サイトマップ 
 
 

stopoverの意味・覚え方・発音

stopover

【名】 途中下車

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/ˈstɒpˌəʊvər/

stopoverの意味・説明

stopoverという単語は「立ち寄り」や「中継地」を意味します。この言葉は主に旅行や交通機関の文脈で使われ、目的地までの途中で一時的に滞在することを指します。例えば、長距離のフライトで、乗り換えをするために空港で数時間滞在する場合などが該当します。

stopoverは、一般的に旅行計画において重要な要素として考えられます。航空券の予約時には「stopover」を選択することで、移動の途中で他の都市を訪れるチャンスを得られます。このように、ただの通過地点ではなく、意義のある滞在と考えることができます。旅行者にとって、興味ある場所を訪れるきっかけにもなります。

なお、stopoverは、特に国際線のフライトなどでよく聞かれます。そのため、旅行業界や航空会社の用語としても重要です。必ずしも長時間の滞在が必要でなく、数時間の短い立ち寄りも含まれるため、旅行プランを立てる際にはその点を考慮することが必要です。

stopoverの基本例文

We had a stopover in Hong Kong.
私たちは香港で途中下車しました。
The airline offers a free stopover in Dubai.
その航空会社はドバイでの無料の途中下車を提供しています。
We need a place to stay for our stopover in London.
私たちはロンドンでの途中下車に必要な宿泊場所があります。

stopoverの意味と概念

名詞

1. 停留所

「stopover」は旅の途中での一時的な滞在や立ち寄りのことを指します。特にフライトや長旅において、目的地に到着する前に別の場所で短時間停車することを意味します。旅行者はこの過程を利用して観光を楽しむこともできるため、単なる通過地点だけでなく、少しの間の冒険としての側面も持っています。
During our trip to Italy, we had a stopover in Paris for a day.
イタリアへの旅の途中で、パリに一日だけ立ち寄りました。

2. 短い滞在

「stopover」は、旅の途中の短期間の滞在を指す場合もあります。この滞在は、乗り換えの合間に発生することが多いですが、旅行者がその都市を楽しむ機会を持つことも可能です。したがって、休憩が必要な長旅の中でリフレッシュするための重要な瞬間でもあります。
We enjoyed a delightful stopover in New York before heading to our final destination.
最終目的地に向かう前に、ニューヨークで楽しい短い滞在を楽しみました。

stopoverの覚え方:語源

stopoverの語源は、英語の「stop」と「over」という2つの単語から成り立っています。「stop」は「止まること」や「停止」を意味し、「over」は「上に」や「越えて」という意味を持っています。この2つの言葉が組み合わさることで、「一時的に止まること」や「通過地点での滞在」というニュアンスを持つようになりました。

この用語は主に旅行や航空の文脈で使用され、長距離の移動中に途中で立ち寄ることを指します。たとえば、ある国から別の国へ向かう際に、途中の都市で数時間または数日滞在することが「stopover」と呼ばれます。この概念は、旅行者にとって目的地に向かう途中で新たな経験や観光の機会を提供するものであり、語源的にもその流れが反映されています。

語源 er
語源 or
~する人、 ~するもの
More

stopoverの類語・関連語

  • layoverという単語は、旅の途中での短い待機を指します。通常、航空機の接続時に使われ、ストップオーバーよりも短い時間を意味します。例文:I had a 2-hour layover in Tokyo.(東京で2時間の乗り継ぎがありました。)
  • stopという単語は、目的地ではない場所で一時的に停止することを指します。ストップオーバーよりも広範囲に使われ、公共交通機関の停車にも関連しています。例文:The bus will stop here.(バスはここに停車します。)
  • breakという単語は、休息や中断を指します。ストップオーバーのように旅行に特化せず、仕事や活動の一時停止として使われることが多いです。例文:I need a break from studying.(勉強から少し休憩が必要です。)
  • transitという単語は、通過や移動を指します。ストップオーバーは旅の一部ですが、トランジットは目的地に向かう途中を強調しています。例文:I will transit through Paris.(パリを経由します。)


stopoverの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : layover

layover」は、旅行中に目的地に向かう途中で一時的に滞在することを指します。特に飛行機の乗り継ぎの際に、次のフライトまでの待機時間を表す際に使われます。通常、数時間から数日間の滞在を意味し、観光や休息を兼ねることもあります。
stopover」と「layover」は、どちらも旅行中の一時的な滞在を指しますが、ニュアンスに微妙な違いがあります。「stopover」は一般的に、目的地までの移動の一部として数時間以上の長さの滞在を指すことが多いです。一方で、「layover」は、短時間の滞在を指すことが多く、乗り継ぎの待機時間のことを強調する用語です。例えば、飛行機の旅で数時間待つ場合は「layover」と呼ばれ、数日間の滞在を伴う場合は「stopover」ということがあります。ネイティブスピーカーは、これらの違いを意識しつつ文脈に応じて使い分けています。
I have a three-hour layover in New York before my flight to Tokyo.
ニューヨークで東京行きのフライトまでに3時間のレイオーバーがあります。
I have a three-hour stopover in New York before my flight to Tokyo.
ニューヨークで東京行きのフライトまでに3時間のストップオーバーがあります。
この文脈では、両方の単語が自然に使われることがわかりますが、通常、3時間の待機時間は「layover」という方が一般的です。したがって、少しの違いがあるとはいえ、特にカジュアルな会話では互換性があります。

類語・関連語 2 : stop

単語stopは、主に「止まる」「停止する」といった意味を持ちます。何かの動作を中断することや、物理的な場所での一時的な滞在を指すことがあります。また、交通機関などでの停車を意味する場合もあります。日常会話や文章で頻繁に使われる言葉であり、非常に基本的な英単語の一つです。
一方でstopoverは、旅行中に一時的に立ち寄ることを特に指します。例えば、長距離のフライトで途中の空港に降り立つことを指し、通常は数時間から数日間の滞在を伴います。ネイティブスピーカーは、旅の文脈ではstopoverを使い、一般的な動作の中断や停止にはstopを使用します。このように、両者には用途による明確な違いがあり、文脈によって使い分けられます。
I need to stop at the gas station before we reach the airport.
空港に到着する前にガソリンスタンドで止まる必要があります。
We will have a stopover in New York for a few hours before our next flight.
次のフライトの前にニューヨークで数時間の乗り継ぎがあります。
この二つの例文では、stopは「止まる」という一般的な動作を示し、stopoverは特定の旅行の状況における一時的な滞在を指しています。したがって、文脈によっては置き換えができないことが明確です。

類語・関連語 3 : break

単語breakは、通常、何かを中断することや、一時的に休むことを指します。特に、仕事や勉強の合間に休憩を取ることを意味することが多いです。また、物理的なものを壊すことを表すこともあります。旅行においては、長時間の移動の途中での短い休息を指すこともありますが、一般的にはstopoverほどの長さや計画性は求められません。
単語stopoverは、特に旅行やフライトに関連して使われることが多い言葉で、目的地に向かう途中での計画的な短い滞在を指します。たとえば、ニューヨークからロンドンに行く際に、途中でパリに数日滞在する場合などがこれにあたります。一方でbreakは、単に何かを中断することを意味し、旅行以外の文脈でもよく使われます。このように、両者は似たような場面で使われることもありますが、具体的な文脈によって使い分けが必要です。特に、旅行の文脈ではstopoverがより適切で、計画的な移動を強調します。
I decided to take a short break during my trip to relax and enjoy the surroundings.
旅行中に周囲を楽しむために、短い休憩を取ることにしました。
I decided to have a stopover during my trip to relax and enjoy the surroundings.
旅行中に周囲を楽しむために、途中滞在を取ることにしました。
この文脈では、breakstopoverはどちらも自然に使えますが、breakは一時的な休息を強調するのに対し、stopoverは旅行の計画の一部としての滞在を意識させます。

類語・関連語 4 : transit

transit」は、ある地点から別の地点に移動する過程を指し、特に交通手段を利用して人や物が移動する際に使われます。この単語は、空港や駅などでの乗り換えや待機の状況にも関連し、一般的に「通過」や「移動中」という意味合いを持ちます。
stopover」と「transit」は似たような状況で使われることがありますが、微妙な違いがあります。「stopover」は、特に旅行中に意図的に行われる短い滞在を指し、通常はフライトの途中で数時間から数日間の間に立ち寄ることを意味します。一方で「transit」は、単に通過することを強調し、必ずしも滞在を伴わない場合があります。たとえば、空港での乗り換えの際に「transit」と呼ばれることが多いですが、これには長時間の待機が含まれない場合もあります。このように、stopoverは計画的な滞在を含むのに対し、transitは通過の瞬間を強調するニュアンスがあります。
I had a long transit at the airport before my final flight to London.
ロンドン行きの最終フライトの前に、空港で長いトランジットがありました。
I had a long stopover at the airport before my final flight to London.
ロンドン行きの最終フライトの前に、空港で長いストップオーバーがありました。
この例文では、「transit」と「stopover」は同じ文脈で使われ、どちらも自然な英語になります。しかし、「transit」は単に移動の過程を示すのに対し、「stopover」は空港での滞在を強調するため、微妙なニュアンスの違いがあります。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

stopoverの会話例

stopoverの日常会話例

「stopover」は、旅行や移動に関連するコンテキストで使われる言葉です。一般的には、目的地に到達する途中で行う短い休止や中継を指します。特に飛行機の乗り継ぎの際によく使われ、乗客が一時的に降りて別の便に乗り換える状況を表すことが多いです。日常会話では、旅行計画や移動の際に便利な表現として使われます。

  1. 旅行中の一時的な滞在や休止

意味1: 旅行中の一時的な滞在や休止

この会話では、友人同士が旅行の計画について話し合っています。Aが旅行の途中でのstopoverについて言及し、Bがそのメリットについて考えを述べています。旅行の詳細を話す中で、stopoverがどのように役立つかを理解することができます。

【Example 1】
A: I have a stopover in New York for a few hours before heading to London.
A: ニューヨークで数時間のstopoverがあるんだ、ロンドンに向かう前に。
B: That sounds great! You can explore the city a little during your stopover.
B: それはいいね!stopoverの間に少し街を探検できるよ。

【Example 2】

A: Do you think a long stopover is worth it?
A: 長いstopoverは価値があると思う?
B: Absolutely! You can make the most of your trip with a stopover.
B: もちろん!stopoverを利用すれば旅行を最大限楽しめるよ。

【Example 3】

A: I booked my flight with a stopover in Paris.
A: パリでのstopoverがある便を予約したよ。
B: That's awesome! You can enjoy some French food during your stopover.
B: それは素晴らしいね!stopoverの間にフランス料理を楽しめるよ。

stopoverのビジネス会話例

「stopover」は主に旅行やビジネスにおいて、目的地に到着する前に途中で立ち寄ることを指します。この単語は特に航空業界で頻繁に使用され、長距離フライトでの中継地点を意味します。ビジネス旅行者にとって、効率的な移動手段を選ぶ際に重要な要素となります。以下に「stopover」の代表的な意味をリストアップします。

  1. 途中で立ち寄ること(旅行)
  2. ビジネス目的の一時的な滞在

意味1: 途中で立ち寄ること(旅行)

この会話では、ビジネス旅行の途中でのstopoverについての話が展開されています。AさんとBさんは、次の会議に向かう途中でのstopoverの有無について議論しています。ビジネス旅行者にとって、効率的な移動と時間の使い方は非常に重要です。

【Exapmle 1】
A: I have a stopover in New York on my way to the conference.
A: 会議に行く途中でニューヨークに立ち寄りがあります。
B: That sounds great! Are you planning to explore the city during your stopover?
B: いいですね!その立ち寄りの間に街を探索する予定ですか?

【Exapmle 2】

A: I think a long stopover could help me reduce jet lag.
A: 長めの立ち寄りが時差ぼけを軽減するかもしれません。
B: Absolutely! It gives you time to adjust before your next flight during the stopover.
B: その通りです!立ち寄りの間に調整する時間ができるので、次のフライトに備えられます。

【Exapmle 3】

A: Do you think the company will pay for my hotel during the stopover?
A: 会社は私の立ち寄りの間のホテル代を払ってくれると思いますか?
B: Usually, they do cover expenses for business stopovers.
B: 通常、ビジネスの立ち寄りの費用は負担してくれますよ。

意味2: ビジネス目的の一時的な滞在

この会話では、ビジネスの一時的な滞在を意味するstopoverについて話しています。Aさんは、ビジネスのために行った短期滞在の経験についてBさんに説明しています。ビジネスシーンでは、迅速な意思決定やネットワーキングの機会が求められます。

【Exapmle 1】
A: During my stopover, I managed to meet some important clients.
A: 私のビジネスの立ち寄りの間に重要なクライアントに会うことができました。
B: That's a great opportunity! How did the meetings go during your stopover?
B: それは素晴らしい機会ですね!立ち寄りの間の会議はどうでしたか?

【Exapmle 2】

A: I often schedule a stopover in major cities for networking.
A: ネットワーキングのために、主要都市で立ち寄りをスケジュールすることがよくあります。
B: Smart move! It’s a good way to maximize your business travel during a stopover.
B: 賢い選択です!立ち寄りの間にビジネス旅行を最大限に活用する良い方法です。

【Exapmle 3】

A: My stopover in Berlin allowed me to finalize the deal.
A: ベルリンでの立ち寄りのおかげで契約を締結することができました。
B: That's impressive! How long was your stopover?
B: それは素晴らしいですね!あなたの立ち寄りはどれくらいの長さでしたか?

stopoverのいろいろな使用例

名詞

1. 旅の途中での立ち寄り、経由地での滞在

交通機関での経由

stopoverという単語は、長距離の旅行や飛行の途中で、目的地に向かう前に一時的に立ち寄る場所や滞在のことを指します。特に航空機での移動において、乗り継ぎや休憩のために経由する空港での滞在を表現する際によく使用されます。
We had a two-hour stopover in Dubai before continuing to Singapore.
シンガポールに向かう前にドバイで2時間の経由がありました。
The flight includes a brief stopover in Hong Kong.
その便には香港での短い経由が含まれています。
  • overnight stopover - 一泊の経由滞在
  • brief stopover - 短い経由
  • long stopover - 長い経由滞在
  • scheduled stopover - 予定された経由
  • airport stopover - 空港での経由
  • transit stopover - 乗り継ぎ経由
  • convenient stopover - 便利な経由地
  • mandatory stopover - 必須の経由
  • multiple stopovers - 複数回の経由
  • international stopover - 国際線での経由

観光目的での立ち寄り

We made a three-day stopover in Paris during our European tour.
ヨーロッパツアーの途中でパリに3日間立ち寄りました。
  • tourist stopover - 観光目的の立ち寄り
  • city stopover - 都市での立ち寄り
  • sightseeing stopover - 観光のための立ち寄り
  • extended stopover - 延長滞在
  • leisure stopover - レジャー目的の立ち寄り
  • cultural stopover - 文化体験のための立ち寄り
  • shopping stopover - ショッピングのための立ち寄り
  • weekend stopover - 週末の立ち寄り
  • holiday stopover - 休暇での立ち寄り
  • planned stopover - 計画された立ち寄り

英英和

  • a brief stay in the course of a journey; "they made a stopover to visit their friends"旅行の途中での短い滞在途中降機
    例:They made a stopover to visit their friends. 彼らは友人を訪問するために途中下車をした。
  • a stopping place on a journey; "there is a stopover to change planes in Chicago"旅の途中で止まる所途中下車
    例:there is a stopover to change planes in Chicago シカゴの飛行機に乗り換えるために、途中下車がある