サイトマップ 
 
 

suddenlyの意味・覚え方・発音

suddenly

【副】 突然に

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

suddenlyの意味・説明

suddenlyという単語は「突然」や「いきなり」を意味します。この言葉は、予期しない瞬間に何かが起こる時に使われます。例えば、何か驚くことや、急に状況が変わるときに用いられます。

suddenlyは、その衝撃的な変化や予測できなかった出来事を強調するニュアンスを持っています。物語や話の中で使われることが多く、登場人物の気持ちや状況の変化を印象づけるために効果的な表現です。この言葉を使うことで、読者や聴衆に驚きや緊張感を与えることができます。

日常会話でも、何かを急に思い出したときや、予想外のことが起こった場合に使用されます。従って、suddenlyは日常的な状況から物語の描写まで幅広く使われる重要な単語です。

suddenlyの基本例文

He suddenly became ill.
彼は突然病気になった。
She suddenly disappeared.
彼女は突然姿を消した。
Suddenly, it started to rain.
突然、雨が降り始めた。

suddenlyの意味と概念

副詞

1. 突然

予期せずに、または警告なしに物事が起こることを表す副詞。計画や準備なしに、瞬間的に状況が変化する様子を描写する際に使用される。「不意に」「急に」という意味で、予測できない突発的な出来事や変化を強調する表現。
The sky suddenly turned dark and it started to rain heavily.
空が突然暗くなり、激しい雨が降り始めた。

2. 不意に

何の前触れもなく、衝動的に行動や変化が起こることを表現する副詞。特に人の行動や決定について、事前の考慮や計画なしに即座に行われることを示す。思いがけない展開や予期せぬ状況の変化を描写する際に使用される。
She suddenly decided to quit her job and travel around the world.
彼女は突然仕事を辞めて、世界一周旅行に行くことを決めた。

suddenlyの覚え方:語源

突然の語源は、「sudden」という形容詞から派生しています。「sudden」は、中世英語の「sodden」や古フランス語の「soudain」に由来し、これらはさらにラテン語の「subitaneus」(突然の、急に起こる)から派生しています。「subitaneus」は「subitus」(突発的な、急な)という語に関係しており、これが「突然の」という意味を持っています。「sudden」に「-ly」をつけることで副詞の「suddenly」が形成され、急に、思いがけず何かが起こる様子を表すようになりました。このように、突然や急を要する状況を示す言葉として、英語においても重要な役割を果たしています。

語源 ly
〜のように
More

suddenlyの類語・関連語

  • unexpectedlyという単語は、予想していなかった出来事が突然起こることを示します。suddenlyよりも、意外性が強調されています。例文: "He unexpectedly arrived."(彼は予想外に到着した)。
  • instantlyという単語は、何かがすぐに行われることを表します。時間的な即時性に焦点を当てており、突然というニュアンスは少ないです。例文: "The door opened instantly."(ドアが瞬時に開いた)。
  • immediatelyという単語は、すぐに行動を起こすことを意味します。時間的な即時性が強調されていて、急を要する場合に使います。例文: "She called me immediately."(彼女はすぐに私に電話した)。
  • all of a sudden
    all of a suddenという表現は、驚くような突然の出来事を指します。suddenlyと似ていますが、口語的でカジュアルなニュアンスがあります。例文: "All of a sudden, it started raining."(突然、雨が降り出した)。


suddenlyの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : unexpectedly

unexpectedly」は、予期しない出来事や状況を指す単語です。何かが思いがけず起こった場合に使われ、通常は驚きを伴います。例えば、計画していたことと異なる結果になった時や、突然の知らせを受けた時などに適しています。この単語は、驚きや意外性を強調するニュアンスがあります。
suddenly」と「unexpectedly」の主な違いは、<span class='hilight'>suddenlyunexpectedlysuddenlyunexpectedly
I unexpectedly ran into my old friend at the café.
私はカフェで昔の友人に思いがけず出会った。
I suddenly ran into my old friend at the café.
私はカフェで突然、昔の友人に出会った。
この文では、「unexpectedly」と「suddenly」が置き換え可能です。どちらの表現も、友人に出会ったことが驚きであったことを示していますが、「suddenly」は出会いの瞬間的な性質に焦点を当てています。

類語・関連語 2 : instantly

単語instantlyは、「即座に」や「瞬時に」という意味を持ちます。何かが起こるとき、まさにその瞬間に反応したり、何かを実行したりすることを強調します。特に、時間の経過を感じさせずに物事が進む様子を表現するのに適しています。
一方で、suddenlyは「突然に」という意味を持ち、予期せぬ出来事や急に変わる状況を強調します。instantlyが「すぐに」や「瞬時に」という時間的な側面を強調するのに対し、suddenlyは驚きや予想外の感情を引き起こす出来事に焦点を当てています。例えば、suddenlyは「彼は突然、部屋に入ってきた」というように、何かの変化があったことを示しますが、instantlyを使うと「彼は瞬時に決断した」となり、行動がすぐに起こったことを強調します。このように、両者は似たような場面で使えることもありますが、使用する際のニュアンスには注意が必要です。
She answered the question instantly.
彼女はその質問に即座に答えた。
She answered the question suddenly.
彼女はその質問に突然答えた。
この例文では、instantlyは行動が即座に行われたことを示し、suddenlyは予期しない反応を示唆しています。文脈によっては置き換え可能ですが、意味合いに微妙な違いがあります。

類語・関連語 3 : immediately

immediately」は「すぐに」「即座に」という意味を持つ副詞です。この単語は、何かが行われるタイミングが非常に短いことを強調します。特に、遅れや間を置かずに直ちに行動することを示す際に使用されます。
suddenly」と「immediately」には共通点がありますが、ニュアンスは異なります。「suddenly」は、予期せぬ出来事が急に起こることを指し、その状況が人に驚きを与えることが多いです。一方で、「immediately」は、何かが起こった直後に行動することに焦点を当てており、驚きの要素は含まれません。たとえば、何かをすぐにする必要がある場合には「immediately」を使い、思いもよらない変化が起こった場合には「suddenly」を使います。ネイティブはこれらの単語を文脈に応じて使い分けることで、状況の緊急性や驚きの度合いを明確に伝えます。
She immediately called for help when she saw the accident.
彼女は事故を見たとき、すぐに助けを呼びました。
The lights went out, and the room was suddenly dark.
電気が消えて、部屋は突然暗くなりました。
この例文では、immediatelyは即座に行動を起こすことを示し、suddenlyは予期しない状況の変化を表しています。したがって、両者は同じ文脈で使われることはできません。

類語・関連語 4 : all of a sudden

all of a sudden」は「突然に」や「いきなり」という意味を持つ表現で、予期せぬ出来事が起こる瞬間を強調します。このフレーズは、感情や状況の変化が急激であった場合によく使われ、驚きや戸惑いを伴うことが多いです。
suddenly」と「all of a sudden」は、どちらも「突然に」と訳され、似たようなシチュエーションで使われることがありますが、若干のニュアンスの違いがあります。「suddenly」は、時間的に急に何かが起こる場合に使われ、文脈によっては非常にフォーマルな場面でも適しています。一方で、「all of a sudden」は、よりカジュアルな表現で、会話やストーリーテリングでよく使われます。また、「all of a sudden」は、驚きや感情の変化を強調する場合に使われることが多く、特に予期しない出来事に対して使われることが一般的です。このため、使う場面によって適切な表現を選ぶことが重要です。
I was walking in the park when all of a sudden, it started to rain.
公園を歩いていたら、いきなり雨が降り始めました。
I was walking in the park when suddenly, it started to rain.
公園を歩いていたら、突然に雨が降り始めました。
この文では、all of a suddensuddenly が互換性があります。どちらの表現も、予期しない出来事を伝えるために使われており、感情の変化を感じさせる点でも共通しています。
He was talking when all of a sudden, he stopped.
彼は話していたが、いきなり彼は止まった。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

suddenlyの覚え方:Amazon 洋書情報

※書籍情報はAmazon公開のデータを使用していますが、タイトルや内容が実際の商品と異なる場合があります。最新の情報については、Amazonの商品ページでご確認ください。

【書籍タイトルの和訳例】
突然の夏の終わり

【書籍の概要】
テネシー・ウィリアムズによるこの作品は、夏の終わりに起こる出来事を描いています。複雑な人間関係や心理描写を通じて、現代社会の真実を探求する物語です。登場人物たちの視点を通じて、感情の深さが浮き彫りになります。

【「suddenly」の用法やニュアンス】
suddenly」は、「突然に」という意味で、予期しなかった出来事が急に起こることを示します。この作品では、登場人物が直面する突発的な変化や感情の高まりを強調する役割を果たしています。特に、物語の転換点や衝撃的な瞬間に使われ、観客に強い印象を与えます。このように、予測不可能な出来事が人々の生活や感情に与える影響を表現する重要な語です。


suddenlyの会話例

suddenlyの日常会話例

「suddenly」は、予期しない瞬間に何かが起こることを表す言葉で、日常会話では驚きや急な変化を強調する際に使われます。この単語は、感情の高ぶりや意外性を強調するためによく用いられ、特に直面した状況に対する反応を表現するのに適しています。

  1. 予期せぬ出来事が起こること

意味1: 予期せぬ出来事が起こること

この会話では、突然の出来事に対する驚きが表現されています。Aが何かを話している最中に、Bが「suddenly」を使って、予期しない状況が発生したことを強調しています。これにより、会話に緊張感や驚きが加わります。

【Exapmle 1】
A: I was walking in the park when it started to rain, and suddenly, a huge storm hit!
B: 公園を歩いていたら雨が降り始めて、突然、大きな嵐が襲ってきたんだ!
B: That sounds terrifying! What did you do suddenly?
A: それは怖いね!その後、突然どうしたの?

【Exapmle 2】

A: I was cooking dinner when suddenly, the power went out.
B: 夕食を作っていたら、突然停電になったの。
B: Oh no! What did you do suddenly in the dark?
A: ああ、どうしたの?暗闇で突然何をしたの?

【Exapmle 3】

A: We were having a great time at the party when suddenly, the music stopped.
B: パーティーで楽しい時間を過ごしていたのに、突然音楽が止まったの?
B: What happened suddenly after that?
A: その後、突然何が起こったの?

suddenlyのビジネス会話例

ビジネスにおいて「suddenly」は、予期しない出来事や急な変化を示す際に使われることがあります。これにより、状況の変化やリスク管理、危機対応の文脈で重要な表現となります。例えば、計画外の問題が発生した場合や、急な市場の変化に対して反応する必要がある際に使われることが多いです。

  1. 予期しない出来事が起こる
  2. 急な変化や決定をする

意味1: 予期しない出来事が起こる

この意味では、予期しない状況や問題が発生した際に「suddenly」が使用されます。ビジネスの場面では、トラブルシューティングや危機管理において、急な変化への対応が求められることが多いです。

【Exapmle 1】
A: We thought everything was going smoothly, but then suddenly the server crashed.
でも、すべてが順調だと思っていたのに、サーバーが突然ダウンしました。
B: That's a major issue. We need to address it suddenly to minimize downtime.
それは大きな問題です。ダウンタイムを最小限に抑えるために、突然対応しなければなりません。

【Exapmle 2】

A: The client was happy with our proposal, but suddenly they changed their mind.
クライアントは私たちの提案に満足していたのに、突然考えを変えました。
B: We should reach out to them suddenly to understand their concerns.
彼らの懸念を理解するために、突然連絡を取るべきです。

【Exapmle 3】

A: Our sales were stable, but suddenly they dropped significantly.
売上は安定していましたが、突然大幅に減少しました。
B: We need to analyze the market trends suddenly to find out why.
なぜそうなったのかを調べるために、市場動向を突然分析する必要があります。

意味2: 急な変化や決定をする

この意味では、急な決定や変化が必要な状況において「suddenly」が使用されます。ビジネスの戦略や方針を変更する際、または新たなプロジェクトの開始を決定する際に使われることが多いです。

【Exapmle 1】
A: We were planning to launch the product next month, but we might have to do it suddenly due to competition.
私たちは来月製品を発売する予定でしたが、競争のために突然行う必要があるかもしれません。
B: That's a bold move. We need to prepare suddenly for the launch.
それは大胆な決断ですね。発売のために突然準備を整える必要があります。

【Exapmle 2】

A: The board decided suddenly to cut the budget for the marketing campaign.
取締役会は突然マーケティングキャンペーンの予算を削減することを決定しました。
B: That will impact our strategy. We need to adjust suddenly.
それは私たちの戦略に影響を与えます。突然調整する必要があります。

【Exapmle 3】

A: The market conditions changed, and we have to shift our focus suddenly.
市場の状況が変わり、私たちは突然焦点を移さなければなりません。
B: Agreed. Let’s brainstorm new ideas suddenly.
賛成です。突然新しいアイデアを出し合いましょう。

suddenlyのいろいろな使用例

副詞

1. 突然に、不意に、急に(happening unexpectedly; quickly and without warning)

予期せぬ出来事や変化

suddenly という単語は、予期せず突然に何かが起こることを表す副詞です。物事が急激に変化したり、予想外の出来事が起きたりする様子を描写する際に使用され、特に状況の劇的な変化を強調する際によく用いられます。
The sky suddenly turned dark and it started to rain.
空が突然暗くなり、雨が降り始めた。
  • suddenly appear - 突然現れる
  • suddenly change - 急に変わる
  • suddenly stop - 急に止まる
  • suddenly realize - 急に気づく
  • suddenly fall silent - 突然静かになる
  • suddenly wake up - 突然目が覚める
  • suddenly disappear - 突然消える
  • suddenly break down - 突然故障する
  • suddenly become ill - 急に具合が悪くなる
  • suddenly feel dizzy - 急にめまいがする

急激な感情や反応の変化

She suddenly burst into tears during the meeting.
彼女は会議中に突然泣き出した。
  • suddenly laugh - 突然笑い出す
  • suddenly remember - 急に思い出す
  • suddenly forget - 急に忘れる
  • suddenly get angry - 急に怒り出す
  • suddenly feel sad - 急に悲しくなる
  • suddenly become nervous - 急に緊張する
  • suddenly panic - 急にパニックになる
  • suddenly feel scared - 急に怖くなる
  • suddenly lose interest - 急に興味を失う
  • suddenly become excited - 急に興奮する

突発的な動作

The cat suddenly jumped onto the table.
猫が突然テーブルの上に飛び乗った。
  • suddenly jump - 突然飛び上がる
  • suddenly turn around - 急に振り向く
  • suddenly stand up - 急に立ち上がる
  • suddenly run away - 突然逃げ出す
  • suddenly fall down - 突然倒れる
  • suddenly move - 急に動く
  • suddenly leave - 急に去る
  • suddenly start running - 急に走り出す
  • suddenly come back - 急に戻ってくる
  • suddenly show up - 突然現れる

英英和

  • quickly and without warning; "he stopped suddenly"すぐにそして警告なしで颯と
  • happening unexpectedly; "suddenly she felt a sharp pain in her side"思いがけなく起こること頓に
  • on impulse; without premeditation; "he decided to go to Chicago on the spur of the moment"; "he made up his mind suddenly"衝動で頓に

この単語が含まれる単語帳