サイトマップ 
 
 

stintの意味・覚え方・発音

stint

【名】 制限、期間

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

stintの意味・説明

stintという単語は「制限」や「期間」を意味します。この言葉は、特定の活動や仕事をするための時間や努力の制約を示す際に使われることが多いです。たとえば、仕事やプロジェクトの期間を指して、一定の時間内に行うことを強調する場合に用いられます。また、特に「stint on something」という表現があり、これは「何かを惜しむ」や「制限する」といったニュアンスを持ちます。

さらに、stintは具体的な職務や役割を指すこともあります。その場合、ある特定の職業に携わった期間を表現します。たとえば、「彼は数年間その会社で働いた」と言うとき、この単語を使ってその期間の職歴を簡潔に示すことができます。このように、活動や仕事の期間を示すだけでなく、特定の時間における貢献度や労力の制限を示す重要な単語です。

日常会話やビジネスの文脈でもよく使われ、特に時間やリソースの管理に関する話題で見かけることが多いです。stintを使うことで、何かを行う際の時間的なフレームや制約を明確にし、相手にその状況を理解してもらいやすくします。

stintの基本例文

She worked a stint as a bartender.
彼女はバーテンダーとしての一時期を過ごしました。
He has a three-month stint in the army.
彼は軍隊での三ヶ月間の任務があります。
Don't stint on the amount of vegetables you eat.
野菜を食べる量を減らさないでください。

stintの意味と概念

名詞

1. 時間の期間

この意味では、「stint」は特定の活動を行う時期や期間を指します。例えば、仕事やボランティアなど、何かを継続的に行うことに関連して使われることが多いです。この場合、行った作業の時間的な枠組みを強調します。
After a stint of working overseas, she returned home feeling refreshed.
海外での仕事を終えた後、彼女はリフレッシュして帰国した。

2. 分担の仕事

この意味では、「stint」は個人がやるべき仕事の分担を指します。特にチームやグループの中で個々の役割分担に関連して使われることがあり、適切な役割を果たすことが期待される際に用いられる表現です。
Everyone has a stint in the project, ensuring all tasks are covered.
プロジェクトには誰もが分担があり、全てのタスクが網羅されるようになっている。

3. 小型のウミネコ

「stint」は特定の小型のウミネコを指すことがありますが、この用法は主に専門的な文脈や生物学的な分類で使われます。一般の会話ではあまり使われない表現で、鳥類に興味がある人々の間で特に関連が深いです。
The stint is often seen along the shores during migration.
このウミネコは移動中に沿岸でよく見られる。

動詞

1. 節約する

この意味では、物やリソースを必要最低限に抑えて使うことを指します。例えば、限られた予算内で生活する場合、出費を抑える必要があります。必要以上の贅沢をせずに生活することが強調されます。
During his college years, he had to stint on luxuries to save money for tuition.
彼は大学時代、学費を貯めるために贅沢を節約する必要があった。

2. 制限する

この意味では、何かの供給を制限して与えることを指します。例えば、限られた供給量から人々に配分する場合などに使われます。十分な量を与えないことで、支え合いや調整を促すニュアンスがあります。
In the project, we had to stint on resources to ensure everyone got something.
そのプロジェクトでは、全員が何かを得られるように資源を制限する必要があった。

stintの覚え方:語源

stintの語源は、古英語の「styntan」に由来しています。この単語は「制限する」や「減らす」という意味を持っており、古ノルド語の「stynta」や、オランダ語の「stunten」とも関連があると考えられています。元々は特定の活動や時間において、何かを制約する、といったニュアンスを持っていました。このような意味合いから、stintは特定の仕事や役割を割り当てられた期間を示す用語として使われるようになりました。後に、特定の作業に限るという意味が強調され、現在のように「一定の期間、ある仕事をする」という使い方が定着したとされています。

stintの類語・関連語

  • periodという単語は、特定の時間枠や期間を指します。stintは特定の仕事や活動の期間を示すことが多いですが、periodは一般的な時間の区切りを表すため、より広い意味で使われます。例えば「for a period of time」(一定の期間)という表現があります。
  • spellという単語は、ある活動や状況の持続的な時間を指します。stintは通常、特定の作業や時間の区切りに関連しますが、spellは汎用的な持続期間を示すことが多いです。例として「a spell of warm weather」(温暖な天気の期間)が挙げられます。
  • termという単語は、特定の期間、特に学期や契約の期間を表します。stintは労力を特定の活動に費やす期間を指すことが多いため、termはよりフォーマルな状況で使われることが多いです。例えば「the school term」(学校の学期)という表現があります。
  • phaseという単語は、あるプロセスや変化の特定の段階を示します。stintは、活動の特定の時間を強調しますが、phaseは変化や発展の過程で使われるため、ニュアンスが異なります。「a new phase in life」(人生の新しい段階)という使い方があります。
  • durationという単語は、ある事象が続く全体の長さや時間を示します。stintは特定の仕事や活動の時間を指すため、durationはその長さに焦点を当てています。例えば「the duration of the movie」(映画の長さ)という例があります。


stintの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : period

period」は、時間の長さや特定の期間を指す言葉で、特に何かが起こる際の区切りとして使われます。学習や仕事、イベントなどの時間的な枠組みを示すのに適しており、日常会話やビジネスシーンでもよく使用されます。例えば、学校の学期やプロジェクトの期間など、具体的な時間を表す際に用いられます。
一方で、「stint」は、特定の活動や仕事を行うための時間を指す言葉で、特にその活動が一時的または限られたものであることを強調します。例えば、ある職業を短期間だけ経験することや、特定の任務を終えるまでの時間を示す際に使われます。このため、「period」はより一般的で広い用途を持ち、「stint」は特定のタスクや活動に焦点を当てるニュアンスがあります。ネイティブスピーカーは、文脈によってこれらの単語を使い分け、stintを使うことで活動の一時性や制限された性質を強調することが多いです。
She worked for a six-month period at the company.
彼女はその会社で6ヶ月間働きました。
She had a six-month stint at the company.
彼女はその会社で6ヶ月間の仕事をしました。
この文脈では、「period」と「stint」は置換可能です。どちらも特定の時間にわたる活動を示しており、意味に大きな違いはありません。ただし、「stint」を使うことで、その仕事が一時的であることが強調されます。
The school year is divided into two main periods.
学年は2つの主要な「期間」に分かれています。

類語・関連語 2 : spell

単語spellは、特定の期間や時間を指す言葉で、しばしば「一定の時間の活動や仕事」を表現します。たとえば、短期間の仕事や、特定の任務を遂行するために必要な時間を示す場合に使われます。stintとの共通点として、どちらも時間的な制約のある活動を指しますが、spellはより一時的な感覚を持つことが多いです。
単語stintは、特定の仕事や活動を行うために設けられた期間を指しますが、そのニュアンスには「制限された量」や「一定の制約」が含まれることが多いです。たとえば、仕事や学業において「限られた時間での活動」を示す際に使われます。一方、spellは、主に「短い期間の活動」や「一時的な状況」を強調する場合に使用されることが多いです。ネイティブスピーカーは、stintを使うことで「制限」を意識し、spellを用いることで「一時的な体験」を強調するという違いを持っています。このため、文脈によって適切な単語を選ぶことが重要です。
I had a short spell of working at the café during the summer.
私は夏の間、カフェで短い期間働いていました。
I had a short stint of working at the café during the summer.
私は夏の間、カフェで短い期間働いていました。
この文脈では、spellstintは互換性がありますが、微妙なニュアンスの違いがあります。どちらも「短い期間の仕事」を指しますが、stintの方が「限られた量の仕事」という制約を含むことが多いです。

類語・関連語 3 : term

単語termは、特定の期間や条件を指す言葉であり、一般的には学校や契約、法律などの文脈で使われます。例えば、学期や任期、約束の条件などを示すことが多いです。時間や条件に関連しているため、数量的または時間的な側面が強調されることが特徴です。
一方で、単語stintは、制限された期間や仕事の時間を指すことが多く、特に「短期間の仕事」や「制限された行動」を強調するニュアンスがあります。例えば、特定の職務に対する短期間の従事や、リソースの制約を示す際に使われることが一般的です。ネイティブスピーカーは、termがより公式で定義された期間を示すのに対し、stintはよりカジュアルで、一時的な活動や役割を示す場面で使用することが多いと感じています。このように、両者は似たような意味を持つこともありますが、使われる文脈やニュアンスには明確な違いがあります。
She signed a contract for a six-month term to work at the company.
彼女はその会社で働くために6ヶ月の任期の契約にサインしました。
She took a six-month stint working at the company.
彼女はその会社で6ヶ月間の短期間の仕事をしました。
この二つの文は、期間を示すという点では共通していますが、termはより公式な契約の一部としての期間を示し、stintは一時的な仕事の経験を強調しています。したがって、文脈によって使い分けることが重要です。

類語・関連語 4 : phase

phase」は、特定の時間や状況における段階や局面を指します。一般的に、物事が進行する過程や変化の一部を示す言葉であり、特に長期的なプロセスの中の一時的な部分を強調する際に使用されます。例えば、人生のある時期やプロジェクトの異なる段階など、変化の一環としての意味合いがあります。
stint」は、何かを行うための特定の期間や制限を指します。この単語は、特に仕事や活動における短期間の努力を強調する際に用いられることが多いです。例えば、特定の職務や役割に対する期間限定の関与を示す場合が多く、文脈によっては「短いが集中した活動」を意味することがあります。一方で、「phase」は長期的なプロセスの一部を示すのに対し、「stint」は短期間での活動を強調するため、使用する状況が異なります。
She is currently in a challenging phase of her career where she is learning a lot.
彼女は現在、キャリアの中で多くを学んでいる挑戦的な段階にいます。
She had a brief stint as a teacher before pursuing her passion for writing.
彼女は執筆への情熱を追求する前に、教師としての短い期間を持っていました。
この例文では、「phase」はキャリアの長期的な段階を示すのに対し、「stint」は短期間の特定の職務を指しています。したがって、両者は置換可能ではなく、文脈によって使い分ける必要があります。

類語・関連語 5 : duration

単語durationは、期間や持続時間を指し、何かが続く時間の長さを表現します。例えば、映画やイベントの長さ、あるいはプロジェクトの実施期間などで使用されます。この単語は、時間の経過を強調する際に特に便利です。
一方で、単語stintは、特定の活動や仕事をする期間を指す場合が多いです。例えば、ある職業に従事したり、特定の任務を果たすことに焦点を当てています。ネイティブスピーカーは、durationが一般的な時間の長さを示すのに対し、stintは、与えられた仕事や役割に関連する期間を強調する傾向があると感じています。つまり、durationは「このイベントがどれくらい続くか」に対して、stintは「この仕事をどれくらいやったか」にフォーカスしています。
The duration of the meeting was two hours.
会議の期間は2時間でした。
I had a stint at that company for two years.
私はその会社で2年間の勤務をしました。
この例文では、両方の単語が時間に関連していますが、durationは会議の持続時間を示し、stintは特定の職務を果たした期間を示します。文脈によって、どちらの単語も時間の長さを表していますが、焦点が異なります。
The duration of the concert was approximately three hours.
コンサートの期間は約3時間でした。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

stintの会話例

stintの日常会話例

「stint」は主に「制限する」や「少しの期間」という意味を持つ単語です。日常会話では、何かを一定の量や期間に制限する際に使われることがあります。例えば、時間やお金を使うことに対して「stint」を用いることで、あまり多くを使わないというニュアンスが伝わります。以下に具体的な意味を示します。

  1. 制限すること
  2. 短い期間

意味1: 制限すること

この意味では、「stint」は何かを制限する、または控えるというニュアンスで使われます。特に、リソースや時間を制限する必要がある状況で使われることが多いです。

【Example 1】
A: I think we should stint on our spending this month.
今月は支出を制限した方がいいと思う。
B: That sounds like a good idea. We need to save for our vacation.
それは良い考えだね。休暇のために貯金する必要があるし。

【Example 2】

A: Why do you always stint on dessert?
どうしていつもデザートを控えるの?
B: I’m just trying to eat healthier.
健康的な食事を心がけているだけだよ。

【Example 3】

A: If we stint on the decorations, it won’t look good.
装飾を制限すると、良く見えないよ。
B: You’re right. We should invest a bit more.
君の言う通りだね。もう少し投資すべきだ。

意味2: 短い期間

この意味では、「stint」は特定の短い期間における活動や仕事を指します。例えば、ボランティア活動や仕事の一時的な役割を表現する際に使われることがあります。

【Example 1】
A: I did a stint as a barista last summer.
昨年の夏にバリスタとしての短い期間働いていたよ。
B: That sounds interesting! Did you enjoy it?
それは面白そうだね!楽しんだの?

【Example 2】

A: I just finished a stint at the animal shelter.
動物シェルターでの短い期間のボランティアが終わったところだよ。
B: That’s great! How was the experience?
それは素晴らしいね!体験はどうだった?

【Example 3】

A: I had a stint in Japan for a few months.
数ヶ月間日本での短い期間の滞在があった。
B: Wow, that must have been an amazing time!
わあ、それは素晴らしい時間だったに違いないね!

stintのビジネス会話例

「stint」は、ビジネスの文脈では主に「限られた期間や量」を示す意味で使われることが多いです。この単語は、特定のタスクやプロジェクトに対する時間やリソースの制約を表現する際に役立ちます。また、仕事の経験やスキルの獲得に関連する場合にも用いられることがあります。特に短期間の勤務や一時的な役割を指す際に、労働市場やプロジェクト管理の文脈で見られます。

  1. 期間限定の仕事や活動
  2. 特定のリソースの制約

意味1: 期間限定の仕事や活動

この意味では、「stint」は短期間の仕事やプロジェクトを指します。特に、契約社員やインターンシップなどの形態で使われることが多いです。会話では、ある人が特定のプロジェクトに対して限られた時間を費やすことを示しています。

【Example 1】
A: I just finished my stint at the marketing firm.
私はマーケティング会社での短期間の仕事を終えたばかりです。
B: How did you find the experience during your stint?
あなたの短期間の仕事の経験はどうでしたか?

【Example 2】

A: I have a new stint lined up for the summer.
夏に向けて新しい短期の仕事が決まりました。
B: That sounds exciting! What will you be doing during your stint?
それは楽しそうですね!あなたの短期間の仕事では何をする予定ですか?

【Example 3】

A: My stint as a project manager was very educational.
プロジェクトマネージャーとしての短期間の仕事はとても勉強になりました。
B: Did you learn anything specific from that stint?
その短期間の仕事から何か特別なことを学びましたか?

意味2: 特定のリソースの制約

この意味では、「stint」はリソースの制約や限界を示します。ビジネスにおいては、予算や時間に関する制約を表現するために使われることがあります。会話では、特定のプロジェクトに対するリソースの使用に関して話し合っています。

【Example 1】
A: We need to stint our budget for this project.
このプロジェクトのために私たちは予算を制限する必要があります。
B: I agree, but we should not stint on quality.
賛成ですが、品質を制限するべきではありません。

【Example 2】

A: We can't afford to stint on our marketing efforts.
私たちはマーケティング活動を省く余裕はありません。
B: True, but we need to find ways to stint elsewhere.
その通りですが、他の部分で制限する方法を見つける必要があります。

【Example 3】

A: The team has decided to stint their research time for this phase.
チームはこのフェーズのために研究時間を削減することに決めました。
B: That might affect the outcome if we continue to stint like this.
このまま制限し続けると結果に影響が出るかもしれません。

stintのいろいろな使用例

名詞

1. 時間の一定期間(とりわけ仕事や活動に関連)

繰り返される活動の期間

この意味では、特定の作業や活動に費やす必要のある時間の枠組みを指します。一定の時間内に行うべき行動やタスクがあり、この仕事を終えるために必要な期間を示しています。
He had a short stint as a waiter before becoming a chef.
彼はシェフになる前に、ウェイターとして短い期間働いた。
  • short stint - 短い期間
  • lengthy stint - 長期間
  • stint as a volunteer - ボランティアとしての活動
  • stint in office - 公職での在任期間
  • stint with the team - チームでの活動期間

定められた仕事のシェア

この意味では、各個人またはグループに与えられた仕事の割り当てを示します。特定のプロジェクトやタスクに対して、どれだけの労力や時間を投資するかが計画されています。
During her stint, she completed several important projects.
彼女の活動期間中に、いくつかの重要なプロジェクトを完成させた。
  • stint of work - 労働のシェア
  • assigned stint - 割り当てられた仕事
  • stint of effort - 努力の時間枠
  • brief stint - 短期間の活動
  • work stint - 仕事の期間

2. 個人に与えられる割り当ての分量

採用された仕事に対する割り当て

これは、特定の職務やプロジェクトにおける個人の責任範囲を示します。例えば、チームメンバーは自分のスティントで特定の目標を達成するために尽力します。
His stint in the project required him to manage the budget.
彼のプロジェクトの期間では、予算を管理する必要があった。
  • defined stint - 定義された割り当て
  • independent stint - 独立した作業の部分
  • significant stint - 重要な役割
  • team stint - チームでの役割
  • collaborative stint - 共同作業の一部

3. その他

期間に関連する用語

一般に 'stint' という言葉は、特定の活動の時間的な枠や義務を示すために用いられるため、様々なコンテキストに適用できる柔軟性を持っています。
A stint can vary greatly depending on the project or position.
スティントはプロジェクトや職務によって大きく異なることがあります。
  • temporary stint - 一時的な活動
  • long-term stint - 長期の業務
  • creative stint - 創造的な活動期間
  • varied stint - 様々な経験の期間
  • intensive stint - 集中的な働きの期間

動詞

1. 限られた量で供給する・使う

量を制限する

この分類は、何かを限られた量で与えたり、使ったりすることを指します。特に、生活費を抑えなければならない状況でよく使われる表現です。
He had to stint himself on luxuries to save for the trip.
彼は旅行のために贅沢を控えなければならなかった。
  • stint on food - 食べ物を控える
  • stint on expenses - 支出を制限する
  • stint on resources - 資源を制限する
  • stint on time - 時間を制限する
  • stint on supplies - 供給を制限する
  • stint on energy - エネルギーを控える
  • stint on comfort - 快適さを制限する
  • stint on service - サービスを控える
  • stint on donations - 寄付を控える
  • stint on development - 開発を制限する

ケチな使い方をする

この分類は、物質的なものやお金に対してケチな行動をとることを示します。特に、何かに対して十分でないやり方でアプローチする際に使われます。
Many people stint on their health by ignoring medical check-ups.
多くの人々は健康診断を無視することで、自分の健康を犠牲にしている。
  • stint on health - 健康を犠牲にする
  • stint on kindness - 親切を惜しむ
  • stint on support - 支援をけちる
  • stint on effort - 努力を惜しむ
  • stint on education - 教育を抑える
  • stint on maintenance - メンテナンスを控える
  • stint on experience - 経験を制限する
  • stint on investment - 投資を控える
  • stint on opportunities - チャンスを惜しむ
  • stint on relationships - 友情を控える

2. 限定的に提供する

資源を制限する

この分類は、必要な資源を制限すること、特にプロジェクトや計画において利用可能なリソースを少なくすることを意味します。計画の成功を図るための戦略的選択が含まれます。
They had to stint their funding for the community project.
彼らは地域プロジェクトの資金を制限しなければならなかった。
  • stint on budgeting - 予算を制限する
  • stint on planning - 計画を控える
  • stint on staffing - 人員を制限する
  • stint on advertising - 広告を抑える
  • stint on production - 生産を制限する
  • stint on infrastructure - インフラを控える
  • stint on quality - 品質を制限する
  • stint on training - 訓練を抑える
  • stint on maintenance - 維持管理を控える
  • stint on marketing - マーケティングを制限する

精神的な制限

この分類は、精神的に自分自身を制限することに関連し、特に自分自身の成長や経験に関して消極的な態度を示す場面で用いられます。
She tends to stint herself from new experiences due to her fears.
彼女は恐怖から新しい経験を自分に控えがちである。
  • stint on adventures - 冒険を控える
  • stint on travels - 旅行を抑える
  • stint on friendships - 友情を制限する
  • stint on learning - 学びを控える
  • stint on relationships - 人間関係を制限する
  • stint on laughter - 笑いを惜しむ
  • stint on joy - 喜びを控える
  • stint on creativity - 創造性を制限する
  • stint on dreams - 夢を抑える
  • stint on motivation - モチベーションを控える

英英和

  • smallest American sandpiper最も小さいアメリカのイソシギアメリカヒバリシギ