サイトマップ 
 
 

spookの意味・覚え方・発音

spook

【名】 幽霊

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

spookの意味・説明

spookという単語は「驚かせる」や「幽霊」を意味します。この単語は、特に怖いものや不気味なものに関連して使われることが多いです。たとえば、ハロウィンの時期やホラーストーリーにおいて、spookはよく登場します。水の中に潜む得体の知れないものが人を驚かせる様子を表すことができます。

この単語の使用において、ニュアンスが異なる文脈も存在します。動詞として使われる場合、「spook」は誰かを驚かせる行為を指します。一方、名詞として使われると、「spook」は「幽霊」や「悪霊」を指すことが多いです。また、特にスパイ活動に関連して「spook」という言葉が使われることもあります。この場合、スパイや情報工作員を指します。

なお、この単語は口語的な表現としても広く用いられています。日常会話やカジュアルな文脈でも使われるため、理解しておくと便利です。特に恐怖や神秘を好むジャンルにおいて多く見られ、多様な意味を持つことで、会話や文章に色を添えることができます。

spookの基本例文

The movie gave me a spook.
その映画は私に不気味な感じを与えた。
I saw a spook in the haunted house.
私はお化け屋敷でお化けを見た。
Don't be such a spook, it's just a harmless prank.
そんなにビビらないで、ただの無害ないたずらだよ。

spookの意味と概念

名詞

1. 不気味な人

この意味では、"spook"は、見た目や行動が異常で不気味に感じられる人を指します。このような人は他人に違和感を与えることがあります。しばしば、風変わりな振る舞いや特異なスタイルで人々の注意を引くことがあり、社会的な場において目立つ存在となることがあります。
The artist was considered a spook by the locals due to his eccentric clothing and strange behavior.
そのアーティストは、風変わりな服装と奇妙な行動のため、地元の人々から不気味な人と見なされていた。

2. 恐怖体験の心象

この意味では、"spook"は、何らかのトラウマや恐ろしい体験を反映した心象や記憶を指します。このような場合、spookは精神的な影響を持ち、人々に強い恐怖感を呼び起こすことがあります。多くの場合、何かのトラウマが繰り返し思い起こされる際に用いられます。
After the accident, he began to experience spooks whenever he drove past that intersection.
事故の後、彼はその交差点の近くを運転するたびに恐怖の心象を体験し始めた。

動詞

1. 怖がらせる

この意味では、誰かを突然驚かせたり、恐怖を与えたりすることを指します。強い感情を引き起こすため、特に子供や警戒心が強い人に対して使われることが多いです。たとえば、ホラー映画やお化け屋敷などで人々を驚かせる行為に関連しています。
The sudden loud noise from the basement spooked the children.
地下室からの突然の大きな音が子供たちを怖がらせた。

2. 脅迫する

この意味では、恐怖心を利用して相手を強制的に行動させることを示します。一般的には悪意を含むシチュエーションで使われ、特に暴力的な反応を引き起こす可能性がある場合に使われることがあります。
The threat of being spooked led him to act recklessly.
驚かされるという脅威が彼を無謀な行動に駆り立てた。

spookの覚え方:語源

spookの語源は、オランダ語の「spook」に由来しています。この言葉は「幽霊」や「お化け」という意味があります。オランダ語の「spook」は、古いゲルマン語にさかのぼる可能性があり、もともと「見えないもの」や「恐怖を引き起こすもの」を指していたと考えられています。

英語において「spook」という言葉は、19世紀中頃から使われるようになり、特にアメリカ英語での使用が目立ちます。スプークは、主に幽霊や神秘的な存在に関連づけられ、恐怖や不気味さを表現するのに用いられます。また、スプークという言葉は、時折「スパイ」や「隠れている人」を指すスラングとしても使われることがあります。これにより、spookは単なる幽霊の意味を超えて、さまざまな文脈で利用されるようになりました。

spookの類語・関連語

  • frightenという単語は、怖がらせることを意味し、主に大きな驚きや強い恐怖を引き起こす場合に使います。例えば、"The thunder frightens me."(雷が私を怖がらせる)と言う時に使います。
  • scareという単語は、恐怖を与えることを意味し、普段の生活や状況で驚かせる場合に使います。例えば、"He scared me with his joke."(彼が冗談で私を驚かせた)と言う時に使います。
  • startleという単語は、突然驚かせることを意味し、予想外の出来事によって衝撃を与える時に使います。例えば、"The loud noise startled the cat."(大きな音が猫を驚かせた)と言う時に使います。
  • alarmという単語は、危険を知らせるために驚かせることを意味し、注意を引く必要がある時に使います。例えば、"The alarm bells alarmed everyone."(警報が皆を驚かせた)と言う時に使います。
  • dismayという単語は、驚きと悲しみを伴う恐怖を意味し、ネガティブな感情を引き起こす場合に使います。例えば、"The news dismayed me greatly."(その知らせは私をとても驚かせた)と言う時に使います。


spookの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : frighten

frighten」は「怖がらせる」「驚かせる」という意味で、一般的に恐怖や不安を引き起こす状況で使われます。主に人に対して使われることが多く、状況によっては意図的に恐怖を与える場合にも使われます。たとえば、映画や話の中で、キャラクターが驚かされたり、恐怖を感じたりする場面で使われることが多いです。
spook」も「怖がらせる」という意味を持ちますが、カジュアルな表現であり、特に幽霊やスプーキーな状況に関連づけられることが多いです。ネイティブスピーカーは「frighten」を使う時、より深刻な恐怖を暗示することが多いのに対し、「spook」は軽い驚きや、時にはちょっとした恐怖感を指すことが多いです。また、「spook」は主に話し言葉で使われ、特に若者の間で好まれます。したがって、同じ状況でも「frighten」はより真剣な恐怖を伝え、「spook」は軽い驚きやユーモアを伴う場面で使われることが多いです。
The sudden noise in the attic will frighten the children.
屋根裏の突然の音は子供たちを怖がらせるでしょう。
The sudden noise in the attic will spook the children.
屋根裏の突然の音は子供たちを驚かせるでしょう。
この文脈では、「frighten」と「spook」は相互に置換可能です。どちらも「怖がらせる」という意味ですが、ニュアンスの違いに注意が必要です。「frighten」はより強い恐怖感を表すのに対し、「spook」は軽い驚きを表現することが多いです。

類語・関連語 2 : scare

単語scareは「怖がらせる」「恐れさせる」という意味を持ち、一般的に恐怖や驚きを引き起こす状況で使われます。人や動物が何かに対して恐怖を感じる時、または意図的に誰かを怖がらせる時に使用されることが多いです。日常会話や物語の中で広く用いられ、特に恐怖や不安に関連したコンテキストでよく使われます。
単語spookは、主に「驚かせる」や「怖がらせる」といった意味合いを持ちますが、少し異なるニュアンスがあります。特に、spookは幽霊や超自然的な存在に関連することが多く、何か不気味なものによって驚かされる状況を示すことがあります。例えば、映画や物語の中で、霊的な存在や不気味な雰囲気によって人が驚かされる場合に使われます。また、ネイティブスピーカーは、日常会話ではscareの方が一般的で広く使われるため、spookは特定の文脈においてよりカジュアルでユーモラスな響きを持つことが多いです。したがって、どちらの単語も「怖がらせる」ことを示しますが、使用する場面やニュアンスに注意することが重要です。
The loud noise from the fireworks can really scare small children.
花火の大きな音は、小さな子供たちを本当に怖がらせることがあります。
The loud noise from the fireworks can really spook small children.
花火の大きな音は、小さな子供たちを本当に驚かせることがあります。
この場合、両方の単語が自然に使えますが、scareは一般的な恐怖を示し、spookは少し不気味さや驚きを伴うニュアンスを持っています。

類語・関連語 3 : startle

「startle」は、突然の出来事や音によって人を驚かせるという意味を持つ動詞です。驚きの感情は一瞬のものであり、通常は恐怖とは異なる軽い驚きのニュアンスがあります。例えば、急に大きな音がして驚く場面で使うことが多いです。
一方で、spookは、主にお化けや幽霊に関連して使われることが多く、恐怖感を伴う驚きを表します。例えば、夜に暗い場所で何かを見て恐怖を感じるようなシチュエーションで使われます。つまり、startleは一瞬の驚きに焦点が当たるのに対し、spookはより持続的な恐怖感や不安定さを感じさせる言葉であり、使う場面によってニュアンスが異なります。
The loud clap of thunder startled me during the storm.
嵐の中で雷の大きな音に驚かされました。
The sudden noise spooked me during the storm.
嵐の中でその突然の音に怯えました。
この場合、両方の単語は「驚く」という意味を持ちますが、startleは一瞬の驚きを示し、spookは恐怖感を伴う驚きを示しています。文脈によって使い分けられることがわかります。

類語・関連語 4 : alarm

単語alarmは、何かが起きる可能性があるときに警告を発することを指します。特に、危険や緊急事態に対する注意を促す意味で使われます。例えば、火災アラームや警報音など、具体的な危険を知らせる場合に用いられます。このため、spookと比べて、より直接的な警告や注意を示すニュアンスがあります。
単語spookは、主に驚かせたり、恐れさせたりすることを指します。例えば、心霊的な存在に対する恐怖感や、突然の出来事によって人が驚く場合に使われます。ネイティブは、spookを使うとき、一般に「何か不気味なもの」による恐怖感を強調することが多いです。一方で、alarmは、実際の危険や緊急事態に関連する警告の意味合いが強く、より具体的な状況で使用されます。このように、両者は恐怖を与えるという点では共通していますが、spookは感情的な驚きに焦点を当てているのに対し、alarmは実際の行動を促す警告としての機能が強いのです。
The loud alarm woke me up in the middle of the night.
大きな警報が真夜中に私を起こしました。
The sudden noise spooked me, and I jumped out of my chair.
突然の音に驚かされ、私は椅子から飛び上がりました。
この例文では、alarmspookの使い方が異なることがわかります。alarmは警告を発する音を指し、緊急性を伴いますが、spookは驚かせることに焦点を当てており、恐怖感を伴います。このように、状況によって使い分ける必要があります。

類語・関連語 5 : dismay

dismay」は、驚きや失望から生じる不安感や戸惑いを表す言葉です。何か予期しない出来事が起こった際に感じる落胆やショックの感情を強調します。この単語は、特にネガティブな状況や出来事に対する反応として使われることが多いです。
一方で、「spook」は、恐怖や不安を引き起こす出来事や状況に関連しています。「spook」はしばしば幽霊や恐ろしいものと結びついており、突然の驚きや恐怖を示す際に用いられます。両者の違いは、dismayが主に失望や驚きを伴う感情であるのに対し、spookは恐怖心を強調する点です。ネイティブスピーカーは、シチュエーションに応じてこれらの単語を使い分けます。例えば、予期しないニュースに対する反応には「dismay」を使い、恐ろしい映画のシーンに対する反応には「spook」を使うことが一般的です。
She looked at the news with dismay when she heard about the accident.
彼女はその事故についてのニュースを見て、失望の表情を浮かべた。
The sudden noise spooked her, making her jump in surprise.
その突然の音に彼女は驚かされ、思わず飛び上がった。
この例文では、「dismay」と「spook」は異なる文脈で使われています。dismayはニュースに対する感情を強調し、spookは突然の音に対する反応を示しています。置換は自然ではありません。
The news of the layoffs filled him with dismay.
解雇のニュースは彼に失望をもたらした。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

spookの覚え方:Amazon 洋書情報

※書籍情報はAmazon公開のデータを使用していますが、タイトルや内容が実際の商品と異なる場合があります。最新の情報については、Amazonの商品ページでご確認ください。

【書籍タイトルの和訳例】
「私の驚くべきハロウィン図書館:18冊の本とステッカー付き」

【「spook」の用法やニュアンス】
spook」は「驚かせる」や「幽霊」という意味があり、特にハロウィンに関連して、遊び心や怖さを表現します。このタイトルでは、楽しい驚きやミステリアスな雰囲気を醸し出しています。


spookの会話例

spookの日常会話例

「spook」は主に「驚かせる」「怖がらせる」という意味で使われる日常的な表現です。また、特に「幽霊」を指すこともあります。一般的には、驚きや恐怖を与える状況で使われることが多いです。日常会話では、友人同士が怖い話をする際や、何かに驚いた時に使われることがあります。

  1. 驚かせる、怖がらせる
  2. 幽霊、怪物

意味1: 驚かせる、怖がらせる

この意味では、spookは人を驚かせたり、恐怖を感じさせる状況で使われます。友人との会話の中で、軽い冗談や驚かせるための話題として用いられることが一般的です。

【Exapmle 1】
A: I didn't expect you to jump out like that! You really spooked me!
あなたがそんなふうに飛び出すとは思わなかったよ!本当に驚かせられた
B: Sorry! I just wanted to have some fun.
ごめん!ただ楽しませたかっただけなんだ。

【Exapmle 2】

A: Did you hear that noise? It really spooked me!
あの音を聞いた?本当に怖かったよ!
B: Yeah, I thought it was just the wind at first.
うん、最初はただの風だと思ったけど。

【Exapmle 3】

A: The movie last night was so scary, it spooked me out!
昨夜の映画はすごく怖くて、本当に驚かされたよ!
B: I know what you mean! I couldn’t sleep afterward.
その気持ちわかる!その後眠れなかったよ。

意味2: 幽霊、怪物

この意味では、spookは幽霊や怪物を指す言葉として使われます。ハロウィンや怖い話をする場面で、軽い感じで使われることが多いです。この用法も友人同士の会話でよく見られます。

【Exapmle 1】
A: I heard there's a spook haunting the old house down the street.
通りの古い家に幽霊が出るって聞いたよ。
B: Really? That sounds creepy!
本当に?それは怖いね!

【Exapmle 2】

A: Are you going to the haunted house this weekend? I heard it's full of spooks.
今週末、幽霊屋敷に行くの?そこは幽霊だらけだって聞いたよ。
B: Of course! I love scary things.
もちろん!怖いものが大好きなんだ。

【Exapmle 3】

A: My little brother believes in spooks. He won't go into the basement alone.
弟は幽霊
B: Kids can be so imaginative!
子供は本当に想像力豊かだよね!

spookのビジネス会話例

「spook」は、ビジネスの文脈では「驚かせる」「不安を引き起こす」といった意味合いで使われることがあります。特に市場の動向や顧客の反応に対する懸念を表現する際に用いられることが見受けられます。ビジネスの状況において、予期しない出来事や情報が企業や投資家を動揺させる場面で使われることがあります。

  1. 驚かせる、脅かす
  2. 不安を引き起こす

意味1: 驚かせる、脅かす

この意味では、予測外の出来事や情報が人々に驚きを与える状況を表します。特にビジネスシーンでは、競合他社の動きや経済の変化が企業や投資家を驚かせることがあります。

【Example 1】
A: The sudden drop in sales really spooked our team.
最近の売上の急落は、私たちのチームを本当に驚かせました
B: I know, right? We need to come up with a strategy to address this spook.
そうだね。これに対処するための戦略を考えないといけないね

【Example 2】

A: Did you hear about the new regulations? They might spook investors.
新しい規制について聞きましたか?それは投資家を驚かせるかもしれません
B: Yes, that could lead to a lot of uncertainty and spook the market.
はい、それは多くの不確実性を生み出し、市場を驚かせる可能性がありますね。

【Example 3】

A: The news about the merger has spooked our competitors.
合併に関するニュースは、私たちの競合を驚かせました
B: It's interesting to see how they react to being spooked.
彼らが驚かされてどのように反応するかを見るのは面白いですね。

意味2: 不安を引き起こす

この意味では、予期しない事態が人々や組織に不安をもたらす様子を示します。特にビジネスの環境では、競争や経済状況の変化が企業の戦略に影響を与えることがあります。

【Example 1】
A: The latest market analysis has really spooked our stakeholders.
最新の市場分析は、本当に私たちのステークホルダーを不安にさせました
B: We need to reassure them and avoid any further spooking.
私たちは彼らを安心させ、さらなる不安を引き起こさないようにしなければなりません。

【Example 2】

A: The unexpected layoffs might spook potential recruits.
予期しない解雇は、潜在的な採用者を不安にさせるかもしれません
B: True, we should communicate our stability to prevent any spooking.
確かに、私たちの安定性を伝えて不安を引き起こさないようにするべきです。

【Example 3】

A: I think the CEO's announcement has spooked our investors a bit.
CEOの発表は、私たちの投資家を少し不安にさせたと思います。
B: We need to address their concerns to avoid further spooking.
さらなる不安を引き起こさないために、彼らの懸念に対処する必要があります。

spookのいろいろな使用例

名詞

1. 誰かが不快に感じる奇妙さや風変わりさを示す

奇妙な人物

このカテゴリでは、'spook'が奇妙で不快な人物を指す場合について説明します。何かしらの特徴があり、他人からは受け入れられにくい存在として描かれます。
He is considered a spook in our group because of his unusual habits.
彼は変わった習慣のせいで私たちのグループで奇妙な人物と見なされています。
  • spooky person - 奇妙な人物
  • odd spook - 風変わりな人
  • strange spook - 不思議な人物
  • unsettling spook - 不安を感じさせる人物
  • eccentric spook - 風変わりな人
  • scary spook - 恐ろしい人
  • peculiar spook - 特異な人
  • creepy spook - 不気味な人
  • unusual spook - 異常な人
  • weird spook - 奇妙な人

不気味さ

このカテゴリでは、'spook'が引き起こす不気味な感覚について考察します。見知らぬ恐怖や、何かから逃げるような心の状態を表す場合があります。
The abandoned house had a spook that made everyone feel uneasy.
その廃屋には人々が不安を感じる不気味さがありました。
  • eerie spook - 不気味なもの
  • haunting spook - 心に残る不安
  • spooky atmosphere - 不気味な雰囲気
  • unsettling spook - 不安を感じさせるもの
  • ghostly spook - 幽霊のような不気味さ
  • chilling spook - 寒気を感じさせるもの
  • phantom spook - 幻のような不気味さ
  • mysterious spook - 謎めいた不気味さ
  • shadowy spook - 影のある不気味さ
  • vague spook - 漠然とした不気味さ

2. 精神的な体験の表象

心の表象

このカテゴリでは、'spook'が人々の心の中での記憶や体験を反映している場合について説明します。これは、トラウマや深い印象を与えた出来事などを象徴することがあります。
The spook of her childhood haunted her throughout her life.
子供時代のトラウマが彼女の人生を通して彼女を苦しめました。
  • mental spook - 心の中の不安
  • haunting spook - 幽霊のような心のわだかまり
  • childhood spook - 子供時代の心の傷
  • emotional spook - 感情的な影響
  • persistent spook - 持続する心の影
  • vivid spook - 鮮明な心の記憶
  • traumatic spook - トラウマ的な影響
  • nostalgic spook - 郷愁に似た心の影
  • reflective spook - 振り返りの不安
  • unresolved spook - 解決されない心の問題

その他

このカテゴリでは、'spook'が他の文化や文脈における使われ方を示します。特に、社会的なまたは文化的なフィルターを通じての解釈に焦点を当てています。
In folklore, a spook can represent the spirits of the departed.
民間伝承では、spookは故人の霊を表すことがあります。
  • cultural spook - 文化的な不気味さ
  • folk spook - 民間伝承における不気味な存在
  • spiritual spook - 精神的な存在
  • mythical spook - 神話的な不気味さ
  • historical spook - 歴史的な不気味なフィギュア
  • spectral spook - 亡霊的存在
  • legendary spook - 伝説的な不気味さ
  • seasonal spook - 季節に特有の不気味さ
  • celebratory spook - 祭りにおける不気味さ
  • literary spook - 文学における不気味さ

動詞

1. 恐れさせる、怖がらせる

見知らぬ者や状況に驚かせる

この分類は、特に知らない場所や人に遭遇した際に、恐怖や驚きを引き起こす動作を含みます。何か珍しいものや非日常的な状況が人々を脅かすことがあります。
The strange noise spooked the children as they played outside.
奇妙な音が外で遊んでいた子供たちを怖がらせた。
  • spook someone - 誰かを怖がらせる
  • spook easily - 簡単に驚く
  • spook at shadows - 影に驚く
  • spook the horses - 馬を驚かせる
  • spook a crowd - 群衆を驚かせる
  • spook one's friends - 友人を驚かせる
  • spook out of one's wits - ひどく恐れて我を忘れる
  • spook someone out - 誰かを非常に怖がらせる
  • spook a passerby - 通行人を驚かせる
  • spook from a distance - 遠くから驚かせる

狩りやスポーツにおける驚かせる行為

この分類は、特に狩猟やスポーツの文脈において、動物を驚かせる行為や、その結果として警戒させるという意味を含みます。
The sudden movement spooked the deer, causing them to run away.
突然の動きが鹿を驚かせ、逃げさせた。
  • spook the game - 獲物を驚かせる
  • spook off with a noise - 音で驚かせて立ち去る
  • spook a flock of birds - 鳥の群れを驚かせる
  • spook the prey - 猟物を驚かせる
  • spook during the hunt - 狩猟中に驚かせる
  • spook with movement - 動きで驚かせる
  • spook by a sudden sound - 突然の音で驚かせる
  • spook in the wild - 野生で驚かせる
  • spook while fishing - 釣り中に驚かせる

2. (しばしば暴力行動を促す)驚かせる、脅かす

恐れを植え付けることで反応を引き起こす

この分類では、恐怖や緊張感を引き起こして、特にリアクションや行動したくさせる状況に焦点を当てています。特に動的な状況に使われることがあります。
The news of the approaching storm spooked many residents into evacuating.
迫り来る嵐のニュースが多くの住民を驚かせ、避難させた。
  • spook into action - 行動を促すために驚かせる
  • spook out of fear - 恐れから驚かせる
  • spook a reaction - 反応を驚かせる
  • spook into violence - 暴力行動を驚かせる
  • spook on approach - 接近によって驚かせる
  • spook a response - 反応を驚かせる
  • spook under pressure - プレッシャーの下で驚かせる
  • spook from unexpected news - 予想外のニュースで驚かせる
  • spook someone into doing something - 誰かを驚かせて何かをさせる

脅すことで行動を変える

ダイナミックな状況において、人々の心理に影響を与え、恐れを持たせるという側面があります。これにより人々の行動が変わることが期待されます。
The security threat spooked the employees, making them more cautious.
セキュリティの脅威が従業員を驚かせ、より用心深くさせた。
  • spook to be cautious - 用心深くなるように驚かせる
  • spook with warnings - 警告で驚かせる
  • spook as a deterrent - 牽制として驚かせる
  • spook to stay alert - 警戒心を持たせるために驚かせる
  • spook in order to prevent - 防ぐために驚かせる
  • spook against danger - 危険に対して驚かせる

このように、'spook'は人々の心理や行動に影響を与える多様な用途を持っています。

英英和

  • someone unpleasantly strange or eccentric不快なほど奇妙、または風変わりな人クリープ
  • a mental representation of some haunting experience; "he looked like he had seen a ghost"; "it aroused specters from his past"頭から離れない経験の心的表象魔物