サイトマップ 
 
 

scaleの意味・覚え方・発音

scale

【名】 規模 、尺度、音階、うろこ

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

scaleの意味・説明

scaleという単語は「尺度」や「規模」を意味します。主に物事の大きさや程度を測るための基準を指すことが多いです。このように、scaleは物理的なサイズだけでなく、抽象的な概念の幅や程度を表す際にも用いられます。

また、scaleには「魚のうろこ」といった意味もあります。これは、魚の表面を覆う硬い部分を指し、この文脈では自然界の生物や海に関連する話題で使われます。さらに、数学や音楽の分野では、スケールは特定の範囲や音階を指すこともあります。

この単語はさまざまな文脈で使用されるため、適切な意味を判断することが重要です。たとえば、調査やデータ分析の場面では、尺度や規模を示す言葉として使われることが一般的です。一方で、魚の生態について語る際には、うろこのことを指す場合があります。つまり、scaleを理解することで、異なる分野や話題での多様な使い方が見えてきます。

scaleの基本例文

The scale of the map is 1:1000.
地図の尺度は1:1000です。
She weighed herself on the bathroom scale.
彼女はバスルームの体重計に乗りました。
The fish has beautiful scales that shimmer in the light.
その魚は光の中できらめく美しいうろこを持っています。

scaleの使い方、かんたんガイド

1. 名詞「scale」の基本的な使い方(はかり・秤)

scale」は、「はかり」「秤」という意味の名詞です。重さを測る道具を表します。

She stepped on the scale to check her weight.
彼女は体重を確認するためにはかりに乗りました。
The butcher weighed the meat on a digital scale.
肉屋はデジタルはかりで肉の重さを量りました。

2. 名詞「scale」の使い方(うろこ・鱗)

scale」は「うろこ」「鱗」という意味でも使われます。魚や爬虫類の体を覆う硬い皮膚の一部を表します。

Fish scales reflect light and give them a shiny appearance.
魚のうろこは光を反射し、きらきらした外観を与えます。
The snake shed its scales as it grew.
蛇は成長するにつれてうろこを脱ぎ捨てました。

3. 名詞「scale」の使い方(規模・大きさ)

scale」は「規模」「大きさ」という意味でも使われます。何かの大きさや範囲を表します。

The scale of the disaster was overwhelming.
災害の規模は圧倒的でした。
They built the model on a smaller scale.
彼らはより小さな規模でモデルを作りました。

4. 名詞「scale」の使い方(目盛り・段階)

scale」は「目盛り」「段階」という意味でも使われます。何かを測定するための一連の数値や段階を表します。

The earthquake measured 7.2 on the Richter scale.
その地震はリヒタースケールで7.2を記録しました。
Rate your pain on a scale from 1 to 10.
痛みを1から10の段階で評価してください。

5. 名詞「scale」の使い方(音階)

scale」は音楽において「音階」という意味でも使われます。順序立てられた一連の音を表します。

The pianist practiced playing the C major scale.
ピアニストはハ長調の音階を練習しました。
Children learn to play scales when they begin music lessons.
子供たちは音楽のレッスンを始めると音階を弾くことを学びます。

6. 動詞「scale」の使い方(よじ登る)

scale」は動詞として「よじ登る」という意味でも使われます。山や壁などの高い場所を登ることを表します。

The climbers scaled the mountain in just two days.
登山者たちはわずか2日でその山に登りました。
She scaled the wall using only her hands and feet.
彼女は手と足だけを使って壁をよじ登りました。

7. 動詞「scale」の使い方(拡大・縮小する)

scale」は「拡大する」「縮小する」という意味でも使われます。サイズを変更することを表します。

We need to scale the image down to fit on the page.
ページに収まるように画像を縮小する必要があります。
The company plans to scale up production next year.
その会社は来年、生産を拡大する計画です。

8. 「on a scale of」の形(〜の段階で)

「on a scale of」の形で、「〜の段階で」という意味になります。何かを特定の範囲内で評価することを表します。

On a scale of 1 to 10, how satisfied are you with our service?
1から10の段階で、私たちのサービスにどれくらい満足していますか?
On a scale of A to F, she got a B+ for her essay.
AからFの段階で、彼女はエッセイでB+を取りました。

9. 「scale back」の形(規模を縮小する)

scale back」の形で、「規模を縮小する」という意味になります。計画や活動の規模を小さくすることを表します。

The company had to scale back its expansion plans due to the economic downturn.
その会社は経済の低迷により拡大計画を縮小せざるを得ませんでした。
They decided to scale back the project to save money.
彼らはお金を節約するためにプロジェクトの規模を縮小することに決めました。

10. 「scale up」の形(規模を拡大する)

scale up」の形で、「規模を拡大する」という意味になります。事業や活動をより大きくすることを表します。

The startup plans to scale up its operations next year.
そのスタートアップは来年、事業規模を拡大する計画です。
We need to scale up production to meet the increasing demand.
増加する需要に応えるために生産規模を拡大する必要があります。

11. 「economies of scale」の形(規模の経済)

「economies of scale」の形で、「規模の経済」という意味になります。生産量が増えるにつれてコストが下がる経済的な原理を表します。

Large companies often benefit from economies of scale.
大企業はしばしば規模の経済から恩恵を受けます。
Economies of scale allow manufacturers to reduce the cost per unit.
規模の経済により、製造業者は単位あたりのコストを削減できます。

12. 「off the scale」の形(測定不能なほど・非常に高い)

「off the scale」の形で、「測定不能なほど」「非常に高い」という意味になります。通常の測定範囲を超えていることを表します。

The radiation levels were off the scale after the accident.
事故後、放射線レベルは測定不能なほど高くなりました。
His excitement was off the scale when he heard the news.
ニュースを聞いたとき、彼の興奮は非常に高まりました。

13. 「scale model」の形(縮尺模型)

scale model」の形で、「縮尺模型」という意味になります。実物の正確な比率で作られた小さなモデルを表します。

The architect built a scale model of the proposed building.
建築家は提案された建物の縮尺模型を作りました。
Children enjoy playing with scale models of cars and trains.
子供たちは車や電車の縮尺模型で遊ぶのを楽しみます。

14. 「scale drawing」の形(縮尺図面)

scale drawing」の形で、「縮尺図面」という意味になります。実物の正確な比率で描かれた図を表します。

The engineer created a scale drawing of the bridge.
エンジニアはその橋の縮尺図面を作成しました。
The scale drawing shows all the dimensions of the room.
縮尺図面はその部屋のすべての寸法を示しています。

15. 「tip the scale(s)」の形(均衡を崩す・決定的要因となる)

「tip the scale(s)」の形で、「均衡を崩す」「決定的要因となる」という意味になります。何かが決断や結果を左右することを表します。

Her testimony tipped the scales in favor of the defendant.
彼女の証言が被告に有利な決定的要因となりました。
This new evidence could tip the scale in our favor.
この新しい証拠は私たちに有利な均衡を崩すかもしれません。

16. 「weight and scale」の形(重さと測定)

「weight and scale」の形で、「重さと測定」という意味になります。重量測定に関することを表します。

The post office has weight and scale facilities for packages.
郵便局には小包の重さと測定の設備があります。
Weight and scale are important concepts in physics.
重さと測定は物理学における重要な概念です。

まとめ

(品詞別の用法)

用法 意味 例文
scale(名詞) はかり・秤 Step on the scale.
scale(名詞) うろこ・鱗 Fish scales.
scale(名詞) 規模・大きさ The scale of the project.
scale(名詞) 目盛り・段階 Rating scale.
scale(名詞) 音階 Play a scale.
scale(動詞) よじ登る Scale a mountain.
scale(動詞) 拡大・縮小する Scale an image.

(重要な表現)

用法 意味 例文
on a scale of 〜の段階で On a scale of 1 to 10.
scale back 規模を縮小する Scale back plans.
scale up 規模を拡大する Scale up production.
economies of scale 規模の経済 Benefit from economies of scale.
off the scale 測定不能なほど Off the scale excitement.

(慣用表現)

用法 意味 例文
scale model 縮尺模型 Scale model of a car.
scale drawing 縮尺図面 Scale drawing of a house.
tip the scale(s) 均衡を崩す Tip the scales in our favor.
weight and scale 重さと測定 Weight and scale facilities.

scale」は様々な意味と用法を持つ多機能な単語です。名詞としては「はかり・秤」「うろこ・鱗」「規模・大きさ」「目盛り・段階」「音階」などの意味があります。動詞としては「よじ登る」「拡大・縮小する」という意味で使われます。「on a scale of」(〜の段階で)、「scale back」(規模を縮小する)、「scale up」(規模を拡大する)、「economies of scale」(規模の経済)、「off the scale」(測定不能なほど)などの重要な表現があります。また、「scale model」(縮尺模型)、「scale drawing」(縮尺図面)、「tip the scale(s)」(均衡を崩す)、「weight and scale」(重さと測定)などの慣用表現も頻繁に使われます。「scale」の多様な用法を理解することで、英語でより正確にコミュニケーションを取ることができるようになります。

scaleの意味と概念

名詞

1. 比較基準

この意味では「scale」は、物事を比較するための基準として使用されます。特に、さまざまな物や状況を評価する際の目安や基準を示すのに役立ちます。たとえば、プログレス報告や試験の評価基準など、様々なフィールドで使われます。
The teacher used a grading scale to evaluate the students' performance.
教師は生徒の成績を評価するために評価基準を使用しました。

2. 大きさの比率

この意味では「scale」は何かのサイズとその表現(模型など)との比率を示します。建築や地図作成など、正確なサイズ感を示すためにはこの概念が非常に重要です。この比率によって、実物の大きさを理解しやすくなります。
The map has a scale of 1:100, meaning 1 centimeter on the map represents 100 centimeters in reality.
その地図はスケールが1:100であり、地図上の1センチメートルは現実の100センチメートルに相当します。

3. 音楽の音階

音楽において「scale」は、特定の音の高さに基づいた音の系列を指します。一般的にはオクターブ内で音が異なる場合に使用され、メロディーやハーモニーの基礎となる重要な要素です。この音階を知ることで、楽曲の理解が深まります。
The musician practiced scales to improve his finger dexterity on the piano.
その音楽家はピアノで指の器用さを向上させるために音階を練習しました。

4. 測定機器

ここでの「scale」は、物体の質量を量るための測定器具を指します。通常、目盛りがついており、特定の重量を示すことから、厨房や医療現場などでよく使われています。この器具は、正確な重さを知るために欠かせません。
He stepped onto the scale to check his weight after the holiday season.
彼はホリデーシーズン後に自分の体重を確認するために体重計に乗りました。

5. 動物の体の一部

この意味での「scale」は、特定の動物の体に付いている硬い平たい部分を示します。特に魚や爬虫類に見られ、体を保護する役割を果たします。これらの鱗は、動物の健康や成長に重要な要素でもあります。
The fish's scales shimmered in the sunlight as it swam through the water.
その魚の鱗は水の中を泳ぐとき、太陽の光に輝いていました。

動詞

1. 測る

この意味では、特定の基準やスケールに従って物の大きさや量を測定することを指します。日常的には体重計で体重を測る際などに使われます。ビジネスや科学の分野でも、数値データを分析する際に、規模や大きさを測る重要な概念です。
You need to scale the quantities correctly for the recipe to turn out well.
レシピがうまくいくように、分量を適切に測る必要があります。

2. 調整する

この意味では、何かをある基準に従って調整したり、整えたりすることを指します。特に、製品やサービスの特性を特定のニーズやスペックに合わせる場合に使われることが多いです。たとえば、アプリケーションを特定のデバイスに合わせて調整する場合などが含まれます。
The software was scaled to run smoothly on different operating systems.
そのソフトウェアは異なるオペレーティングシステムでスムーズに動作するように調整されました。

3. 脱皮する

ここでは、魚や爬虫類が皮膚の表面を取り除くことを指します。このプロセスは成長の一部であり、古い鱗を剥がして新しい皮膚を露出させることを含みます。学習者にとっては、自然のプロセスの一例を理解するための有用な内容です。
The fish scales were carefully removed before cooking.
魚は料理の前に注意深く鱗を取り除かれました。

4. 登る

この意味では、梯子や高い場所に上ることを指します。特に、建物の外側を上る作業や登山などで使われることが多く、物理的な行動を示す言葉です。このような文脈では、特定の高い位置に到達することが焦点となります。
He scaled the wall effortlessly during the competition.
彼は競技中に簡単に壁を登りました。

scaleの覚え方:語源

scaleの語源は、ラテン語の「scalae」に由来しています。これが「はしご」や「段階」を意味していました。古代の人々は、物事を比較する際に、段階的な測定や秤を用いていました。これが段階や等級という概念と結びつき、scaleという言葉は「秤」や「段階」を示すようになりました。

その後、英語に取り入れられた際、scaleは特に重さや数量を測定するための器具を指すようになりました。また、音楽の分野でも「音階」として使われるようになっています。つまり、scaleは物事の比較や測定に関連する様々な意味を持つ言葉として発展してきたのです。このように、scaleは起源から現代に至るまで、さまざまなコンセプトと結びついて使われています。

scaleの類語・関連語

  • measureという単語は、物の大きさや量を測定することを指します。この単語は特に具体的な数量を計る時に使い、例えば「長さを測る」などの文脈に適しています。
  • extentという単語は、何かの範囲や程度を示します。量や広がりを表す時に使われ、「その問題の重要性の範囲」といった使い方をします。
  • rangeという単語は、ある基準から別の基準までの広がりを示します。例えば、年齢や価格の幅を表す場合に使われます。「価格帯」と言った場合に当てはまります。
  • spectrumという単語は、特に様々な種類や傾向を含む幅広い範囲を指します。科学や芸術の分野で多様性を表す際に用いられます。「色のスペクトル」といった使い方が一般的です。
  • scale up
    scale upという単語は、特に量や大きさを増やすという意味で使われます。ビジネスやプロジェクトなどを大規模に成長させる際に使われます。「ビジネスの規模を拡大する」といったフレーズで使われます。


scaleの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : measure

単語measureは、主に「測定する」「評価する」という意味を持ちます。具体的には、何かの大きさ、量、程度を測る行為を指します。例えば、長さや重さを測定する際によく使われる言葉です。また、抽象的な概念を評価する際にも用いられ、例えば「成功の基準を測る(measure success)」といった使い方がされます。
単語scaleは、通常「規模」「範囲」という意味で使用され、物事の大きさや程度を示す際に使われます。一方で、measureは具体的な数値や量を測る行為を指す場合が多いです。例えば、体重計で体重をmeasureすることはできますが、体重の増加をscaleで示すことができます。ネイティブスピーカーは、measureが具体的な測定行為に関連するのに対し、scaleはより広範な概念や範囲を表す時に使うことを理解しています。そのため、文脈によって使い分けが必要です。
To measure the length of the table, you need a tape measure.
テーブルの長さを測るには、巻尺が必要です。
To scale the length of the table, you can use a ruler.
テーブルの長さを測るには、定規を使うことができます。
この文脈では、measurescaleは置換可能ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。measureは具体的な数値を得る行為を指し、scaleはその結果を示すための手段や方法を強調することがあります。

類語・関連語 2 : extent

extent」は、範囲や程度を表す言葉で、何かの大きさや影響の広がりを示す際に使われます。例えば、ある事象がどれくらいまで広がっているか、またはどれくらいの程度であるかを表すのに適しています。
scale」と「extent」はどちらも範囲や大きさを示しますが、ニュアンスが異なります。「scale」は、物事の大きさやレベルを示す際に使われ、特に比較や測定に関連する文脈で頻繁に登場します。たとえば、地図の縮尺やビジネスの成長規模など、具体的な測定が関わる場合に適しています。一方、「extent」は、より抽象的な意味合いがあり、物事の影響や程度を強調する際に使われます。たとえば、課題の影響がどれほど大きいかを話すときに「extent」を使います。このように、scaleは具体的な比較や測定、extentは抽象的な範囲や程度に焦点を当てる言葉です。
The extent of the damage was more than we expected.
被害の程度は私たちが予想していた以上でした。
The scale of the damage was more than we expected.
被害の規模は私たちが予想していた以上でした。
この例文では、「extent」と「scale」がどちらも使われており、意味が通じる文脈です。どちらの単語も「範囲」や「大きさ」を表現していますが、ニュアンスに違いがあります。具体的な被害の大きさを示す場合には「scale」が適しており、影響の程度を強調したい場合には「extent」がより合っています。

類語・関連語 3 : range

単語rangeは、特定の範囲や程度を示す言葉で、数値、選択肢、または状態の広がりを指します。例えば、温度の範囲や、製品の価格帯など、いくつかの要素が含まれることを強調する際に使われます。特に、何かの限界やバリエーションを示したい時に適しています。
単語scaleは、通常、物事を測定したり、比較したりする際に使われ、特に大きさや程度に焦点を当てます。一方でrangeは、通常、選択肢や変動の範囲を示すために使われ、より広範囲の概念を含みます。例えば、音楽の音域はrangeで表現され、具体的な数値のスケールとしてはscaleが使われることが多いです。また、scaleは、比率や段階を示すことが多く、特に測定基準を強調します。したがって、状況によってどちらを使うかが異なり、ネイティブスピーカーはそれぞれの文脈に応じて適切な方を選択します。
The temperature range today is between 20 and 30 degrees Celsius.
今日の気温の範囲は20度から30度です。
The temperature scale today indicates a measurement from 20 to 30 degrees Celsius.
今日の気温のスケールは20度から30度の測定を示しています。
この文脈では、両方の単語が使用できるが、rangeは範囲を強調し、scaleは測定基準を示しています。したがって、選択する単語によって少し異なるニュアンスが伝わります。

類語・関連語 4 : spectrum

単語spectrumは、ある特定の範囲や多様性を示す言葉で、特に色、音、意見などのバリエーションを表現する際に使われます。例えば、色のspectrumは、赤から紫までの色合いの連続を指し、さまざまな色のグラデーションを示します。また、意見のspectrumは、異なる視点や意見が並んでいる状態を表現します。
単語scaleは、何かを測定したり評価したりするために使用される範囲や基準を示します。たとえば、地震の強さを表すリヒタースケールや、製品の品質を示す評価スケールなどがあります。基本的に、scaleは数量的な評価に焦点を当てるのに対し、spectrumは質的な多様性や範囲に重点を置いています。ネイティブスピーカーは、scaleが数値や基準の具体的な測定を強調する場合に使う一方で、spectrumは幅広い選択肢や段階を示すときに使います。このため、両者は似ているようでいて、使う場面によって大きく異なる印象を持つことになります。
The spectrum of opinions on climate change varies greatly among individuals.
気候変動に関する意見のスペクトルは、個人によって大きく異なります。
The scale of opinions on climate change varies greatly among individuals.
気候変動に関する意見のスケールは、個人によって大きく異なります。
この文脈では、spectrumscaleは置換可能ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。spectrumは意見の多様性や幅を強調するのに対し、scaleはそれらの意見の強さや程度を測る印象を与えます。
The spectrum of colors in a rainbow is beautiful to see.
虹の中の色のスペクトルは見るのが美しいです。

類語・関連語 5 : scale up

scale up」は、何かを大きくする、拡大するという意味のフレーズです。この表現は、ビジネスやプロジェクトの規模を増やすときによく使われます。たとえば、製品の生産量を増やす際や、サービスを広げるときに使われることが多いです。
scale」は、元々「大きさ」や「規模」という名詞として使われますが、動詞としても「拡大する」という意味で使われます。しかし、scaleは一般的に、具体的な大きさや規模を指す場合が多いのに対し、scale upはより行動的で、何かを意図的に拡大するニュアンスを持っています。例えば、ある企業が新しい市場に進出する際に「scale up」を使うと、その企業が成長を目指していることを示します。一方で「scale」は、単にその状態やサイズについて述べるだけの場合が多いです。したがって、scale upはアクションを強調し、成長や拡大を目指す意図が込められています。
The company plans to scale up its production to meet the increasing demand.
その会社は増加する需要に応えるために生産を拡大する計画を立てています。
The company plans to scale its production to meet the increasing demand.
その会社は増加する需要に応えるために生産を大きくする計画を立てています。
この二つの文は、文脈上の意味が非常に近いですが、微妙なニュアンスの違いがあります。scaleは生産を大きくすること自体を指しており、単にサイズの変更を示しています。一方でscale upは、成長や拡大への積極的な意図を持った行動を示しているため、企業が市場のニーズに応じて成長を目指していることがより強調されています。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

scaleの覚え方:Amazon 洋書情報

※書籍情報はAmazon公開のデータを使用していますが、タイトルや内容が実際の商品と異なる場合があります。最新の情報については、Amazonの商品ページでご確認ください。

【書籍タイトルの和訳例】
小規模評価: 原則と実践

【書籍の概要】
この書籍は、介入や革新の価値と効果を評価するための研究に焦点を当てています。特に、個人や少人数のグループによる数週間から数ヶ月にわたる小規模プロジェクトを扱い、地域レベルでの評価を重視しています。評価の異なるアプローチや倫理的問題についても議論があり、実践的なガイドとしての内容が特徴です。

【「scale」の用法やニュアンス】
この書籍における「scale」は、評価の規模を示す言葉として使用されています。特に「small-scale」という表現は、個人や小グループによる限られた範囲でのプロジェクトを指し、広範な全国的な研究とは対照的です。このニュアンスは、地域や特定のコミュニティにおける実践的な評価の重要性を強調しており、資源が限られた状況でも有意義な結果を得ることができるというメッセージを含んでいます。小規模な評価は、実施の際に直面する倫理的、政治的問題についても考慮する必要があり、この書籍ではそうした側面にも深く踏み込んでいます。


【書籍タイトルの和訳例】

「起業家精神と小規模ビジネス B.Com. 3年生 セメスターV MD大学 (2020-21) 試験 (ヒンディー語)」

【「scale」の用法やニュアンス】

この文脈での「scale」は、「規模」や「大きさ」を指し、小規模ビジネスがどのように成長し、拡張できるかを示唆しています。起業家精神におけるビジネスのスケーラビリティが重要なテーマとなります。


【書籍タイトルの和訳例】
「2020年 IBPS RRB 職員スケール1 初級および主要試験のための23の練習セットと4つのオンラインテスト」

【「scale」の用法やニュアンス】
この文脈での「scale」は、試験のレベルや範囲を示す意味で使われており、特定の役職や職務に関連する能力の評価基準を指しています。試験の難易度や評価のスケールを示唆しています。


scaleの会話例

scaleの日常会話例

「scale」という単語は、日常会話でいくつかの意味を持ちます。主に「大きさや範囲を表す」「計測器具としてのスケール」「魚などの鱗(うろこ)」の意味で使われることが多いです。これらの意味は、文脈に応じて使い分けられます。特に「大きさや範囲を示す」用法は、比喩的に人の意見や事象の規模を表す際にもよく用いられます。

  1. 大きさや範囲を示す
  2. 計測器具としてのスケール
  3. 魚などの鱗(うろこ)

意味1: 大きさや範囲を示す

この用法では、物事の大きさや範囲、または影響力を表現する際に使われます。会話の中で、何かの規模や重要性を示すために「scale」が使われることが多いです。この意味は、比喩的な表現としても広く使用され、特にプロジェクトやアイディアの大きさを論じるときに便利です。

【Example 1】
A: This project is going to be huge! We need to consider the scale of our resources.
A: このプロジェクトは大きくなるよ!私たちはリソースの規模を考慮する必要があるね。
B: I agree. We should plan according to the scale of the audience we expect.
B: その通りだね。私たちが期待する観客の規模に合わせて計画を立てるべきだよ。

【Example 2】

A: What do you think about the scale of the event?
A: イベントの規模についてどう思う?
B: It seems like it’s going to be quite large, so we need to prepare accordingly.
B: かなり大規模になりそうだから、それに合わせて準備する必要があるね。

【Example 3】

A: The scale of the problem is bigger than I expected.
A: 問題の規模は私が予想していたよりも大きい。
B: Yes, we need to address it immediately to minimize the impact.
B: そうだね、影響を最小限に抑えるためにすぐに対処する必要があるよ。

意味2: 計測器具としてのスケール

この意味では、特に量を測るための器具や道具を指します。会話では、重さや長さを測る際に「scale」が使われることがあります。この文脈では、日常的な計測に関連した話題で使われることが多いです。

【Example 1】
A: Can you help me with the scale? I need to weigh these ingredients.
A: このスケールを手伝ってくれる?この材料を量る必要があるんだ。
B: Sure! Just place them on the scale and we’ll get the measurement.
B: もちろん!それをスケールの上に置いて、計測しよう。

【Example 2】

A: Do you have a kitchen scale? I need it for the recipe.
A: キッチンのスケール持ってる?レシピに必要なんだ。
B: Yes, it's in the drawer.
B: うん、引き出しに入ってるよ。

【Example 3】

A: The scale says I’ve gained some weight.
A: スケールは私が体重を増やしたと言ってる。
B: Maybe we should start exercising together!
B: 一緒に運動を始めた方がいいかもね!

意味3: 魚などの鱗(うろこ)

この意味では、「scale」は魚や爬虫類の体表にあるうろこを指します。会話では、魚を料理する際や水族館に行った際にこの用語が使われることがあります。この文脈では、自然や生物に関連した話題が中心となります。

【Example 1】
A: Look at the beautiful scales on this fish!
A: この魚の美しいを見て!
B: They are so shiny! Do you want to touch them?
B: すごく光ってるね!触ってみたい?

【Example 2】

A: How do you clean the scales off a fish?
A: 魚のをどうやって掃除するの?
B: You need a special tool for that.
B: それには特別な道具が必要だよ。

【Example 3】

A: The scales of this fish are so colorful!
A: この魚のはとてもカラフルだね!
B: Yes, it's really stunning in the water!
B: うん、水の中では本当に美しいよね!

scaleのビジネス会話例

「scale」はビジネスの文脈において、主に「拡大する」「規模」や「尺度」といった意味で用いられます。特に、企業の成長やプロジェクトの進行に関して「スケールアップ」という言葉がよく使われます。また、業務の効率を測る際にも「scale」が用いられ、パフォーマンスの測定基準を意味することがあります。これらの多義性は、ビジネスシーンでの戦略や計画立案において重要な要素となります。

  1. 拡大する、規模を大きくする
  2. 規模、サイズ
  3. 測定基準、尺度

意味1: 拡大する、規模を大きくする

この会話では、企業の成長戦略において「scale」がどのように使われるかを示しています。特に、ビジネスが成長する際に必要なリソースや戦略についての議論が展開されています。

【Example 1】
A: We need to find ways to scale our operations efficiently.
A: 私たちは、効率的に業務を拡大する方法を見つける必要があります。
B: I agree, but we should also consider the costs involved in scaling up.
B: 私も同意しますが、拡大する際にかかるコストも考慮すべきです。

【Example 2】

A: What strategies do you suggest for scaling our team?
A: 私たちのチームを拡大するための戦略は何ですか?
B: We should hire more talent and invest in technology to scale effectively.
B: より多くの人材を雇い、効果的に拡大するためにテクノロジーに投資すべきです。

【Example 3】

A: If we want to scale our business, we need to prioritize customer feedback.
A: もし私たちがビジネスを拡大したいなら、顧客のフィードバックを優先する必要があります。
B: That's true; understanding our customers will help us scale effectively.
B: 確かに、顧客を理解することが私たちの効果的な拡大に役立ちます。

意味2: 規模、サイズ

この会話では、「scale」が企業やプロジェクトの規模について議論されており、その規模がビジネス戦略に与える影響についての理解が深まります。規模の大きさは、リソース配分や市場戦略に直結する重要な要素です。

【Example 1】
A: The scale of our project is quite large; we need more funding.
A: 私たちのプロジェクトの規模は非常に大きいので、もっと資金が必要です。
B: Yes, larger scales often require additional resources.
B: はい、大きな規模はしばしば追加のリソースを必要とします。

【Example 2】

A: How do we assess the scale of our competition?
A: 競合の規模をどのように評価すればいいですか?
B: We should analyze their market presence and financial reports to understand their scale.
B: 彼らの市場での存在感や財務報告を分析し、彼らの規模を理解する必要があります。

【Example 3】

A: The scale of our operations is crucial for our long-term strategy.
A: 私たちの業務の規模は長期戦略にとって重要です。
B: Absolutely; we need to ensure our scale aligns with our goals.
B: その通りです。私たちの規模が目標に合致することを確認する必要があります。

意味3: 測定基準、尺度

この会話は、業務のパフォーマンスを評価するための基準として「scale」がどのように使われるかを示しています。ビジネスの成果を測るための具体的な尺度についての議論が行われています。

【Example 1】
A: What scales do we use to measure our success?
A: 私たちは成功を測るためにどのような尺度を使っていますか?
B: We primarily focus on sales growth and customer satisfaction as our key scales.
B: 私たちは主に売上成長と顧客満足度を重要な尺度として重視しています。

【Example 2】

A: It's important to establish clear scales for performance evaluation.
A: パフォーマンス評価のために明確な尺度を設定することが重要です。
B: Agreed. Without proper scales, we can't track our progress effectively.
B: 同意します。適切な尺度がなければ、進捗を効果的に追跡できません。

【Example 3】

A: How do we ensure our scales are relevant to our industry?
A: 私たちの尺度が業界に関連していることをどう確認しますか?
B: Regular reviews and benchmarking against competitors will help us maintain relevant scales.
B: 定期的なレビューと競合とのベンチマークが、関連する尺度を維持するのに役立ちます。

scaleのいろいろな使用例

名詞

1. 計測器具 / 参照基準

計測器具

scale という単語は、主に物の重さを測る器具や、相対的な大きさを示す基準として使用されます。これにより、物体の質量や大きさを効率的に測定することができます。
The kitchen scale is very useful for baking.
そのキッチンスケールは、焼き菓子作りにとても役立ちます。
  • kitchen scale - キッチンスケール
  • weighing scale - 計量スケール
  • digital scale - デジタルスケール
  • balance scale - バランススケール
  • floor scale - 床用スケール
  • hanging scale - 吊り下げ用スケール
  • postal scale - 郵便用スケール
  • fish scale - 魚用スケール
  • baby scale - 赤ちゃん用スケール
  • industrial scale - 工業用スケール

参照基準

scale は、物事のサイズや程度を比較するための基準を意味します。これは測定結果や評価を行う際に重要です。
The project was evaluated on a scale from one to ten.
そのプロジェクトは1から10のスケールで評価されました。
  • on a scale - スケール上で
  • using a scale - スケールを使用して
  • scale of measurement - 測定スケール
  • scale of assessment - 評価スケール
  • scale of severity - 深刻さのスケール
  • scale of impact - 影響のスケール
  • scale of value - 値のスケール
  • global scale - 世界的なスケール

2. 音楽用語

音階

scale という単語は、音楽において特定の音の配列や、音の高さに従った音階を指します。これにより、楽曲の構成や調和を理解することができます。
She practiced the C major scale every day.
彼女は毎日Cメジャースケールを練習しました。
  • major scale - メジャースケール
  • minor scale - マイナースケール
  • pentatonic scale - ペンタトニックスケール
  • chromatic scale - クロマティックスケール
  • diatonic scale - ダイアトニックスケール
  • harmonic scale - ハーモニックスケール
  • melodic scale - メロディックスケール
  • scale of notes - 音のスケール

3. その他の意味

その他の意味

scale は、特定の形状や物体の一部を形成する薄い板や鱗のようなものを指すこともあります。特に生物の体の一部や建築物の装飾に関連しています。
The fish has shiny scales that reflect the light.
その魚は光を反射する光沢のある鱗を持っています。
  • fish scales - 魚の鱗
  • scale armor - 鱗甲冑
  • reptile scales - 爬虫類の鱗
  • scale model - スケールモデル

表面のフレーク

scale はまた、皮膚の表面から剥がれ落ちる薄片や層を指すこともあります。これは健康や美容に関連することが多いです。
The dry skin had many visible scales.
その乾燥した肌には、多くの目に見える鱗がありました。
  • scale of skin - 皮膚の鱗
  • shedding scales - 鱗が剥がれる
  • dry scales - 乾燥した鱗

このように、'scale' という単語はいくつかの異なる文脈で使用され、その意味は計測器具から音楽用語、さらには生物の物理的特徴に至るまで多岐にわたります。

動詞

1. 測定する、調整する

規模を測定する

scale という単語は、測定するという意味を持つことから、特定の基準に従って物事の大きさや量を評価・調整する際に使われます。この意味では、物理的なサイズや数量の基準に関連する様々な文脈で使用されます。
The architect will scale the dimensions of the building to ensure they fit the site.
建築家は建物の寸法を測定して、敷地に適合するようにします。
  • scale measurements - 測定を調整する
  • scale the data - データを測定する
  • scale up the process - プロセスを拡大する
  • scale the figures - 数字を調整する
  • scale back the plan - 計画を縮小する
  • scale according to size - サイズに応じて測定する
  • scale for accuracy - 精度を測る

規則を設定する

scale という単語は、物事の基準を設定するという意味でも使用されます。これは、特定の基準や枠組みに従って物事を調整する際に役立ちます。
The team decided to scale their goals to match the company’s new strategy.
チームは会社の新しい戦略に合わせて目標を設定することに決めました。
  • scale goals - 目標を設定する
  • scale resources - リソースを調整する
  • scale performance - パフォーマンスを測定する
  • scale expectations - 期待を調整する
  • scale the project - プロジェクトを測定する
  • scale services accordingly - サービスをそれに応じて調整する
  • scale operations - 業務を拡大する

2. 高い場所に達する、登る

高さに達する

scale という単語は、物理的に高い地点に登ることを示す際にも使われます。この場合、登山や高所への到達を意味します。
They managed to scale the mountain despite the harsh weather conditions.
彼らは厳しい天候にもかかわらず山に登ることができました。
  • scale the summit - 頂上に達する
  • scale the cliff - 岩壁を登る
  • scale the wall - 壁を登る
  • scale the heights - 高い場所に達する
  • scale up the mountain - 山を登る
  • scale the ladder - はしごを登る
  • scale over obstacles - 障害を乗り越える

資源を取り除く

scale という単語は、特定の資源や障害を取り除くことを示す際にも用いられます。この用途では、無駄や不要な部分を取り去ることに関連します。
He had to scale the fish before cooking it.
彼は料理する前に魚のうろこを取り除かなければなりませんでした。
  • scale the fish - 魚のうろこを取り除く
  • scale the surface - 表面を測定する
  • scale back excess - 不要な部分を取り除く
  • scale down the extras - 余分を減らす
  • scale the vegetables - 野菜の皮をむく
  • scale the requirements - 要件を見直す
  • scale away the risks - リスクを取り除く

3. その他

階層や段階を表す

scale という単語は、比率や階層を表すためにも用いられます。特に、異なるレベルや段階を示す場合に使われることがあります。
The education system is designed to scale from primary to university levels.
教育システムは、小学校から大学のレベルまで拡大するように設計されています。
  • scale of education - 教育の段階
  • scale the hierarchy - 階層を示す
  • scale of values - 価値の尺度
  • scale the network - ネットワークの範囲を示す
  • scale of measurements - 測定の尺度
  • scale in business - ビジネスの規模
  • scale ratings - 評価の尺度

以上が、動詞としての「scale」の主要な用途と例文です。

英英和

  • the ratio between the size of something and a representation of it; "the scale of the map"; "the scale of the model"物のサイズとその表現の間の比率縮尺
    例:The scale of the map. 地図の縮尺。
  • an ordered reference standard; "judging on a scale of 1 to 10"順序づけられた参照標準規矩
    例:judging on a scale of 1 to 10 1から10の尺度で判断すること
  • an indicator having a graduated sequence of marks連続した目盛りの印のついた表示器尺度
  • relative magnitude; "they entertained on a grand scale"相対振幅規模
  • a specialized leaf or bract that protects a bud or catkin蕾や尾状花を保護する特殊葉または苞葉鱗片葉