サイトマップ 
 
 

squishyの意味・覚え方・発音

squishy

【形】 ぬれて柔らかい

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

squishyの意味・説明

squishyという単語は「柔らかい」や「押すと変形する」という意味を持ちます。この言葉は特に、物体が柔らかくて簡単に形が変わる様子を表現する際に使われます。例えば、クッションやゼリー、絵の具など、形やテクスチャーが柔軟である対象に対して用いられることが多いです。

また、squishyは感触だけでなく、感情や雰囲気に関連して使うこともあります。この場合、例えば「人の心が優しい、または愛情を感じる」といったニュアンスを表すことがあります。優しさや心温まる感情を形容する際に、この単語が使われることもあるため、単純な物理的な意味を超えた使い方が存在します。

日常会話の中でも、squishyはカジュアルな表現としてよく使われ、子供向けのおもちゃや食品(例えば、柔らかいキャンディやお菓子)の説明に適しています。また、感情的なつながりや愛情を強調する際にも使われるため、文脈によってニュアンスが変化することがあります。

squishyの基本例文

She collects squishy collectible toys.
彼女はスクイーズのコレクターアイテムを集めています。
The squishy toy is soft and squeezable.
そのスクイーズおもちゃは柔らかくて握りやすいです。
I love the squishy feeling of the stress ball.
私はストレスボールのスクイーズ感が大好きです。

squishyの意味と概念

形容詞

1. 柔らかい

「squishy」という言葉は、物が柔らかく、押すと簡単に形が変わる様子を表します。特に、スポンジのような感触で、手に持ったときに柔らかく感じる物体に使います。子供のおもちゃやクッションなどに使われることが多いです。
The squishy toy was perfect for my toddler to squeeze.
その柔らかいおもちゃは、私の幼児が握るのにぴったりでした。

2. ふわふわした

この単語は、物が軽くて空気を含んだような状態、つまりふわふわしている様子を表すこともあります。特にお菓子やデザートの質感を表現するときに使われ、柔らかさと共に心地良い感触を持つもののことを指します。
The cake was so squishy, it melted in my mouth.
そのケーキはとてもふわふわしていて、口の中で溶けました。

squishyの覚え方:語源

squishyの語源は、英語の「squish」という動詞から派生しています。「squish」は、「押しつぶす」や「潰れる」といった意味を持っており、特に柔らかい物体が圧力を受けた際に形が変わる様子を表現しています。この語は、さらに古い言葉である「squish」や「squash」に関連しています。「squash」は「押しつぶす」という意味を持ち、もともとは古い英語や古フランス語の「esquasher」に由来しています。

「squishy」は、物体が柔らかくて押すと変形する様子を強調するために使われます。近年では、特におもちゃや食感の表現として人気が高まっています。この言葉には、物理的な柔らかさだけでなく、感情的な柔らかさや愛らしさを表すニュアンスも含まれることがあります。

squishyの類語・関連語

  • softという単語は、やわらかさや優しさを表します。"The soft pillow"(やわらかい枕)のように、触感を強調する時に使われます。
  • mushyという単語は、特に食べ物が過度に柔らかくなった状態を指します。"The mushy banana"(柔らかくなったバナナ)のように、食べ物の質感に使います。
  • pudgyという単語は、ふっくらとした可愛らしい感じを表現します。"A pudgy baby"(ふっくらした赤ちゃん)のように、可愛さを強調する場面で使います。
  • spongyという単語は、スポンジのような弾力性を持つものを示します。"Spongy cake"(スポンジケーキ)のように、特定の質感を表現する際に使われます。


squishyの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : soft

類義語softは、「柔らかい」という意味を持ち、物理的な感触や性質を表す際によく使われます。たとえば、クッションや布、あるいは食べ物(パンやフルーツなど)が柔らかいときに使います。また、感情や性格に関しても「優しい」や「穏やかな」というニュアンスで用いることがあります。
一方で、squishyは、柔らかさに加えて「押すと形が変わる」や「ふにゃふにゃ」という特有の感触を持つ物質に対して使われます。たとえば、スポンジやゼリー、クッションなどがこの言葉で表現されます。また、squishyには親しみや可愛らしさを感じさせるニュアンスがあり、特に子供向けのおもちゃや食品に使われることが多いです。ネイティブスピーカーは、単に柔らかい物体に対してはsoftを使い、特にふにゃふにゃした質感や形が変わる物体にはsquishyを選ぶ傾向があります。
The pillow is very soft.
その枕はとても柔らかい。
The pillow is very squishy.
その枕はとてもふにゃふにゃしている。
この文脈では、softsquishyは置換可能ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。softは物質の柔らかさを直接示し、squishyはその柔らかさに加え、押したときの形が変わる特性を強調しています。
The cake is so soft that it melts in your mouth.
そのケーキはとても柔らかく、口の中で溶ける。

類語・関連語 2 : mushy

mushy」は、主に食べ物や物体が柔らかく、形が崩れやすい状態を表す形容詞です。特に、過度に熟した果物や、煮崩れた料理などのように、形を保てないほど柔らかいものに使われることが多いです。また、感情的な意味合いでも使われ、過度に感傷的な表現や行動を指すこともあります。特に、恋愛や友情に関する表現で使われることが多いです。
squishy」は、物体の柔らかさや弾力性を強調する言葉です。この単語は、特に触ったときに押しつぶされやすい物体に使われることが一般的で、特におもちゃやデザート、または柔らかいクッションなどに対して使われます。「mushy」も柔らかさを示しますが、特に「形が崩れやすい」ことや「感情的な過剰さ」を強調するニュアンスがあります。例えば、果物が熟しすぎて「mushy」になったり、感情表現が「mushy」であると言った場合、単に柔らかいだけでなく、何かが崩れている感じを伴うのです。一方で「squishy」は、物体が押したときに戻る弾力性を持ち、柔らかくても形が保たれている状態を指すことが多いです。
The mushy cake fell apart when I tried to cut it.
そのケーキけーきは、私が切ろうとしたときに崩れてしまった。
The squishy cake was easy to eat, even though it looked messy.
そのケーキけーきは見た目はぐちゃぐちゃだったが、食べるのは簡単だった。
この例では、「mushy」と「squishy」の両方が、柔らかいケーキを指していますが、ニュアンスが異なります。「mushy」は、形が崩れてしまった状態を強調しており、「squishy」は、柔らかさを強調しつつ押すと戻る弾力性を示しています。
The mushy peas were hard to eat with a fork.
そのマッシュまっしゅピーはフォークで食べるのが難しかった。

類語・関連語 3 : pudgy

pudgy」は、一般的に「ふっくらした」「丸々とした」という意味を持つ形容詞です。多くの場合、愛らしさや可愛らしさを含んだニュアンスで使われ、特に子供や動物に対して用いられることが多いです。外見的に少し太り気味であるが、必ずしも否定的な意味合いを持たないのが特徴です。
squishy」と「pudgy」の主な違いは、焦点がどこにあるかです。「squishy」は柔らかさや弾力性を表す言葉で、物体が押されたり、つぶされたりする様子を描写します。例えば、スポンジや柔らかいお菓子などに使われます。一方、「pudgy」は主に体型や外見に関連する言葉であり、特に脂肪やふっくらした印象を与えます。ネイティブスピーカーは、物体の物理的特性を強調する際には「squishy」を、愛らしい外見や体型を表現したいときには「pudgy」を使い分けます。このように、両者は似たような状況で使われることがあるものの、ニュアンスは異なるため、文脈に注意が必要です。
The pudgy puppy wobbled across the room.
そのふっくらした子犬が部屋をよろよろと歩いていた。
The squishy puppy wobbled across the room.
その柔らかい子犬が部屋をよろよろと歩いていた。
この場合、両方の単語が置換可能ですが、「pudgy」は愛らしさを強調し、「squishy」は物理的な柔らかさを強調しています。
The child had a pudgy face that made everyone smile.
その子供はみんなを笑顔にするようなふっくらした顔をしていた。

類語・関連語 4 : spongy

単語spongyは、主に「スポンジのように柔らかい」や「水分を含んで弾力のある」という意味で使われます。特に、食べ物や物の質感を表す際に使われることが多いです。例えば、スポンジケーキやスポンジのような素材に用いられます。水を吸収しやすい性質を強調する場合にも使われることがあります。
一方で、単語squishyは、柔らかくて押すと形が変わる様子を表現します。特に、触ったときの感触や、物が押されたときの変形について強調します。例えば、柔らかいおもちゃや果物などが該当します。両者は似たような意味を持ちますが、spongyが水分を含んだ弾力のある質感を強調するのに対し、squishyはその柔らかさや押しつぶされる感触に重点が置かれます。このため、spongyは料理や食材でよく使われるのに対し、squishyはおもちゃや日常品において使われることが多いです。また、squishyには感情的なニュアンスが含まれることもあり、可愛らしさや親しみを表す際にも使われることがあります。
The cake was soft and spongy, making it a delight to eat.
そのケーキは柔らかくてスポンジのように、食べるのが楽しかった。
The cake was soft and squishy, making it a delight to eat.
そのケーキは柔らかくて押しつぶせるような感触で、食べるのが楽しかった。
この文脈では、spongysquishyの両方が自然に使われていますが、微妙なニュアンスの違いがあります。spongyは主にケーキの質感を指し、しっとりとした弾力を強調しています。一方で、squishyはその柔らかさや押したときの感触に焦点を当てており、より感覚的な印象を与えます。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

squishyの覚え方:Amazon 洋書情報

※書籍情報はAmazon公開のデータを使用していますが、タイトルや内容が実際の商品と異なる場合があります。最新の情報については、Amazonの商品ページでご確認ください。

【書籍タイトルの和訳例】

「スカイシー・テイラーと最初の三つの冒険」

【「squishy」の用法やニュアンス】

squishy」は「柔らかくて弾力のある」という意味で、物体が押されると形が変わる様子を表します。このタイトルでは、キャラクターや冒険の柔らかさ、親しみやすさを示唆していると考えられます。


squishyの会話例

squishyの日常会話例

「squishy」は主に触感や感触を表す言葉で、柔らかくて弾力がある様子を指します。食品やおもちゃなど、よく使われる場面があります。また、感情的に不安定や曖昧な状態を表現することもあります。日常会話では、物の状態や感触を表現する際に使われることが多いです。

  1. 柔らかくて弾力のある状態
  2. 感情的に不安定、または曖昧な状態

意味1: 柔らかくて弾力のある状態

この意味では、触ったときの感触や物の質感を表現するために「squishy」が使われます。特に食品やおもちゃなど、柔らかくて心地よい感触を持つものに対してよく使われます。

【Example 1】
A: This cake is so squishy! I love how it melts in my mouth.
このケーキはとても柔らかい!口の中で溶ける感じが大好き。
B: I agree! The squishy texture makes it so enjoyable.
私もそう思う!この柔らかい食感がとても楽しいよね。

【Example 2】

A: Look at this squishy toy! It's perfect for stress relief.
この柔らかいおもちゃを見て!ストレス解消にぴったりだね。
B: Yes, I love how squishy it is. I could squeeze it all day!
うん、ほんとに柔らかいね。1日中でも握っていたいな!

【Example 3】

A: The bread feels so squishy after it’s baked.
焼き上がったパンはとても柔らかいね。
B: I know! I can’t resist that squishy texture.
わかる!その柔らかい食感には抗えないよね。

意味2: 感情的に不安定、または曖昧な状態

この意味では、感情や状況がはっきりしていない、または不安定であることを表現するために「squishy」が使われます。この場合、特に人の気持ちや意見が定まっていないことを指します。

【Example 1】
A: I'm feeling kind of squishy about my plans for the weekend.
週末の予定について、ちょっと曖昧な気持ちなんだ。
B: Why? Do you need to decide what to do?
どうして?何をするか決める必要があるの?

【Example 2】

A: His feelings are so squishy right now; he can't decide who to date.
彼の気持ちは今、非常に不安定で、誰とデートするか決められないんだ。
B: That's tough. I hate feeling squishy like that.
それは大変だね。そんな風に不安定な気持ちになるのは嫌だな。

【Example 3】

A: My opinions on the matter are kind of squishy. I need to think it over.
その件についての私の意見はちょっと曖昧で、もう少し考える必要がある。
B: I understand. It’s okay to feel squishy sometimes.
わかるよ。時には不安定に感じるのは大丈夫だよ。

squishyのビジネス会話例

「squishy」は、主に「柔らかい」「ふわふわした」という意味を持ち、特に物理的なテクスチャや感触に関連して使われます。しかし、ビジネスシーンでは、柔軟性や曖昧な状況を示す比喩的な意味合いでも使われることがあります。そのため、交渉やプロジェクト管理において、物事がはっきりしない場合に用いられることがあります。

  1. 柔らかい、ふわふわした(物理的な意味)
  2. 柔軟な、曖昧な(比喩的な意味)

意味1: 柔らかい、ふわふわした(物理的な意味)

この意味では、実際の製品や素材に対して「squishy」が使われ、特に商品の質感についての議論において重要です。商品開発やマーケティングで特定のテクスチャを強調する際に用いられます。

【Example 1】
A: This new product has a squishy texture that customers will love.
この新製品はお客様が気に入るであろう柔らかい質感があります。
B: Yes, the squishy feel makes it stand out from competitors.
そうですね、その柔らかい感触が競合他社と差別化しています。

【Example 2】

A: I think we should market the squishy aspect of our new toy.
新しいおもちゃの柔らかい特性をマーケティングに利用すべきだと思います。
B: Absolutely, children love squishy toys!
確かに、子供たちは柔らかいおもちゃが大好きです!

【Example 3】

A: How do you feel about the squishy design of the packaging?
パッケージの柔らかいデザインについてどう思いますか?
B: I think it gives a playful touch to our brand.
それは私たちのブランドに遊び心を与えると思います。

意味2: 柔軟な、曖昧な(比喩的な意味)

この意味では、ビジネスの文脈で柔軟性や不確実性を表す際に「squishy」が使われます。特に、交渉やプロジェクトの進行状況についての会話で、明確でない状況を表現する際に用いられます。

【Example 1】
A: The deadlines for this project are a bit squishy, aren't they?
このプロジェクトの締切は少し曖昧ですよね?
B: Yes, we need to clarify them soon.
はい、早急に明確にする必要があります。

【Example 2】

A: Our budget seems squishy this quarter.
今期の予算が少し柔軟に感じます。
B: That's true, we might need to adjust our plans.
確かに、計画を調整する必要があるかもしれません。

【Example 3】

A: I find the terms of our agreement to be rather squishy.
私たちの合意の条件がかなり曖昧だと感じます。
B: We should discuss this further to avoid confusion.
混乱を避けるために、さらに話し合うべきです。

squishyのいろいろな使用例

形容詞

1. 感触や質感に関連する意味(例:柔らかく、押しつぶされやすい)

柔らかい物体

この分類では、物体の柔らかさや押しつぶしやすさを強調します。特に、赤ちゃんのおもちゃやクッション、各種のスイーツに使われることが多いです。
The squishy toy was perfect for the child to play with.
そのふわふわのおもちゃは、子供が遊ぶのに最適でした。
  • squishy cushion - 柔らかいクッション
  • squishy toy - 押しつぶせるおもちゃ
  • squishy dessert - 柔らかいデザート
  • squishy sponge - 柔らかいスポンジ
  • squishy fruit - やわらかい果物
  • squishy mattress - 柔らかいマットレス
  • squishy pillow - やわらかい枕
  • squishy slime - ふわふわのスライム
  • squishy stuffed animal - 柔らかいぬいぐるみ
  • squishy candy - ふわふわのキャンディ

触感に関する表現

この分類では、さまざまな触感や感じ方を表現します。特に、手触りや使用感について言及する際に使われます。
The squishy texture of the cake made it delightful to eat.
そのケーキの柔らかい食感は、食べるのが楽しかったです。
  • squishy surface - 柔らかい表面
  • squishy texture - 柔らかい質感
  • squishy feeling - やわらかい感触
  • squishy impression - 柔らかい印象
  • squishy sensation - やわらかな感覚
  • squishy grip - 柔らかい握り心地
  • squishy response - 柔らかい応答
  • squishy material - 柔らかい素材
  • squishy feel - 柔らかいフィーリング
  • squishy softness - 柔らかさ

2. 感情や態度に関連する意味(例:優しい、愛らしい)

感情的な柔らかさ

この分類は、人の感情や態度の柔らかさに関連しています。心地よい、優しい、または思いやりのある感情を表現するために用いられます。
Her squishy personality made everyone feel at ease.
彼女の柔らかい人柄が、みんなをリラックスさせました。
  • squishy heart - 柔らかい心
  • squishy demeanor - 優しい態度
  • squishy attitude - 思いやりのある態度
  • squishy nature - 優しい性質
  • squishy approach - 柔らかなアプローチ
  • squishy smile - 愛らしい笑顔
  • squishy kindness - 柔らかい親切心
  • squishy touch - 優しいタッチ
  • squishy friendship - 思いやりのある友情
  • squishy connection - 優しい結びつき

愛らしさや可愛さの表現

この分類では、物や人が持つ可愛さや愛らしさを表現します。特に、見た目や性格が魅力的である場合に使用されます。
The squishy puppy was irresistible and stole everyone's hearts.
その愛らしい子犬はたまらなく、皆の心を奪いました。
  • squishy cuteness - 愛らしさ
  • squishy character - 愛嬌のある性格
  • squishy features - 柔らかな特徴
  • squishy charm - 愛らしい魅力
  • squishy laughter - 愛らしい笑い
  • squishy presence - 優しい存在感
  • squishy face - ふわふわの顔
  • squishy antics - かわいい行動
  • squishy personality - 愛らしい性格
  • squishy appeal - 魅力的な要素