サイトマップ 
 
 

starry-eyedの意味・覚え方・発音

starry-eyed

【副】 夢中になっている

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/ˈstɛriˌaɪd/

starry-eyedの意味・説明

starry-eyedという単語は「夢見がち」や「理想主義的」という意味を持っています。この表現は、現実よりも理想や夢に強く影響されている状態を指します。主に、冷静に物事を判断できない状態や、楽観的すぎて現実を見誤っている様子を描写するのに使われます。

この言葉の起源は、星を見上げる行為に由来しています。星を眺めることは幻想的で、多くの人々に希望や夢をもたらします。そのため、starry-eyedという表現は、現実的な事情を無視して、夢や理想に向かって過剰に期待を抱く人を表すのに適しています。たとえば、恋愛に夢中になりすぎて、相手の欠点を見過ごすような場面でも使われます。

starry-eyedという表現は、文学や日常会話で頻繁に使われ、人々の感情や心情を豊かに描写するための重要な言葉です。夢や希望に満ちた目で物事を見つめる姿勢を表現し、多くの場合はポジティブな意味合いを持つことが多いですが、同時に現実逃避や甘美な幻想を警告する際にも用いられます。

starry-eyedの基本例文

She looked starry-eyed as she gazed at the night sky.
彼女は夜空を見つめるときに星目になった。
He was starry-eyed with excitement when he received the award.
彼は賞を受賞したときに興奮して星目になっていた。
The little girl had a starry-eyed expression when she saw her favorite singer.
その小さな女の子は、お気に入りの歌手を見て星目になった表情をしていた。

starry-eyedの意味と概念

形容詞

1. 無邪気な楽観主義

「starry-eyed」とは、現実的でない、または無邪気に楽観的な態度を持つことを指します。これは、物事が思った通りになると信じている状態であり、時には非現実的な期待を抱いていることから、不安定な一面とも見なされることがあります。この表現は、夢見がちな性格や理想主義を強調する場面で使われることが多いです。
She was starry-eyed about her plans to travel the world without any worries.
彼女は心配なく世界を旅行するという計画に、無邪気な楽観主義を抱いていた。

starry-eyedの覚え方:語源

starry-eyedの語源は、英語の「starry」と「eyed」という二つの単語から成り立っています。「starry」は、「星のような」や「星に満ちた」という意味を持つ形容詞で、夜空に輝く星々のイメージを連想させます。一方、「eyed」は「目を持つ」という意味の形容詞で、何かの特性や状態を示す役割を果たします。

この表現は、元々希望や夢に満ちた、理想主義的な見方をすることを指しています。したがって、「starry-eyed」という形容詞は、非現実的な期待や過度に楽観的な視点を持つ人々を表現するために用いられます。歴史的には、19世紀にこの言葉が使われ始め、文学や詩の中で頻繁に使われるようになりました。星空を見上げることで希望や夢を抱く様子が映し出され、現実離れした考え方を強調する際に非常に効果的な表現となっています。

starry-eyedの類語・関連語

  • idealisticという単語は、理想を追い求める気持ちが強いことを意味し、現実を見ずに夢見がちな状態を示します。たとえば、「彼は理想主義的な夢を持っている」は、「He has idealistic dreams」のように使います。
  • dreamyという単語は、ぼんやりとして現実を意識していない様子を指します。具体的には、物思いにふけっている印象を持つことを示します。「彼女は夢見心地で考え込んでいる」などで使うことができます。
  • romanticという単語は、恋愛や素敵な思いをかけた想像の世界に浸ることを意味します。たとえば、「彼はロマンチックな考え方を持っている」は、「He has romantic thoughts」と表現します。
  • naiveという単語は、経験不足や無邪気さを特徴としていて、現実を素直に受け入れる姿勢を示します。例として「彼は無邪気に信じている」と言う時に「He is naive to believe」など使えます。
  • optimisticという単語は、未来に対して明るい見通しを持つことを表します。希望的な考え方を持つ様子に関連しています。たとえば「彼女は楽観的に未来を考えている」は「She is optimistic about the future」と使われます。


starry-eyedの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : idealistic

類義語idealisticは、理想を追い求める姿勢を表す言葉で、現実的な状況を超えて、より良い世界を求める考え方を指します。理想主義的な人は、自分の信念や夢を実現しようとする傾向があり、しばしば高い目標を持っています。彼らは、物事がより良くなる可能性を信じて行動します。
一方、starry-eyedは、理想主義的であることを表す言葉ですが、より夢見がちで非現実的な側面が強調されます。starry-eyedな人は、楽観的で未来に対する期待が高いものの、現実を見失っている場合が多いです。たとえば、若い人が大きな夢を抱いているとき、現実の厳しさを考慮せずに夢を追い求める姿がstarry-eyedと表現されます。つまり、idealisticは理想を追求する一方で、starry-eyedはその過程で夢見がちな側面を持っているという違いがあります。
She has always been very idealistic about her goals in life, believing she can change the world.
彼女は人生の目標について非常に理想主義的であり、世界を変えられると信じています。
She has always been very starry-eyed about her goals in life, believing she can change the world.
彼女は人生の目標について非常に夢見がちであり、世界を変えられると信じています。
この文脈では、idealisticstarry-eyedは互換性があります。両者とも目標に対する強い信念を表現していますが、idealisticは現実的な理解を持つ理想主義を示す一方、starry-eyedは夢見がちな楽観主義を強調しています。
His idealistic view of the future inspires those around him to strive for more.
彼の理想主義的な未来観は、周囲の人々にもっと努力するように刺激を与えます。

類語・関連語 2 : dreamy

dreamy」は、夢のように幻想的で、しばしば現実から離れた状態を指す形容詞です。この言葉は、穏やかで理想的なイメージを持ち、時には非現実的な期待や希望を含むこともあります。例えば、夢想的な風景や人の性格を表現する際に使われ、一般的にはポジティブな感情を伴います。
starry-eyed」と「dreamy」は、いずれも理想主義や夢見るような状態を表していますが、ニュアンスに違いがあります。「starry-eyed」は、特に夢や理想に対する情熱や高揚感を強調し、時には現実を見失っている印象を与えることがあります。一方、「dreamy」は、より穏やかで幻想的な状態を表し、一般的には美しさやロマンティックな感情を伴うことが多いです。このため、ネイティブは文脈に応じて使い分け、例えば、理想に燃える若者には「starry-eyed」を、夢見がちな風景には「dreamy」を使うことが多いです。
She had a dreamy look in her eyes as she gazed at the sunset.
彼女は夕日を見つめると、夢見るような表情を浮かべた。
She had a starry-eyed look in her eyes as she gazed at the sunset.
彼女は夕日を見つめると、夢見るような表情を浮かべた。
この場合、「dreamy」と「starry-eyed」は置換可能で、どちらも美しい夕日を見つめる際の幻想的な感情を表現しています。どちらの単語もポジティブな感情を伴っていますが、前者はより穏やかな印象を与え、後者は夢に対する情熱的な思いを強調することができます。

類語・関連語 3 : romantic

単語romanticは、愛や情熱、夢想的な気持ちを表す形容詞です。この言葉は、特に恋愛関係や美しい情景、理想的な状況に関連して使われることが多いです。人々が心を高揚させるような感情や雰囲気を表現する際にも用いられ、映画や文学において頻繁に見られるテーマでもあります。
一方、単語starry-eyedは、主に理想主義や夢想的な考え方を持つ人を指しますが、時には現実から目を背けているというニュアンスも含まれます。例えば、恋愛においては非常に理想的な視点から見ているが、実際の状況を軽視している可能性があります。つまり、romanticは一般的にポジティブな意味合いが強いのに対し、starry-eyedは必ずしも現実的ではない夢想家を暗示することもあります。このため、ネイティブは状況に応じてこれらの言葉を使い分けることが重要です。
They had a romantic dinner under the stars.
彼らは星の下でロマンチックな夕食を楽しんだ。
They had a starry-eyed dinner under the stars.
彼らは星の下で夢見るような夕食を楽しんだ。
この文脈では、romanticstarry-eyedは置換可能です。どちらの単語も、特別な雰囲気や感情を伴った夕食を表現していますが、starry-eyedを使うと、相手が現実から少し離れた理想的な視点でその瞬間を楽しんでいる印象を与えることができます。

類語・関連語 4 : naive

naive」は、経験が不足しているために物事を単純に信じ込んだり、現実を理解できない様子を表します。この単語は、一般的に人の性格や考え方に対して使われ、無邪気さ、純真さ、または世間知らずの意味合いが含まれます。特に、社会の現実や厳しさを知らないことによる甘い見通しを持つ様子を指すことが多いです。
starry-eyed」は、夢や理想に夢中になりすぎて、現実を見失っている様子を示します。この単語は、特にロマンチックな理想や高尚な目標に対する過剰な期待や願望を持つ人に使われることが多いです。一方で「naive」は、経験不足や無知からくる信じやすさを強調します。つまり、「starry-eyed」は理想主義や夢見がちな性格を示すのに対し、「naive」は基本的に現実を知らない、または理解していない状態を指します。この違いは、英語ネイティブが使い分ける際に重要なポイントです。
She was too naive to realize that not everyone had good intentions.
彼女は、すべての人が善意を持っているわけではないことを理解するにはあまりにも無邪気だった。
She was too starry-eyed to realize that not everyone had good intentions.
彼女は、すべての人が善意を持っているわけではないことを理解するにはあまりにも夢見がちだった。
この例文では、「naive」と「starry-eyed」の両方が使われており、文脈によって置換可能です。どちらの単語も、彼女が現実を見失っていることを示していますが、「naive」はより無知や経験不足に焦点を当て、「starry-eyed」は理想や夢に対する過度の期待を強調しています。

類語・関連語 5 : optimistic

類義語optimisticは、「楽観的な」という意味で、未来の出来事や状況に対して良い結果を期待する気持ちを表します。この単語は、物事がうまくいくと信じるポジティブな態度を示し、一般的に希望に満ちた考え方を持つ人を指す際に使われます。
一方、starry-eyedは、夢や理想に満ちた、現実を見ないような状態を指します。starry-eyedは、しばしば非現実的な期待や甘い幻想を抱くことを含意するため、単に「楽観的」とは異なり、少し naïve(無邪気な、世間知らずな)なニュアンスがあります。ネイティブスピーカーは、optimisticを使うとき、将来への希望的な見方を強調しますが、starry-eyedを使うときは、現実から目を背けた無邪気さや理想主義的な態度を暗示します。たとえば、optimisticは「未来が明るい」といった具体的な期待を表し、一方でstarry-eyedは「夢のような理想を追い求める」というように、実現性が薄いことを示唆する場合が多いです。
She is very optimistic about her chances of getting into her dream school.
彼女は夢の学校に入学できる可能性について非常に楽観的です。
She is very starry-eyed about her chances of getting into her dream school.
彼女は夢の学校に入学できる可能性について非常に理想主義的です。
この文脈では、optimisticstarry-eyedは似たような意味で使えますが、optimisticはより現実的でポジティブな期待を表し、starry-eyedは理想を追い求める無邪気さや非現実的な期待を示します。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

starry-eyedの会話例

starry-eyedの日常会話例

「starry-eyed」は、主に夢見がちな、または理想主義的な状態を指す形容詞です。この単語は人々が現実を超えた理想や夢に対して非常に楽観的である様子を表現します。ポジティブな意味合いを持つことが多いですが、時には非現実的な期待を持っているというニュアンスを含むこともあります。

  1. 夢見がちな、理想主義的な状態

意味1: 夢見がちな、理想主義的な状態

この会話では、「starry-eyed」が、理想を追い求める姿勢を持つことのポジティブな側面を強調しています。Aは夢に向かう情熱を持っており、Bはそれを温かく受け止めています。

【Exapmle 1】
A: I really believe I can make it as an artist. I feel so starry-eyed about my future!
あなたは本当にアーティストとして成功できると思っているんだね。未来に対してとても夢見がちな気持ちだね!
B: That's great! Your starry-eyed passion is inspiring!
それは素晴らしい!あなたの夢見がちな情熱はとても刺激的だよ!

【Exapmle 2】

A: Sometimes I think about traveling the world and finding myself. I know it sounds starry-eyed, but I really want to do it.
時々、世界を旅して自分を見つけることを考えるんだ。ちょっと夢見がちに聞こえるかもしれないけど、本当にやりたいんだ。
B: I don't think it's starry-eyed at all. It sounds like an amazing adventure!
全然夢見がちじゃないと思うよ。それは素晴らしい冒険になりそうだね!

【Exapmle 3】

A: I want to start a charity to help children in need. Some might call me starry-eyed, but I believe it's possible.
困っている子供たちを助けるために慈善団体を始めたいんだ。夢見がちだと言う人もいるかもしれないけど、可能だと信じているよ。
B: You're not starry-eyed; you're just passionate about making a difference!
あなたは夢見がちじゃないよ。変化をもたらそうとしているだけだよ!