サイトマップ 
 
 

shawlの意味・覚え方・発音

shawl

【名】 ショール

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

shawlの意味・説明

shawlという単語は、「ショール」や「肩掛け」を意味します。ショールとは通常、軽い布や毛糸で作られた大きなマフラーのようなもので、肩や背中を覆うために用いられます。一般に、寒い時期や特別な場面で着用されることが多く、衣服の一部としてファッション性を持ちながらも、実用的な保温効果を提供します。

この単語は、主に服飾やアクセサリーの文脈で使われます。例えば、特別なイベントやフォーマルな場面でのドレスアップに加え、カジュアルな日常使いにも適しています。さまざまな素材やデザインがあり、シンプルなものから華やかな刺繍が施されたものまで多彩です。デザインの多様性から、着こなしの幅を広げるアイテムとして重宝されています。

また、shawlは文化や地域によっても異なる意味合いやスタイルを持つことがあります。一部の文化では、特定の色や模様が特別な意味を持つこともあり、単なるファッションアイテムを超えた象徴的な役割を果たす場合があります。これにより、さまざまな場面で選ばれる理由がそこにあります。

shawlの基本例文

She wore a beautiful shawl to the party.
彼女はパーティーに美しいショールを着ていました。
She knitted a colorful shawl for her sister.
彼女は姉のためにカラフルなショールを編んだ。
The old woman wrapped herself in a warm shawl.
その老女は暖かいショールに身を包んだ。

shawlの意味と概念

名詞

1. 肩掛け布

ショールとは、主に肩や頭を覆うために用いる長方形の布のことを指します。特に寒い季節や特別な場面で使用されることが多く、いろいろな素材やデザインがあります。ショールは服装にアクセントを加え、機能的でありながらファッションアイテムとしても重宝されます。
She wrapped her shawl around her shoulders to keep warm in the chilly evening.
彼女は寒い夜に温かさを保つためにショールを肩に巻いた。

2. スカーフ

ショールは場合によってはスカーフとしても用いられ、特に首周りに掛けたり、頭を覆ったりする用途に使われることがあります。この使い方では、ショールのデザインや色によってスタイルや個性を表現しやすく、さまざまなファッションと組み合わせやすいです。
She wore a colorful shawl as a headscarf during the summer festival.
彼女は夏祭りの間、カラフルなショールをスカーフとして身に着けていた。

shawlの覚え方:語源

shawlの語源は、古代インドの言葉「シャール(śāla)」に由来しています。この言葉は、特にウールやカシミヤで作られた織物を指していました。古代ペルシャ語の「シャール(šāl)」やアラビア語の「シャール(šāl)」もまた、同様の意味を持ち、衣服や布を意味する言葉として用いられていました。これらの言葉は、長い歴史の中でヨーロッパへと伝わり、特に18世紀にはインドからヨーロッパに輸出されるカシミヤのショールが流行し、広まっていきました。

このように、shawlという単語は、異なる文化や地域との交流を反映した語源を持ち、長い間にわたり衣類としての重要性を持ち続けてきました。今日私たちが使う「shawl」は、その名残を持ちながら、多様なスタイルや用途で楽しむことができるアイテムとなっています。

shawlの類語・関連語

  • scarfという単語は、首に巻くことで暖かさを保つ布製のアイテムです。ウェアとしてスタイルを強調する役割もあり、特に寒い時期に使用されます。例: 'She wears a colorful scarf.'(彼女はカラフルなスカーフを身につけている。)
  • wrapという単語は、体を包むように纏う布や衣服を指します。特に、温かさを保つために軽く巻きつけるイメージが強いです。例: 'He put on a warm wrap.'(彼は温かいラップを身につけた。)
  • pashminaという単語は、特に高級で柔らかい素材から作られたショールを指します。この素材はカシミヤ山羊から取られるため、非常に柔らかく、高価です。例: 'She bought a beautiful pashmina.'(彼女は美しいパシュミナを買った。)
  • stoleという単語は、主にフォーマルな場で使う小さなショールやスカーフを指します。特にドレスやフォーマルウェアと合わせて身につけます。例: 'She wore a lovely stole with her gown.'(彼女はドレスに素敵なストールを身につけていた。)
  • serapeという単語は、メキシコの伝統的な長い布で、体を包むために使われます。カラフルなデザインが特徴で、暖かさやスタイルを兼ね備えています。例: 'He wrapped himself in a serape.'(彼はセラーペで自分を包んだ。)


shawlの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : scarf

scarf」は主に首に巻くための布や衣類を指し、寒い時期に保温するために使用されることが多いです。また、装飾的な要素を持つこともあり、ファッションアイテムとしての役割も果たします。素材やデザインは多様で、さまざまなスタイルに合わせて選ばれます。
shawl」と「scarf」の違いは、サイズや使用方法にあります。shawlは通常、大きくて肩や背中を覆うことができる布であり、特に女性が着用することが多いです。これに対して、scarfは一般的に細長い形状で、首に巻いたり、頭にかけたりすることが一般的です。ネイティブは、shawlを着る際には、主に保温やファッションを考え、scarfはよりカジュアルに、または特定のスタイルを強調するために使う傾向があります。このように、両者は似ている部分もありますが、使用シーンや目的によって使い分けられています。
I wrapped my scarf around my neck to keep warm.
首を温めるために、スカーフを首に巻きました。
I draped my shawl over my shoulders for a cozy look.
温かみのある見た目にするために、ショールを肩にかけました。
この場合、scarfshawlは異なる用途で使われています。scarfは主に首元を温めるために使われ、shawlは肩や背中を覆うために使われるため、置換可能ではありません。

類語・関連語 2 : wrap

単語wrapは、何かを包む、覆うという意味を持ちます。特に、身体を温めるために羽織る軽い衣服や布のことを指すことが多いです。日本語で言う「巻く」「包む」という動作に関連しており、さまざまな用途で使われるアイテムを表現します。
一方で、単語shawlは、主に肩や頭にかけるための布や衣服を指します。どちらも「包む」感覚を持ちますが、shawlは特に伝統的なデザインや素材を持ち、フォーマルな場面でよく使われることが多いです。ネイティブスピーカーは、wrapをよりカジュアルで日常的なもの、shawlを特定のスタイルや文化に根ざしたものとして使い分けます。つまり、wrapはさまざまな形状やデザインのアイテムに使えるのに対し、shawlはより特定の用途やスタイルを持つアイテムとして認識されます。
She decided to wrap herself in a cozy blanket while reading a book.
彼女は本を読みながら、居心地の良い毛布で自分を包んだことにしました。
She decided to wear a beautiful shawl while reading a book.
彼女は本を読みながら、美しいショールを身に着けることにしました。
この場合、wrapshawlは、どちらも特定の文脈で使われていますが、wrapはより広い意味で使われ、一般的な布や毛布を指すことができます。一方で、shawlは特にデザインやスタイルがあり、ファッション的な要素が強調されます。

類語・関連語 3 : pashmina

「pashmina」は、カシミヤ山羊の毛から作られた高品質なショールやストールを指します。柔らかく、軽量で温かい特徴があり、特に寒い季節に人気があります。色やデザインが多様で、ファッションアイテムとしても重宝されます。一般的に「pashmina」は、特に高級な素材に特化した用語として使われます。
一方で、shawlは、一般的に肩や背中を覆うための布のことで、素材やデザインは様々です。pashminaは特定の素材から作られたものですが、shawlはさまざまな素材(ウール、コットン、シルクなど)で作られるため、より幅広いカテゴリに属します。ネイティブスピーカーは、shawlを使う時は一般的なショールを指しているのに対し、pashminaは特に高品質であることを強調する際に使用します。このため、pashminaはより特別な場面で使われることが多いです。
I wrapped my pashmina around my shoulders to keep warm.
寒さをしのぐために、私は肩にパシュミナを巻きました。
I wrapped my shawl around my shoulders to keep warm.
寒さをしのぐために、私は肩にショールを巻きました。
この例文では、pashminashawlは互換性があり、どちらを使っても文の意味が変わりません。しかし、pashminaは高級感や特別感を強調する場合に適しています。

類語・関連語 4 : stole

stole」は、肩にかける軽い布製の衣服であり、主にフォーマルな場面や特別なイベントで使用されます。通常、装飾的であり、色やデザインが豊富で、主に女性のファッションアイテムとして知られています。特に寒い季節には、温かさを提供する目的でも使われます。
shawl」と「stole」は、どちらも肩にかける衣類ですが、ニュアンスに違いがあります。「shawl」は通常、大きくて柔らかい布で作られ、様々なスタイルや用途で使われます。カジュアルからフォーマルまで幅広く、特に民族衣装や伝統的な服装に用いられます。一方、「stole」はより狭い範囲のフォーマルな場面で使われ、通常は装飾的な要素が強く、結婚式や特別な行事での着用が一般的です。したがって、ネイティブスピーカーは、状況に応じて使い分ける傾向があります。
She wrapped the stole around her shoulders to keep warm during the evening event.
彼女は夕方のイベントで暖かさを保つために肩にストールを巻きました。
She wrapped the shawl around her shoulders to keep warm during the evening event.
彼女は夕方のイベントで暖かさを保つために肩にショールを巻きました。
この例文では、どちらの単語も文脈的に置換可能ですが、一般的には「stole」はフォーマルな場面で使われることが多いのに対し、「shawl」はよりカジュアルな状況でも使われることが多いです。

類語・関連語 5 : serape

serape」は、主にメキシコや南アメリカの伝統的な衣服で、多くの場合、長方形の布が首にかけられ、体を覆うために使われます。色鮮やい模様やデザインが特徴的で、温かさを提供するだけでなく、ファッションアイテムとしても人気があります。
shawl」と「serape」はどちらも体を覆うための布ですが、使用される文化や素材、デザインには違いがあります。shawlは一般的に薄手の布で、フォーマルな場面や日常のコーディネートに使われることが多いです。一方、serapeはより厚手でカジュアルな印象があり、主に温かさを目的として使用されます。また、serapeはしばしばカラフルなストライプや模様が施されているのに対し、shawlはデザインが多様で、シンプルなものから装飾的なものまで様々です。これらの違いを理解することで、ネイティブスピーカーがどのようにこれらの単語を使い分けるのかをより深く理解できるでしょう。
She wrapped herself in a colorful serape to keep warm on the chilly evening.
彼女は寒い夜に暖かさを保つためにカラフルなセラペを巻きました。
She wrapped herself in a beautiful shawl to keep warm on the chilly evening.
彼女は寒い夜に暖かさを保つために美しいショールを巻きました。
この文脈では、serapeshawlはどちらも「巻く」という動作と「暖かさを保つ」という目的で使用されているため、互換性があります。ただし、文化的背景やデザインの違いにより、選択する単語は異なる印象を与えることに注意が必要です。


shawlの覚え方:関連語

Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

shawlの会話例

shawlの日常会話例

「shawl」は、主に女性が着用する軽い布やニットのストールやショールを指します。主に寒い季節に着用され、ファッションの一部としても用いられます。また、儀式や特別な場面での装飾的な役割も担います。このように、日常会話では主に服装やファッションに関連した文脈で使われることが多いです。

  1. 女性が着用する軽い布やニットのストール
  2. ファッションアイテムとしての役割

意味1: 女性が着用する軽い布やニットのストール

この意味では、主に寒い時期に体を温める目的で使用されることが多いです。「shawl」という言葉が使われるとき、どのような色や柄が好まれるかなど、ファッションに関する会話が展開されることが一般的です。

【Exapmle 1】
A: I love your shawl. It looks so warm and cozy!
B: あなたのショール素敵ね。とても暖かそうで居心地が良さそう!
B: Where did you get that beautiful shawl?
A: その美しいショールはどこで買ったの?
A: I think a shawl would be perfect for this chilly evening.
B: この肌寒い夕方にはショールがぴったりだと思う。

意味2: ファッションアイテムとしての役割

この意味では、特別なイベントやフォーマルな場面での装飾品としての使用が考えられます。デザインや素材によって、その場の雰囲気を引き立てる役割を果たします。このような会話では、スタイルやコーディネートについての意見が交換されます。

【Exapmle 1】
A: That shawl really completes your outfit for the wedding.
B: そのショールは結婚式の装いを本当に引き立てているね。
B: Do you think I should wear a shawl to the gala tonight?
A: 今晩のガラにはショールを着けた方がいいと思う?
A: A colorful shawl can add a nice touch to your evening dress.
B: カラフルなショールはあなたのイブニングドレスに素敵なアクセントを加えることができるよ。

shawlのいろいろな使用例

名詞

1. 身体を覆うための衣類

ヘッドカバーとしてのショール

ショールは、特に頭と肩を覆うために使われる布の一枚です。寒い時期や風の強い日には体温を保つために着用されることが多く、ファッションアイテムとしても重要です。
She wrapped the shawl around her shoulders to stay warm.
彼女は寒さをしのぐためにショールを肩に巻きました。
  • shawl around shoulders - 肩の周りにショールを巻く
  • shawl over head - 頭にかぶせるショール
  • delicate shawl - デリケートなショール
  • wool shawl - ウール製のショール
  • patterned shawl - 模様のあるショール
  • knitted shawl - 編まれたショール
  • evening shawl - 夜用のショール
  • fringed shawl - フリンジ付きのショール
  • colorful shawl - カラフルなショール
  • traditional shawl - 伝統的なショール

ファッションアイテムとしてのショール

ショールは衣服としての役割だけでなく、スタイルを引き立てるアクセサリーとしても使用されます。さまざまなデザインや素材が存在し、特定のイベントや季節に合わせて選ばれることが多いです。
The colorful shawl added flair to her outfit.
そのカラフルなショールは彼女の服装に華やかさを加えました。
  • stylish shawl - スタイリッシュなショール
  • elegant shawl - エレガントなショール
  • lightweight shawl - 軽量のショール
  • shawl for weddings - 結婚式用のショール
  • luxury shawl - 高級ショール
  • matching shawl - マッチするショール
  • trendy shawl - トレンディなショール
  • shawl with tassels - タッセル付きのショール
  • classic shawl - クラシックなショール
  • evening gown with shawl - ショール付きのイブニングドレス

2. 文化的・地域的背景を持つショール

民族衣装としてのショール

ショールは特定の文化や地域において、伝統的な衣装の一部として重要な役割を果たしています。これらのショールは独自の模様や色合いを持ち、その地域の歴史や習慣を物語ります。
The handmade shawl reflected her cultural heritage.
その手作りのショールは彼女の文化的遺産を反映していました。
  • handmade shawl - 手作りのショール
  • ethnic shawl - エスニックなショール
  • shawl with cultural significance - 文化的な意味を持つショール
  • traditional woven shawl - 伝統的に織られたショール
  • shawl from Peru - ペルーのショール
  • colorful indigenous shawl - カラフルな先住民のショール
  • shawl representing local customs - 地元の習慣を表すショール
  • festival shawl - 祭り用のショール
  • shawl used in ceremonies - 儀式で使用されるショール
  • vintage ethnic shawl - ビンテージのエスニックなショール

英英和

  • cloak consisting of an oblong piece of cloth used to cover the head and shoulders頭と肩を覆うための長方形の布でできたマントショール