サイトマップ 
 
 

scamの意味・覚え方・発音

scam

【名】 詐欺

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

scamの意味・説明

scamという単語は「詐欺」や「悪徳商法」を意味します。これは、他人を欺いてお金や財産を不正に取得しようとする行為を指します。詐欺は通常、信頼を得るために巧妙に計画され、感情に訴える要素を含むことがよくあります。たとえば、見知らぬ人からの電話で「当選しました」と言われ、その対価としてお金を支払うよう求められることがあります。

scamには、多くの異なる形式があります。たとえば、オンライン詐欺、郵便詐欺、電話詐欺などがあり、どれも個人や企業をターゲットにしています。これらの詐欺は、信頼を利用して被害者を騙すため、被害者はしばしば自分が騙されていることに気づきにくいです。また、詐欺師はしばしば魅力的なオファーや急を要する状況を演出することで、被害者の判断を鈍らせます。

この単語は通常、警告の文脈で使われることが多く、特に他人に対する注意喚起として用いられます。例えば、特定の電話やメールに注意するよう呼びかける際に、「これはscamかもしれない」という表現が使われます。また、詐欺に関するニュースや情報が報じられる際にも頻繁に見かけます。このように、「scam」は他者を守るための重要な概念になっています。

scamの基本例文

He fell for a phone scam and lost all his money.
彼は電話での詐欺に引っかかって全財産を失った。
It's important to be on the lookout for email scams.
電子メールの詐欺におぼれないように注意が必要です。

scamの意味と概念

名詞

1. 詐欺

詐欺とは、人を騙して不正に金銭や利益を得る行為を指します。例えば、偽の投資案件やオンライン詐欺などがあります。このような行為は法律で厳しく禁止されており、被害者は詐欺に遭った場合、損失が大きくなることがあります。
The advertisement turned out to be a scam, promising huge returns on a questionable investment.
その広告は詐欺であり、疑わしい投資に対して巨大なリターンを約束していた。

2. 不正な商売計画

不正な商売計画とは、金銭的利益を目的とした違法または倫理に反するビジネスモデルを意味します。これには、ピラミッド型の商売やサブスクリプション詐欺が含まれます。これらの計画は実際には持続可能ではなく、多くの人に被害が及ぶことが多いです。
He got involved in a scam that involved selling fake products online.
彼はオンラインで偽の製品を販売する詐欺に関与してしまった。

動詞

1. 詐欺を働く

この意味の「scam」は、人をだまして金銭や情報を不正に奪う行為を指します。オンラインや対面での詐欺、悪徳商法など、多様な形で行われることがあります。特に、社会的に弱い立場にある人々が狙われることが多いです。
Many people were scammed by the fake investment scheme.
多くの人々が偽の投資計画によって詐欺に遭った。

2. 騙される

この意味も「scam」と関連し、他者によって欺かれることを指します。自分が意図せずに他人の罠にはまる様子を表します。特に注意力を欠いているときや、情報を誤解しているときに起こりやすいです。
He felt foolish for getting scammed by the online seller.
彼はオンラインの売り手に騙された自分が愚かだと感じた。

scamの覚え方:語源

scamの語源は、19世紀後半のアメリカに遡ります。この言葉は、英語の「scamper」(急いで走る)や「scheme」(計画)との関連が考えられていますが、特に「scheme」のニュアンスが強いとされています。当初、詐欺を行う方法や計画を指して使われていました。つまり、相手を欺くために巧妙に仕組まれた計画を意味します。

1900年代の初めには、金融詐欺や悪質な商売によって人々を騙す行為を指す言葉として広まっていきました。特に、簡単にひっかかるような不正な取引や企てを表現するために使われるようになり、やがて「scam」という言葉自体が詐欺を意味する一般的な表現に定着しました。このように、scamはもともと「計画」を意味していましたが、時を経るにつれて詐欺行為を指す固有の用語として広く認知されるようになりました。

scamの類語・関連語

  • fraudという単語は、特に法律やビジネスの文脈で使われることが多い不正行為を示します。詐欺の中でも、特に計画的な振る舞いを強調したいときに使います。例えば、「彼はfraudを働いた。」(He committed fraud.)
  • swindleという単語は、特に金銭的な利益を得るために相手を騙すことを示します。他の単語よりも、金融的な被害が強調されることが多いです。例えば、「彼は彼女からお金をswindleした。」(He swindled her out of money.)
  • cheatという単語は、特にゲームや試験などで不正をすることを指します。人を欺く行為全般で使われますが、特に競技や勝負に関する文脈が強いです。例えば、「彼は試験でcheatした。」(He cheated on the exam.)
  • rip-offという単語は、特に価格が不当に高い或いは価値がない商品を指します。相手を騙すことが含まれていますが、価格についての不満が強調されます。例えば、「それは高すぎるrip-offだ。」(That's a rip-off.)


scamの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : fraud

fraud」は、他人を欺くことによって不正に利益を得る行為を指します。詐欺行為の一種で、特に金銭的な損失を伴う場合が多いです。法的な文脈でも使用されることが多く、例えば、偽の情報を提供して他人を騙すことを含みます。ビジネスや金融の分野でよく見られる用語です。
scam」は、特に詐欺的な商取引やサービスを指すことが多いです。一般的には、簡単で迅速に利益を得ようとする不正行為を示します。例えば、電話やインターネットを通じて行われる小規模な詐欺が該当します。「fraud」は法的な意味合いが強く、詐欺の被害者が法的手段を取ることを想定しています。一方で「scam」は、比較的軽いニュアンスで、日常会話で使われることが多いです。つまり、「fraud」はより深刻な犯罪を示す一方で、「scam」は日常的な詐欺行為を指すことが多いのです。
The company was sued for committing fraud against its customers.
その会社は顧客に対して詐欺を行ったとして訴えられました。
The company was sued for running a scam against its customers.
その会社は顧客に対して詐欺行為を行ったとして訴えられました。
この例文では、fraudscamが同じ文脈で使われています。どちらも他人を欺く行為を指していますが、fraudは法的な観点からの重い意味を持ち、scamは日常的な詐欺を示しています。
He was charged with fraud after embezzling funds from the company.
彼は会社から資金を横領した後、詐欺の罪で告発されました。

類語・関連語 2 : swindle

swindle」は、他人を欺いて金銭や財産を不正に取得する行為を指します。通常は詐欺的な手法を用い、被害者がその事実に気づかないようにします。この単語は、特に大きな詐欺や悪質な詐欺行為に使われることが多いです。
scam」と「swindle」は、どちらも他人を欺く行為を指しますが、微妙なニュアンスの違いがあります。「scam」は一般的に、詐欺や詐欺行為全般を指し、少額の金銭を騙し取る場合にも使われることが多いです。一方で「swindle」は、より計画的で悪質な詐欺を指すことが多く、被害者から大きな金額を騙し取る場合に使われることが一般的です。ネイティブスピーカーは、相手の意図や詐欺の規模に応じてこれらの単語を使い分けます。また、「swindle」は法的な文脈でも使われることが多く、より正式なイメージがあります。
The con artist tried to swindle the elderly couple out of their life savings.
その詐欺師は高齢のカップルから生活資金を騙し取ろうとしました。
The con artist tried to scam the elderly couple out of their life savings.
その詐欺師は高齢のカップルから生活資金を騙し取ろうとしました。
この文では、「swindle」と「scam」は置換可能であり、どちらも同じように使われることができます。ただし、前者はより悪質な印象を与える可能性があります。

類語・関連語 3 : cheat

単語cheatは「だます、欺く」という意味を持ち、特に他者を不正に利用したり、誤解を招く行為を指します。試験でのカンニングや、ゲームでの不正行為など、ルールを破って他者に不利益を与える場合によく使われます。相手を欺くことが中心の行為であり、道徳的な問題を含むことが多いです。
一方、単語scamは「詐欺」というより具体的な意味を持ちます。通常、計画的に他人から金銭や情報を不正に得るための手口を指し、より広範な詐欺行為を含みます。例えば、投資詐欺やオンライン詐欺などが考えられます。cheatは個別の行為を指すことが多いのに対し、scamはその行為が組織的であることが多いのが特徴です。ネイティブは、cheatが日常会話でより頻繁に使われるのに対し、scamは特に詐欺的な行為について話す際に用いることが多いと認識しています。
He tried to cheat on the test by looking at his friend's answers.
彼は友達の答えを見てテストでカンニングしようとした。
He fell for a scam that promised easy money for little work.
彼は少ない労力で簡単なお金を約束する詐欺に引っかかった。
この例文では、どちらの単語も「他者を欺く行為」を示していますが、cheatは特定の状況(試験など)での不正を指すのに対し、scamはより広範な詐欺を示しています。よって、置換は不自然であり、文脈によって使い分ける必要があります。

類語・関連語 4 : rip-off

rip-off」は、特に購入した商品やサービスがその価値に見合わない場合に使われる表現で、過剰な料金を支払ったり、質が悪いものを買ってしまったと感じる状況を指します。顧客が期待していたものよりも遥かに劣る内容である場合、または明らかに不当な価格設定がされている場合に用いられます。
scam」と「rip-off」の違いは、主にその意味の広さと使用される文脈にあります。scamは、詐欺や欺瞞を含む広い概念で、特に人を騙して金銭や情報を不正に取得する行為を指します。一方で、rip-offは、主に商取引に関するもので、商品やサービスの価格が不当に高い場合に使われることが一般的です。例えば、scamはインターネットでの詐欺や偽の投資話など、詐欺的な行為全般を指すのに対し、rip-offは具体的な購入経験に焦点を当てています。ネイティブスピーカーはこれらの言葉を使い分ける際、状況に応じて適切な語を選び、scamがより広範な不正行為を示すのに対し、rip-offは特定の金銭的損失にフォーカスしていることを理解しています。
Buying that brand of shoes was a total rip-off.
そのブランドの靴を買ったのは完全にぼったくりだった。
Buying that brand of shoes was a total scam.
そのブランドの靴を買ったのは完全に詐欺だった。
この場合、rip-offscamは置換可能ですが、ニュアンスが異なります。「rip-off」は特に商品の価格に対する不満を示し、「scam」はより不正行為全般を指すため、前者は具体的な購入経験に基づいています。
I felt like I was a victim of a rip-off when I saw how cheap the product was online compared to what I paid.
オンラインでその商品が私が支払った金額に比べてどれほど安かったかを見たとき、私は完全にぼったくられた気がした。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

scamの覚え方:Amazon 洋書情報

※書籍情報はAmazon公開のデータを使用していますが、タイトルや内容が実際の商品と異なる場合があります。最新の情報については、Amazonの商品ページでご確認ください。

【書籍タイトルの和訳例】
「詐欺:黒人リーダーシップが黒人アメリカをどのように搾取するか」

【書籍の概要】
本書は、黒人アメリカにおける市民、市民権、リーダーシップの概念を理論的に考察しています。著者は、黒人コミュニティの経済状況や教育レベル、司法制度への参加、健康と家族構造といった側面に基づく「市民権の習慣」を検証し、効果的な黒人リーダーシップのモデルを提案しています。リーダーたちが中間層の利益に偏り、全体の団結を重視する新たなリーダーシップの必要性が論じられています。

【「scam」の用法やニュアンス】
本書における「scam」は、特に黒人リーダーシップが黒人コミュニティを exploit(搾取)する方法に対する批判的な視点から使用されています。著者は、過去のリーダーたちが自己の利益を優先し、貧しい人々や社会的に弱い立場の人々へのサービスの重要性を示さなかったことを指摘しています。この「scam」という語は、リーダーシップが本来の目的や価値を損ない、コミュニティの発展を阻む様子を象徴しています。つまり、「scam」は単なる詐欺を意味するだけでなく、リーダーシップの失敗によって生じる社会的損失を示唆する重要な概念として使われています。


【書籍タイトルの和訳例】
詐欺!: 縁の真実の物語: 歴史上の最も驚くべき詐欺師とトリックスターの10の物語

【書籍の概要】
この書籍は、歴史上の最も衝撃的で面白い詐欺の実話を10篇紹介しています。著者のアンドレアス・シュローダーは、様々な詐欺師たちの驚くべき行動や手口を探求し、彼らがどのようにして人々を騙してきたのかを描写しています。笑えるエピソードから困惑させられるものまで、さまざまな角度から詐欺の世界を探ります。

【「scam」の用法やニュアンス】
scam」は、他人を欺いて金銭や利益を不正に得る行為を指します。この書籍では、著者が選んだ10の真実の物語を通じて、詐欺師たちの巧妙な手法や人々を騙す過程が描かれています。特に、「scam」は単なる金銭的利益の追求だけでなく、時にはユーモアや驚きも伴うことを示しています。このように、著者は詐欺の背後にある人間の心理や動機を探求し、読者に詐欺の多様性とその影響を考えさせる内容となっています。


【書籍タイトルの和訳例】
ブレイン・スキャム

【書籍の概要】
「Brain Scam」は、問題児のための学校「Kreeb's Correct-a-torium」に潜入した少年トビー・ジャッジの物語です。悪名高い教授ジョスリン・クリーブとその手下たちが支配するこの学校から、仲間たちを救出しようと奮闘します。舞台は地下道やダンジョンが広がる廃修道院で、緊迫感ある冒険が繰り広げられます。ユーモアとスリルに満ちたストーリーは、読者を引き込むこと間違いなしです。

【「scam」の用法やニュアンス】
この書籍のタイトル「Brain Scam」における「scam」は、一般的には「詐欺」や「だまし」を意味します。しかし、ここでは「brain」という言葉と組み合わさることで、知的な策略や計略を暗示するニュアンスが加わっています。物語の中で、主人公トビーが悪い教授の計画を打ち破り、仲間を救うために知恵を絞る様子が描かれています。このように、単なる詐欺を超えた知的な闘いを表現しているため、読者にとっては、単なる悪事ではなく、知恵や機転を使った冒険がテーマであることが強調されています。


scamの会話例

scamの日常会話例

「scam」は、詐欺や悪質な商法を指す言葉で、特に他人を騙して利益を得る行為を示します。日常会話では、友人同士や家族との話の中で、詐欺の事例を共有したり、警告したりする際に使われることが多いです。詐欺に関する情報や経験を共有することで、他の人が同じ目に遭わないように注意を促す役割も果たします。

  1. 詐欺

意味1: 詐欺

この会話では、「scam」が詐欺を指して使われています。友人が最近聞いた詐欺の話を共有しており、相手もその危険性を認識するように促しています。詐欺の具体的な内容や、どのように注意すればよいかに焦点が当てられています。

【Exapmle 1】
A: I heard about a new scam where people pretend to be from the bank to get your details.
A: 銀行の人を装って情報を盗む新しい詐欺の話を聞いたよ。
B: Really? That's scary! How can we protect ourselves from that scam?
B: 本当に?それは怖いね!その詐欺から自分たちをどう守ればいいの?

【Exapmle 2】

A: I saw an ad online that looks like a scam. Be careful!
A: なんか詐欺みたいな広告をオンラインで見たよ。気をつけて!
B: Thanks for the warning! I’ll avoid that scam.
B: 警告ありがとう!その詐欺には近づかないようにするよ。

【Exapmle 3】

A: My friend fell for a scam last week. It was really unfortunate.
A: 先週、友達が詐欺に引っかかっちゃったんだ。本当に不運だね。
B: That's terrible! We need to spread the word about that scam.
B: それはひどいね!その詐欺のことをみんなに知らせないと。

scamのビジネス会話例

「scam」は主に詐欺を指す単語で、特にビジネスの文脈では、誤解を招くような取引や不正な商取引のことを指します。詐欺行為は、消費者や他の企業に対して行われることが多く、信頼を損なう原因となります。ビジネス界では、詐欺を見抜く能力や、詐欺の手口を理解することが重要です。

  1. 不正取引や詐欺行為

意味1: 不正取引や詐欺行為

この会話では、「scam」がビジネスにおける詐欺行為として使われています。Aが最近の取引の内容について疑問を持ち、Bがそれが詐欺ではないかと警告しています。ビジネスパートナー間での信頼を築くために、詐欺のリスクを理解することが重要であることが示されています。

【Example 1】
A: I think that investment opportunity might be a scam.
A: あの投資の機会は詐欺かもしれないと思う。
B: You're right to be cautious. Many people have fallen for that scam.
B: 注意するのは正しいよ。その詐欺に引っかかった人がたくさんいるから。

【Example 2】

A: Did you hear about the scam targeting new businesses?
A: 新しいビジネスを狙った詐欺の話を聞いた?
B: Yes, we need to warn our clients to avoid falling for that scam.
B: うん、私たちのクライアントにその詐欺に引っかからないように警告する必要があるね。

【Example 3】

A: I received an email about a business opportunity that seems like a scam.
A: ビジネスの機会についてのメールを受け取ったけど、それは詐欺のように思える。
B: Always check the source. Many people get caught in that scam.
B: いつも情報源を確認して。多くの人がその詐欺に引っかかっているから。

scamのいろいろな使用例

名詞

1. 詐欺・騙し

金銭的な詐欺

scamという単語は、人をだまして金銭や利益を得ようとする詐欺的な行為や仕組みを指します。特にインターネットやメール、電話などを使用した新しい形態の詐欺から、古典的な商取引での詐欺まで、広く使われます。
He lost his life savings in an online investment scam.
彼はオンライン投資詐欺で一生の貯金を失った。
  • email scam - メール詐欺
  • phone scam - 電話詐欺
  • online scam - オンライン詐欺
  • investment scam - 投資詐欺
  • lottery scam - 宝くじ詐欺
  • romance scam - ロマンス詐欺
  • banking scam - 銀行詐欺
  • insurance scam - 保険詐欺
  • pyramid scam - ねずみ講詐欺
  • credit card scam - クレジットカード詐欺

詐欺の手口や形態

The police warned citizens about a new scam targeting elderly people.
警察は高齢者を狙う新しい詐欺について市民に警告した。
  • identity theft scam - 身分証明書の詐欺
  • phishing scam - フィッシング詐欺
  • advance fee scam - 前払い金詐欺
  • fake charity scam - 偽慈善団体詐欺
  • tech support scam - 技術サポート詐欺
  • job scam - 就職詐欺
  • rental scam - 賃貸詐欺
  • tax scam - 税金詐欺
  • vacation scam - 旅行詐欺
  • Nigerian scam - ナイジェリア詐欺

動詞

1. 詐欺や騙しによって奪う

オンライン詐欺

scam という単語は、主にインターネットやオンラインでの詐欺行為を表す動詞として使用されます。被害者を騙して金銭や個人情報を不正に取得する行為を指します。最近では特にオンラインショッピングやソーシャルメディアでの詐欺行為に関連して使用される頻度が高くなっています。
The cybercriminals scammed thousands of elderly people through fake investment schemes.
サイバー犯罪者たちは偽の投資スキームを通じて何千人もの高齢者をだまし取りました。
He was scammed out of his life savings by an online dating fraudster.
彼はオンラインデート詐欺師に一生の貯金をだまし取られました。
  • scam online users - オンラインユーザーをだます
  • scam innocent people - 罪のない人々をだます
  • scam via email - メールで詐欺を働く
  • scam through social media - ソーシャルメディアを通じて詐欺を働く
  • scam money from victims - 被害者からお金をだまし取る

商業詐欺

The company scammed customers by selling fake designer products.
その会社は偽のブランド品を販売して顧客をだましました。
  • scam customers - 顧客をだます
  • scam investors - 投資家をだます
  • scam businesses - 企業をだます
  • scam with fake products - 偽物商品で詐欺を働く
  • scam through false advertising - 虚偽広告で詐欺を働く

個人間詐欺

The roommate scammed her by collecting rent twice every month.
そのルームメイトは毎月二重に家賃を徴収して彼女をだましました。
  • scam friends - 友人をだます
  • scam relatives - 親族をだます
  • scam neighbors - 近所の人をだます
  • scam with false promises - 偽りの約束で詐欺を働く
  • scam through fake stories - 偽の話で詐欺を働く

英英和

  • a fraudulent business scheme詐欺的な事業計画軟派
  • deprive of by deceit; "He swindled me out of my inheritance"; "She defrauded the customers who trusted her"; "the cashier gypped me when he gave me too little change"偽りにより奪う鴨る

この単語が含まれる単語帳