」は、感情が混ざり合う様子を表現するのに適しています。
A swirl of emotions took over her as she heard the news.
ニュースを聞いた彼女には、感情の渦が押し寄せました。
  • swirl of feelings - 感情の渦
  • confusing swirl - 混乱した渦
  • emotional swirl - 感情的な渦
  • swirl of joy - 喜びの渦
  • swirling doubts - 迷いの渦
  • spiral of thoughts - 思考の渦
  • swirl of memories - 思い出の渦
  • intense swirl - 激しい渦
  • complex swirl - 複雑な渦
  • swirl of excitement - 興奮の渦

動詞

1. 回転する、渦巻く

物理的な動作としての「swirl」

この分類では、物理的な回転や渦巻きを表す「swirl」の使い方に焦点を当てています。特に液体や物体が回転する様子が含まれます。
The leaves began to swirl in the wind.
葉っぱが風に渦巻き始めた。
  • swirl around - 渦巻く
  • swirl in the air - 空中で渦巻く
  • swirl like a cyclone - サイクロンのように渦巻く
  • swirl with excitement - 興奮して渦巻く
  • swirl toward the drain - 排水口に向かって渦巻く
  • swirl over the surface - 表面を渦巻く
  • swirl in a circle - 円を描いて渦巻く
  • swirl through the crowd - 人混みを渦巻く
  • swirl off the edge - 縁から渦巻いて落ちる
  • swirl about - あたりを渦巻く

感情や状況を表す「swirl」

この分類では、感情や状況が渦巻く様子を表現するのに「swirl」を使用する状況を示します。心の中の混乱や動揺等も含まれます。
Thoughts began to swirl in my mind.
考えが私の心の中で渦巻き始めた。
  • swirl in my head - 頭の中で渦巻く
  • swirl of emotions - 感情の渦
  • swirl around my thoughts - 私の考えの周りを渦巻く
  • swirl through my imagination - 私の想像の中を渦巻く
  • swirl of confusion - 混乱の渦巻き
  • swirl like a whirlwind - 旋風のように渦巻く
  • swirl within the chaos - 混乱の中で渦巻く
  • swirl in a frenzy - 狂気の中で渦巻く
  • swirl of ideas - アイディアの渦
  • swirl of doubts - 疑念の渦

2. 循環する、流れる

液体の流れとしての「swirl」

この分類では、液体が円を描きながら流れる様子を表現するために「swirl」を使った表現に焦点を当てています。水などが渦を巻く様子が含まれます。
The water began to swirl in the tub.
お風呂の中で水が渦を巻き始めた。
  • swirl in the pool - プールで渦巻く
  • swirl down the river - 川の中を渦巻いて流れる
  • swirl through the fountain - 噴水の中で渦を巻く
  • swirl in the stream - 小川で渦巻く
  • swirl like a whirlpool - 渦潮のように渦巻く
  • swirl over the waterfall - 滝を越えて渦巻く
  • swirl inside the glass - グラスの中で渦巻く
  • swirl across the surface - 表面を横切りながら渦巻く
  • swirl around the basin - 洗面器で渦巻く
  • swirl through the drains - 排水口を流れ渦巻く

比喩的な使い方としての「swirl」

この分類では、比喩的に「swirl」を使うことに焦点を当てています。物理的な流れだけでなく、概念やアイディアが循環する様子を表現します。
Ideas began to swirl in our discussion.
私たちの議論の中でアイディアが渦巻き始めた。
  • swirl around the topic - トピックの周りを渦巻く
  • swirl of information - 情報の渦
  • swirl through the debate - 議論の中を渦巻く
  • swirl in creative processes - 創造的なプロセスの中で渦巻く
  • swirl among the theories - 理論の間で渦巻く
  • swirl of possibilities - 可能性の渦
  • swirl within the discussion - 討論の中で渦巻く
  • swirl throughout the forum - フォーラム全体で渦巻く
  • swirl of thoughts - 思考の渦
  • swirl in the conversation - 会話の中で渦巻く

英英和

  • flow in a circular current, of liquids円電流の流れ、液体の渦巻く
  • the shape of something rotating rapidly急速に回転するものの形渦状
  • turn in a twisting or spinning motion; "The leaves swirled in the autumn wind"ねじる、または回転の運きに変化する舞う