「sibling」は、兄弟や姉妹を指す言葉で、性別を問わず兄弟関係を表します。つまり、兄弟(brother)や姉妹(sister)の総称として使われます。この単語は、家族や親しい関係を語る際によく用いられ、特に複数の兄弟姉妹がいる場合に便利です。
「sister」は、女性の兄弟を特定する言葉ですが、「sibling」は性別を問わないため、より広い意味を持ちます。たとえば、家族に兄弟姉妹がいる場合、「sibling」を使うことで、全ての兄弟姉妹を含む表現ができます。また、ネイティブスピーカーは、家族について話すときに「sibling」を使うことで、性別に関係なく兄弟姉妹の関係を強調します。したがって、特定の性別を示したい場合には「sister」を使用し、より包括的な表現が必要な場合には「sibling」を選ぶことが一般的です。
My sibling and I love to play video games together.
私の兄弟姉妹と私は一緒にビデオゲームをするのが大好きです。
My sister and I love to play video games together.
私の姉妹と私は一緒にビデオゲームをするのが大好きです。
この文脈では、sibling と sister のどちらも使うことができ、意味は同じです。ただし、siblingは性別を問わず全ての兄弟姉妹を指すのに対し、sisterは特に女性の兄弟を指します。
「sorority」は、特にアメリカの大学において、女性の学生団体を指します。これらの団体は、友情や支援を通じてメンバーシップを促進し、社会活動や奉仕活動を行うことが一般的です。大学生活の中で大切なコミュニティの一部として機能し、メンバー同士の絆が強いのが特徴です。
一方で「sister」は、血縁関係や友情を持つ女性を指します。つまり、実際の姉妹や親しい友人を指す場合が多いです。「sorority」は特定の社会的なグループを指すため、より公式で組織的な意味合いを持ちます。ネイティブスピーカーは、文脈によって使い分けを行います。「sister」は個人との関係を強調し、より感情的なつながりを示しますが、「sorority」は共通の目的や活動を持つ仲間とのつながりを強調します。
My sorority organized a charity event this weekend.
私の姉妹団体は今週末にチャリティーイベントを開催しました。
My sister organized a charity event this weekend.
私の姉は今週末にチャリティーイベントを開催しました。
この例文では、どちらの単語も「イベントを主催する」という文脈において使われており、意味が通じるため、置換が可能です。ただし、「sorority」は特定の団体を示す一方で、「sister」は個人を指すため、文脈に応じた意味の違いがあります。
Joining a sorority can provide lifelong friendships and support.
姉妹団体に加入することで、一生続く友情とサポートを得ることができます。
単語femaleは「女性の」という意味を持ち、性別を示す形容詞です。一般的に、動物や人間において女性を指す際に使われます。また、女性の特性や役割を強調する場合にも使われることがあります。たとえば、女性に特有の特徴や行動を表現する際に用いることがあります。
一方、単語sisterは「姉妹」という意味で、血縁関係にある女性を指します。単に性別を示すfemaleとは異なり、具体的な関係性を持つ言葉です。ネイティブスピーカーは、sisterを使うことで、単に「女性」であること以上に、家族や親しい関係を強調します。たとえば、友人のことを「私の姉妹」と呼ぶ場合、そのつながりや感情が含まれます。このように、femaleは性別を示す広い概念であり、sisterは特定の関係性を持つ言葉として使い分けられます。
She is a brilliant female scientist who has made significant contributions to her field.
彼女はその分野に大きな貢献をした優れた女性科学者です。
My sister is a brilliant scientist who has made significant contributions to her field.
私の姉妹はその分野に大きな貢献をした優れた科学者です。
この文脈では、femaleとsisterが置換可能ですが、意味合いが異なります。femaleは単に性別を示す一方で、sisterは特定の家族関係を強調しています。
類語・関連語 4 : girl
単語girlは、一般的に「女の子」や「少女」を指します。年齢層としては、幼少期から思春期までの女性を表し、しばしば友達や仲間といった親しみのある関係を示す言葉として使われます。sisterのような家族の一員を指す場合もありますが、より広い意味での女性の存在を示すため、使い方に幅があります。
単語sisterは「姉妹」を意味し、血縁関係にある女性を指します。一方でgirlは、年齢や関係性に関係なく、女性を一般的に指す用語です。例えば、友達や同級生を指すときにはgirlが適切であっても、姉妹や家族について話すときにはsisterが必要です。英語ネイティブは、文脈に応じてこれらの単語を使い分けます。例えば、家族の話をする際にはsisterを使うことで、その親密さや特別な関係を強調しますが、友達と会話する場面ではgirlがより一般的です。このように、言葉の選択は、話し手の意図や文脈によって大きく変わります。
My little girl loves to play with her dolls.
私の小さな女の子は、自分の人形で遊ぶのが大好きです。
My little sister loves to play with her dolls.
私の小さな妹は、自分の人形で遊ぶのが大好きです。
この文では、girlとsisterが共に自然に使われていますが、意味合いが異なります。前者は一般的な女の子を指し、後者は特定の家族(妹)を指しています。
「relative」は、血縁関係や婚姻関係に基づく親族を指す言葉です。この単語は、家族の一員を広く含むため、兄弟や姉妹だけでなく、いとこ、叔父、叔母、祖父母なども含まれます。「sister」が特定の性別(女性)の兄弟を指すのに対し、「relative」は性別を問わず、家族全般を指すため、より包括的な意味を持っています。
「sister」は、特に女性の兄弟を指す言葉で、感情的な結びつきや親密さを伴うことが多いです。一方で「relative」は、より広範な親族関係を示すため、同じ家族の一員であっても、あまり親しい関係でない場合にも使われることがあります。ネイティブスピーカーは、家族の中での特定の関係を強調したい場合には「sister」を使い、一方で親族全体を指したいときには「relative」を選ぶ傾向があります。したがって、英語では具体的な関係を示すために言葉を使い分けることが重要です。
My relative is coming to visit us this weekend.
私の親戚が今週末、私たちを訪ねてくる。
My sister is coming to visit us this weekend.
私の姉妹が今週末、私たちを訪ねてくる。
この例文では、どちらの単語も「訪問者」を指す文脈で使われており、内容が自然です。「relative」は広い意味での親族を表し、「sister」は特定の女性の兄弟を指します。しかし、家族を訪ねてくるという文脈では、どちらの単語も適切に使われています。