サイトマップ 
 
 

scootの意味・覚え方・発音

scoot

【動】 速やかに移動する

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

scootの意味・説明

scootという単語は「急ぐ」「素早く動く」という意味です。通常、軽快にその場から移動することを示し、自分自身や他の物体が滑るように動く様子を表現します。例えば、子供が遊び場で友達の後を追いかけるときや、誰かが急いで立ち去るときに使われます。この単語は楽しいイメージを伴うことが多いです。

また、scootは「少しずらす」という意味でも用いられます。この場合、物を少し、または簡単に移動させるときに使われます。例えば、椅子をウィンの近くに移動させる動作は「scoot the chair」と表現できます。この意味では、物理的な移動だけでなく、位置を調整するニュアンスも含まれます。

この単語はカジュアルな会話や子供たちの遊びの場面でよく使われます。そのため、日常的なシーンやカジュアルなトーンの中で登場することが多いです。scootは、動きの速さや楽しさを伴う行動を表すので、軽快な表現として重宝されます。

scootの基本例文

Can you scoot over a little bit?
少し寄ってくれますか?
I need to scoot to my next class.
次の授業に急がなければいけない。
The squirrel will scoot up the tree.
そのリスは木を登って逃げます。

scootの意味と概念

動詞

1. 急いで動く

この意味では、何かを迅速に、もしくは急いで行動することを指します。特に子供たちが遊ぶときや、忙しい中で移動を急ぐ場合などに使われることが多いです。行動が軽快であることが特徴です。
She scooted across the room to grab her backpack.
彼女はバックパックを取るために急いで部屋を横切った。

2. 小さな距離を素早く移動する

この意味は、特に短い距離を迅速に移動する際に使うことが多いです。誰かが速さを重視して少しの距離を移動する際に使われるシンプルな動きとして捉えられます。
The cat scooted away when it saw the dog.
猫は犬を見て、急いでその場を離れた。

scootの覚え方:語源

「scootの語源は、古い英語の「scoot」または「scout」に由来しています。この言葉は、「急いで動く」や「逃げる」ことを意味しており、実際には小さな移動や素早い行動を示す際に使われていました。19世紀には、特に子供たちが小さな車やバイクに乗って素早く走る様子を表現する際に、scootという言葉が広く使われるようになりました。このように、scootには「速く動く」というニュアンスがあり、特にあまり大きな力を使わずに軽快に移動することを示す言葉として定着しています。」

scootの類語・関連語

  • skedaddleという単語は、急いでその場から離れることを意味し、時には逃げるようなニュアンスがあります。「急いで逃げる」や「その場から早く立ち去る」といった意味で使われます。例: "I had to skedaddle from the party."(パーティーから急いで離れなければならなかった)。
  • dashという単語は、素早く走る、または動くことを意味し、少し緊張感を感じさせる速さを含みます。何かに間に合うために急いでいるときに使います。例: "She dashed to the bus stop."(彼女はバス停に急いだ)。
  • zoomという単語は、迅速に、または頑張って動くことをうまく表現します。特に、速さが強調されたり、楽しさや興奮を感じさせる動きに使われます。例: "The car zoomed past us."(その車は私たちの近くをすごいスピードで通り過ぎた)。
  • sprintという単語は、短い距離を全速力で走ることを意味し、競争の文脈でも使われることがあります。特定の目的のために全力で動くイメージがあります。例: "They sprinted to the finish line."(彼らはゴールに向かって全速力で走った)。
  • hurryという単語は、急ぐことや、何かを早くしなければならないときに使われる一般的な言葉です。ちょっと急がなくてはいけないという、少しタスク指向のニュアンスがあります。例: "We need to hurry to catch the train."(私たちは電車に乗るために急がなければならない)。


scootの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : skedaddle

skedaddle」は、急いで逃げる、またはその場を離れるという意味を持つ口語的な表現です。この単語は、カジュアルな会話で使われることが多く、特に軽い状況での「逃げる」というニュアンスを強調します。「scoot」と同様に、速さや急いでいる様子を表しますが、より遊び心のある印象を与えます。
scoot」と「skedaddle」は、どちらも急いで動くことを表す動詞ですが、使用されるシチュエーションには微妙な違いがあります。「scoot」は、特に小さな動物や子供が速く動く様子をイメージさせることが多く、少し遊び心がある表現です。一方で、「skedaddle」は、逃げることに重点が置かれ、特に危険や不快な状況から逃れる際に使われることが多いです。このため、「scoot」は、より軽やかで楽しい状況で使われることが多いのに対し、「skedaddle」は、より深刻な状況での逃避を示唆します。ネイティブスピーカーは、これらの微妙なニュアンスを意識しながら使い分けています。
The kids decided to skedaddle when they heard the ice cream truck coming.
子供たちはアイスクリームトラックが来るのを聞いて、急いで逃げることにしました。
The kids decided to scoot when they heard the ice cream truck coming.
子供たちはアイスクリームトラックが来るのを聞いて、急いで動くことにしました。
この場合、「skedaddle」と「scoot」はどちらも使えますが、ニュアンスが異なります。「skedaddle」は逃げることに焦点を当てており、少し緊急性を感じさせるのに対し、「scoot」は単に速く動くことを示しており、軽快さを強調しています。

類語・関連語 2 : dash

dash」は、急いで走ることや素早く動くことを意味します。特に、短い距離を素早く移動する際に使われることが多く、スポーツや日常生活での急な行動を表現するのに適しています。例えば、バスが来るのを見て急いで走るといった状況で使われます。
scoot」と「dash」はどちらも「急いで動く」ことを表現しますが、ニュアンスには微妙な違いがあります。「scoot」は特に、素早く横に移動することや、少し小さな動作を指すことが多いです。例えば、椅子を少しずらすような動きや、子供が遊んでいる時に素早く動く様子に使われることがあります。一方、「dash」は、より力強く、急いで移動する印象を与え、特に競争や緊急性を伴う場面で使われることが多いです。したがって、状況によって適切な単語を選ぶことが重要です。
I need to dash to the store before it closes.
店が閉まる前に急いで行かなければならない。
I need to scoot to the store before it closes.
店が閉まる前に急いで行かなければならない。
この文脈では、「dash」と「scoot」はどちらも「急いで行く」という意味で使われており、置換可能です。ただし、「dash」はより急いでいるニュアンスが強く、「scoot」は少し軽やかで遊び心のある印象があります。
He decided to dash for the bus when he saw it approaching.
彼はバスが近づいているのを見て、急いで走ることに決めた。

類語・関連語 3 : zoom

zoom」は、速く移動することや、急に近づくことを指します。この単語は、特に速さや勢いを強調する際に使われることが多いです。また、カメラやビデオのズーム機能を指す場合にも使用されます。「scoot」と同様に、動作が素早いことを表しますが、よりカジュアルで軽快なニュアンスがあります。
scoot」と「zoom」の主な違いは、使われる文脈やニュアンスにあります。「scoot」は通常、小さな動きや、短い距離を素早く移動することを指します。例えば、子供が椅子を動かすときや、誰かが急いでその場を離れるときに使われます。一方で「zoom」は、もっと速い動きや、距離を超えて急に移動することを強調する際に使われることが多いです。例えば、車やバイクが速く走るとき、またはカメラが遠くのものに急に近づくときに使われます。このように、両者は似た意味を持ちながらも、使用する場面や文脈によって微妙な違いがあります。
The car zoomed past us on the highway.
その車は高速道路で私たちの横をすごい速さで通り過ぎた。
The child scooted past us on the scooter.
その子供はスクーターで私たちの横をすごい速さで通り過ぎた。
この文脈では、「zoom」と「scoot」は両方とも速さを強調しており、置換可能です。ただし、「zoom」は通常、より大きな物体や長距離の移動に使われるのに対し、「scoot」は小さな動きや近い距離の移動に適しています。

類語・関連語 4 : sprint

単語sprintは、短い距離を速く走ることを指します。特に、全力で走ることや急いで移動する際に使われます。この言葉は、スポーツの文脈でよく見られ、競争やタイムを意識した移動をイメージさせます。sprintは、スピード感や緊急性を強調するニュアンスがあります。
一方、scootは、通常、素早く移動することを意味しますが、特に軽快さやカジュアルな動きを強調します。例えば、子供が遊んでいるときや、何かを避けるために急いで移動する際に使うことが多いです。sprintは競技的であるのに対し、scootはもっと日常的で軽快な感じがあります。ネイティブは、sprintを使うときには、競争的な状況や緊急性を感じ、scootを使うときには、楽しい雰囲気や軽やかな動きを強調する傾向があります。
The kids decided to sprint to the playground as soon as they heard the bell ring.
子供たちはベルが鳴るとすぐに遊び場にスプリントすることに決めました。
The kids decided to scoot to the playground as soon as they heard the bell ring.
子供たちはベルが鳴るとすぐに遊び場にスコートすることに決めました。
この文脈では、sprintscootは置換可能です。どちらも子供が急いで移動する様子を表現しており、意味合いが似ています。ただし、sprintはもっと競争的な印象を与え、スピード感を強調しますが、scootは遊び心のある軽快な動きをイメージさせます。

類語・関連語 5 : hurry

hurry」は、急いで行動することを指し、特に時間に追われている状況で使われます。何かを早くする必要があるときに使われ、緊急性や焦りを含むことが多いです。例えば、約束の時間に遅れそうなときや、急いで食事を済ませる必要があるときなど、さまざまな文脈で使われます。
scoot」と「hurry」は、どちらも「急ぐ」という意味を持ちますが、ニュアンスには違いがあります。「scoot」は、主に小さな動作やスライドするように移動することを指し、特に子供が遊んでいるときに使われることが多いです。例えば、椅子からすぐに立ち上がって移動する際に「scoot」を使います。一方、「hurry」は、時間的な急ぎを強調し、一般的には人が急いで何かをするという意味合いが強いです。また、「hurry」は、感情的な焦りや緊張感を伴うことが多いのに対し、「scoot」は、より軽快で遊び心のある動作を表現します。このように、使用する場面によって選ぶべき単語が異なります。
You need to hurry if you want to catch the bus.
バスに乗りたいなら急いでください。
You need to scoot if you want to catch the bus.
バスに乗りたいなら急いで動いてください。
この文脈では、「hurry」と「scoot」のどちらも使うことができますが、微妙なニュアンスの違いがあります。「hurry」は時間的な緊急性を強調し、「scoot」はより軽やかに動くことを示唆します。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

scootの会話例

scootの日常会話例

「scoot」は、日常会話で「素早く移動する」「急いで行く」という意味で使われることが多い単語です。この動詞は、カジュアルなシチュエーションでよく登場し、特に子供や友人同士の会話で見られます。物理的に移動することだけでなく、比喩的に物事を迅速に進めることにも使われることがあります。

  1. 素早く移動する
  2. 急いで行く

意味1: 素早く移動する

この意味では、「scoot」は軽快に動く様子を表現しています。友人や家族との会話で、特に急いでいる状況や遊びの中で使われることが多いです。

【Example 1】
A: Can you scoot over here for a second? I need your help!
A: ちょっとこちらに移動してくれない?手伝ってほしいんだ!
B: Sure! I'll scoot right over!
B: もちろん!すぐに行くよ

【Example 2】

A: Let's scoot before it starts raining.
A: 雨が降り始める前に急ごう
B: Good idea! We should scoot now!
B: いい考えだね!今すぐ行こう

【Example 3】

A: We need to scoot to the movie before it starts.
A: 映画が始まる前に急がないと
B: Let’s scoot then!
B: じゃあ、行こう

意味2: 急いで行く

この意味の「scoot」は、急いで行動することを指し、特に緊急性のある場面で使われます。特にカジュアルな場面でのやりとりに適しています。

【Example 1】
A: I have to scoot to my meeting. See you later!
A: 会議に急がなきゃ。また後でね!
B: No problem! Scoot safely!
B: 問題ないよ!気をつけて行ってね

【Example 2】

A: I’ll scoot out for lunch. Want to join?
A: 昼食に急いで出かけるよ。一緒に行く?
B: Sure! Let’s scoot!
B: もちろん!行こう

【Example 3】

A: I need to scoot back home before it gets dark.
A: 暗くなる前に急いで帰らないと
B: Then let's scoot now!
B: じゃあ、今すぐ行こう

scootのいろいろな使用例

動詞

1. 非常に早く、急いで動く

日常的な動作

このカテゴリは、'scoot'が刺激的かつ迅速な動きを表現する場面での使い方を示しています。特に、急いで移動する際に用いられます。
I saw the children scoot across the playground to catch the ice cream truck.
私は子供たちがアイスクリームトラックを追いかけて遊び場を急いで駆け抜けるのを見ました。
  • scoot to the door - ドアに急ぐ
  • scoot away quickly - 速やかに離れる
  • scoot across the street - 通りを横断する
  • scoot over to the couch - ソファに移動する
  • scoot back home - 家に急いで戻る
  • scoot into the room - 部屋に駆け込む
  • scoot down the hall - 廊下を急いで下る
  • scoot in front of me - 私の前に急いで入る
  • scoot out of the way - 道を避ける
  • scoot around to the other side - 反対側に廻る

楽しい・遊びの場面

このカテゴリは、遊びや楽しみの中での'騒がしい動き'を表現します。子供たちや動物が楽しむときに使われることが多いです。
The puppy would scoot around the living room, chasing its tail.
子犬はリビングルームを急いで走り回り、自分の尾を追いかけていました。
  • scoot across the backyard - 裏庭を駆け回る
  • scoot after the ball - ボールを追う
  • scoot in circles - 円を描いて走る
  • scoot with friends - 友達と走り回る
  • scoot during recess - 休み時間に動き回る
  • scoot on skates - スケートで急ぐ
  • scoot around the park - 公園を走り回る
  • scoot down the slide - 滑り台を滑る
  • scoot in the sandbox - 砂場で遊ぶ
  • scoot through the obstacle course - 障害物コースを駆け抜ける

2. 短期間の移動を伴う行動

短距離の移動

このカテゴリでは、短い距離を急いで移動することに焦点を当てています。特に、目的地に急ぎたい時に使われることが多いです。
He needed to scoot to the store before it closed.
彼は店が閉まる前に急いで行かなければなりませんでした。
  • scoot to the store - 店に急ぐ
  • scoot to class - 授業に急ぐ
  • scoot to the bus stop - バス停に急ぐ
  • scoot to the meeting - 会議に急ぐ
  • scoot to the gym - ジムに急ぐ
  • scoot to the library - 図書館に急ぐ
  • scoot to catch the train - 電車に乗るために急ぐ
  • scoot to get a snack - おやつを買うために急ぐ
  • scoot to see the show - ショーを見るために急ぐ
  • scoot to the exit - 出口に急ぐ

方向性を伴う移動

このカテゴリは、'scoot'が特定の方向に急ぐ際の使い方を示します。動作の目的地や移動方向を強調します。
She scooted over to the left to make room for her friend.
彼女は友達のためにスペースを作るために左に急ぎました。
  • scoot right to make room - スペースを作るために右に急ぐ
  • scoot back towards the wall - 壁の方に急ぐ
  • scoot forward in line - 行列の前に急ぐ
  • scoot left for a better view - より良い視界のために左に急ぐ
  • scoot up the steps - 階段を急いで上がる
  • scoot down the path - 小道を急いで下る
  • scoot around the corner - 角を急いで曲がる
  • scoot towards the finish line - ゴールに向かって急ぐ
  • scoot to the right side - 右側に急ぐ
  • scoot past the barriers - バリケードを急いで通り過ぎる

英英和

  • run or move very quickly or hastily; "She dashed into the yard"とても速く、または急いで走る、または移動する駛走