サイトマップ 
 
 

rockの意味・覚え方・発音

rock

【名】 岩、石

【動】 揺れる、揺らす

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

rockの意味・説明

rockという単語は「岩」や「石」を意味します。この言葉は、自然界に存在する固体の鉱物質で構成される塊を指します。例えば、山や川の周辺に見られるようなもので、主に地球の表面に広がっています。これらの岩は、地質学的な観点からも重要で、地球の歴史や構造を理解するための手がかりとなります。

rockは、物理的な特徴を持つ存在だけでなく、比喩的にも使われます。たとえば、「rock solid」という表現は「非常に堅固な」や「信頼できる」という意味で、何かが非常に強いことを強調します。このように、日常会話やビジネスの場でも、利点や信頼性を示すために使用されることがあります。

さらに、rockは音楽のジャンルや文化を示す言葉でもあります。「ロック音楽」は、1950年代から発展し、さまざまなスタイルや影響を持つ音楽の一つです。このように、rockは単なる物質を超えて、文化や感情を象徴することができる多面的な単語です。

rockの基本例文

The children built a rock tower on the beach.
子供たちはビーチで岩の塔を作りました。
She collects rock samples from different countries.
彼女は様々な国から岩のサンプルを集めています。
The hikers climbed the rocky mountain with difficulty.
ハイカーたちは困難を乗り越えて岩の多い山に登った。

rockの使い方、かんたんガイド

1. 名詞「rock」の基本的な使い方(岩・石)

rock」は、「岩」「石」という意味の名詞です。地球の表面や地殻を構成する固い物質を表します。

The climbers scaled the steep rock face.
登山者たちは急な岩壁を登りました。
There were large rocks scattered along the beach.
浜辺に沿って大きな岩がいくつも散らばっていました。

2. 名詞「rock」の使い方(ロック音楽)

rock」は「ロック音楽」という意味でも使われます。エレキギターを主体とした現代音楽のジャンルを表します。

He prefers rock to classical music.
彼はクラシック音楽よりもロック音楽を好みます。
They went to a rock concert last weekend.
彼らは先週末にロックコンサートに行きました。

3. 動詞「rock」の使い方(揺れる・揺らす)

rock」は動詞として「揺れる」「揺らす」という意味でも使われます。前後または左右に反復運動することを表します。

The boat rocked gently on the waves.
その船は波の上でゆっくりと揺れていました。
She rocked the baby to sleep.
彼女は赤ちゃんを揺らして寝かしつけました。

4. 動詞「rock」の使い方(揺るがす・衝撃を与える)

rock」は「揺るがす」「衝撃を与える」という意味でも使われます。精神的または社会的な衝撃を表します。

The scandal rocked the political establishment.
そのスキャンダルは政界に衝撃を与えました。
The news of his death rocked the community.
彼の死のニュースはコミュニティに衝撃を与えました。

5. スラング「rock」の使い方(素晴らしい・最高である)

rock」はスラングとして「素晴らしい」「最高である」という意味でも使われます。通常は動詞として使われ、何かが非常に優れていることを表します。

That new restaurant rocks!
あの新しいレストランは最高だ!
Your presentation rocked – everyone was impressed.
あなたのプレゼンは素晴らしかった - 皆が感心していました。

6. 「rock and roll」の形(ロックンロール)

rock and roll」の形で、「ロックンロール」という意味になります。1950年代に始まった音楽ジャンルを表します。

Rock and roll originated in the United States in the 1950s.
ロックンロールは1950年代のアメリカで始まりました。
Elvis Presley was one of the pioneers of rock and roll.
エルヴィス・プレスリーはロックンロールの先駆者の一人でした。

7. 「rock bottom」の形(どん底・最低限)

rock bottom」の形で、「どん底」「最低限」という意味になります。ある状況の最も低いレベルを表します。

After losing his job and his home, he hit rock bottom.
仕事と家を失った後、彼はどん底に落ちました。
The prices have been reduced to rock bottom.
価格は最低限まで下げられています。

8. 「rock solid」の形(非常に安定した・揺るぎない)

rock solid」の形で、「非常に安定した」「揺るぎない」という意味になります。信頼性や安定性が高いことを表します。

Their relationship is rock solid.
彼らの関係は揺るぎありません。
The company has a rock solid reputation in the industry.
その会社は業界で非常に安定した評判を持っています。

9. 「between a rock and a hard place」の形(板挟み・難しい選択を迫られる)

「between a rock and a hard place」の形で、「板挟み」「難しい選択を迫られる」という意味になります。どちらを選んでも困難な状況を表します。

I'm between a rock and a hard place - if I work overtime, I miss my son's game, but if I don't, I might lose my job.
私は板挟みです - 残業すれば息子の試合を見逃しますが、しなければ仕事を失うかもしれません。
The government is between a rock and a hard place on this issue.
政府はこの問題について板挟み状態です。

10. 「rock the boat」の形(波風を立てる・現状を乱す)

rock the boat」の形で、「波風を立てる」「現状を乱す」という意味になります。安定した状況を混乱させる行動を表します。

Don't rock the boat - everything is going well at the moment.
波風を立てないで - 今のところすべて順調です。
She's not afraid to rock the boat if she thinks something is wrong.
彼女は何か間違っていると思えば、波風を立てることを恐れません。

11. 「rock star」の形(ロックスター・人気者)

rock star」の形で、「ロックスター」「人気者」という意味になります。ロックバンドの有名歌手や、非常に人気のある人物を表します。

He dreams of becoming a rock star.
彼はロックスターになることを夢見ています。
She's treated like a rock star in her field.
彼女は自分の分野でロックスターのように扱われています。

12. 「rock-hard」の形(硬い岩のような・非常に固い)

rock-hard」の形で、「硬い岩のような」「非常に固い」という意味になります。物理的または比喩的に非常に硬いことを表します。

The cake was left in the oven too long and came out rock-hard.
そのケーキはオーブンに長く入れすぎて、硬い岩のようになって出てきました。
He has rock-hard abs from working out every day.
彼は毎日トレーニングをしていて、非常に固い腹筋を持っています。

13. 「on the rocks」の形(氷を入れて・危機に瀕して)

「on the rocks」の形で、2つの意味があります。1つはお酒の飲み方で「氷を入れて」、もう1つは「危機に瀕して」という意味です。

I'll have a whiskey on the rocks, please.
ウイスキーをロックでお願いします。
Their marriage is on the rocks after years of disagreements.
長年の不和の後、彼らの結婚は危機に瀕しています。

14. 「rock garden」の形(石庭・ロックガーデン)

rock garden」の形で、「石庭」「ロックガーデン」という意味になります。岩や石を使った装飾的な庭を表します。

They created a beautiful rock garden with alpine plants.
彼らは高山植物を使った美しい石庭を作りました。
Japanese rock gardens are designed to inspire meditation.
日本の石庭は瞑想を促すように設計されています。

15. 「rock salt」の形(岩塩)

rock salt」の形で、「岩塩」という意味になります。大きな結晶状態の塩を表します。

We spread rock salt on the icy driveway.
私たちは凍った車道に岩塩をまきました。
Rock salt is often used in making ice cream.
岩塩はアイスクリーム作りによく使われます。

16. 「rocket science」の形(ロケット科学・非常に複雑なこと)※否定形でよく使われる

「rocket science」の形で、「ロケット科学」「非常に複雑なこと」という意味になります。特に「not rocket science」(ロケット科学じゃない)という表現で、何かが複雑でないことを示します。

It's not rocket science - anyone can learn to do it.
それはロケット科学じゃない - 誰でも学んでできるようになります。
Setting up the new TV isn't rocket science.
新しいテレビの設定はロケット科学ほど難しくありません。

17. 「rock-a-bye baby」の形(ゆりかごの歌)

rock-a-bye baby」の形で、「ゆりかごの歌」という意味になります。英語圏の有名な子守唄の一つを表します。

She sang "Rock-a-bye baby" to her infant son.
彼女は幼い息子に「ゆりかごの歌」を歌いました。
"Rock-a-bye baby, on the tree top" is the beginning of a famous lullaby.
「ゆりかごの歌、木のてっぺんで」は有名な子守唄の始まりです。

まとめ

(品詞別の用法)

用法 意味 例文
rock(名詞) 岩・石 Climb a rock.
rock(名詞) ロック音楽 Listen to rock.
rock(動詞) 揺れる・揺らす Rock the chair.
rock(動詞) 揺るがす・衝撃を与える News rocked the nation.
rock(動詞・スラング) 素晴らしい・最高である That rocks!

(重要な表現)

用法 意味 例文
rock and roll ロックンロール Rock and roll music.
rock bottom どん底・最低限 Hit rock bottom.
rock solid 非常に安定した・揺るぎない Rock solid support.
between a rock and a hard place 板挟み・難しい選択を迫られる Between a rock and a hard place.
rock the boat 波風を立てる・現状を乱す Don't rock the boat.

(慣用表現)

用法 意味 例文
rock star ロックスター・人気者 A rock star in business.
rock-hard 硬い岩のような・非常に固い Rock-hard abs.
on the rocks 氷を入れて・危機に瀕して Whiskey on the rocks.
rock garden 石庭・ロックガーデン Beautiful rock garden.
rock salt 岩塩 Use rock salt.
rocket science ロケット科学・非常に複雑なこと Not rocket science.
rock-a-bye baby ゆりかごの歌 Sing "Rock-a-bye baby".

rock」は様々な意味と用法を持つ多機能な単語です。名詞としては「岩・石」「ロック音楽」という意味があります。動詞としては「揺れる・揺らす」「揺るがす・衝撃を与える」という意味で使われます。スラングとしては「素晴らしい・最高である」という意味もあります。「rock and roll」(ロックンロール)、「rock bottom」(どん底・最低限)、「rock solid」(非常に安定した・揺るぎない)、「between a rock and a hard place」(板挟み・難しい選択を迫られる)、「rock the boat」(波風を立てる・現状を乱す)などの重要な表現があります。また、「rock star」(ロックスター・人気者)、「rock-hard」(硬い岩のような・非常に固い)、「on the rocks」(氷を入れて・危機に瀕して)、「rock garden」(石庭・ロックガーデン)、「rock salt」(岩塩)、「rocket science」(ロケット科学・非常に複雑なこと)、「rock-a-bye baby」(ゆりかごの歌)などの慣用表現も頻繁に使われます。「rock」の多様な用法を理解することで、英語でより正確にコミュニケーションを取ることができるようになります。

rockの意味と概念

名詞

1. 岩・石

地球の地殻を構成する固い鉱物の塊。自然界に存在する固体の無機物質で、山や崖、海岸などで見られる。大きさは小石から巨岩まで様々で、建築材料としても広く使用されている。
The climber carefully placed his foot on the rock before making the next move.
登山者は次の一手を打つ前に、慎重に岩に足を置いた。

2. ロック音楽

1950年代に誕生した音楽ジャンル。リズム&ブルースとカントリー音楽が融合して生まれた。電気ギターやドラムを特徴とし、若者を中心に世界中で人気を集めている音楽スタイル。
The band played classic rock songs at the outdoor festival.
そのバンドは野外フェスティバルでクラシックロックの曲を演奏した。

3. 支え・基盤

比喩的な表現として、頼りになる人や物、安定した存在を指す。困難な状況でも揺るがない強さや信頼性を持つ人や物事を表現する際に使用される。
My father has always been the rock of our family.
父は常に私たち家族の支えでした。

4. キャンディー

棒状の固いキャンディーの一種。主にペパーミント味で、鮮やかな色をしている。海辺のリゾート地などで売られている伝統的な菓子の一つ。
Children love to buy rock candy at the beach.
子供たちは浜辺でロックキャンディーを買うのが大好きだ。

動詞

1. 揺れ動く

前後や左右に揺れ動く様子を表します。特に、椅子やボートなどが一定のリズムで揺れる動きを指します。また、誰かや何かを意図的に揺らす行為にも使われます。赤ちゃんを寝かしつける際の動作などでよく使用されます。
The mother gently rocked her baby to sleep in the cradle.
母親は赤ちゃんをゆりかごでやさしく揺らして寝かしつけた。

2. 動揺させる

物事や状況が大きく揺らぐ、あるいは人々の心を動揺させる様子を表現します。社会的な出来事や衝撃的なニュースが人々や組織に与える影響を描写する際によく使用されます。比喩的な表現として定着しています。
The scandal rocked the entire entertainment industry.
そのスキャンダルは芸能界全体を揺るがした。

rockの覚え方:語源

rockの語源は、古英語の「rocc」や、中世英語の「rok」から来ています。これらの言葉は、さらに古ゲルマン語の「rocko」に遡ることができます。この言葉は、岩や石を指す一般的な意味を持っており、印欧祖語の「*rūkʲa」や「*rocku」といった言葉に関連していると考えられています。

rockは、物理的な意味だけでなく、 metaphoricalな意味でも使用されるようになり、しばしば安定性や強さを表す際に使われます。例えば、「rock-solid」(岩のように堅固な)という表現があるように、信頼性や堅実さを象徴することがあります。また、音楽のジャンルの一つである「ロックミュージック」も、この言葉に由来しており、力強さや反抗精神を表現するために使われます。

根源的な意味合いが、さまざまな文脈で発展してきたことが、rockの魅力を一層引き立てています。

rockの類語・関連語

  • stoneという単語は、rockよりも小さくて固い物体を指します。特に、自然に形作られた小さな塊を意味することが多いです。例:"a small stone"(小石)
  • boulderという単語は、大きな岩を指し、rockよりも特に大きなサイズのものを強調します。足元にある大きな岩を思い出してみてください。例:"a huge boulder"(巨大な岩)
  • pebbleという単語は、小さな丸い石を意味します。rockよりもはるかに小さく、水辺などで見かけることが多いです。例:"throwing pebbles"(小石を投げる)
  • gemという単語は、rockとは異なり、特に価値のある宝石を指します。rockは一般的な岩を指すのに対し、gemは美しい状態で加工されたものです。例:"a precious gem"(貴重な宝石)
  • gravelという単語は、小さな石や砂利を指します。rockよりも具体的に、道路や庭に使われる素材を表すことが多いです。例:"a gravel path"(砂利の道)


rockの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : stone

単語stoneは、主に小さな岩や石を指す言葉です。一般的には、硬い鉱物の塊であり、建材や装飾品などに用いられます。また、特に小さなサイズの物体を指す際に使われることが多いです。例えば、道に落ちている小石や、庭に置かれた装飾用の石などがこれに当たります。
一方で、rockは、より広い意味を持ち、地質学的には大きな塊の岩を指します。また、音楽のジャンルとしても用いられることがあります。ネイティブスピーカーは、物理的な大きさや形状、用途によってこの2つを使い分けます。例えば、stoneは装飾や小さな物体に関連して使われることが多く、rockはより一般的な岩や地形を表す場合に使われます。従って、会話の文脈によっては、どちらか一方が好まれることがあるため、使い分けに注意が必要です。
The children picked up a small stone from the ground.
子供たちは地面から小さなを拾いました。
The children picked up a small rock from the ground.
子供たちは地面から小さなを拾いました。
この文脈では、stonerockは意味がほぼ同じで、どちらも小さな物体を指しています。ただし、通常、stoneは小さな石を指し、rockはもう少し大きなものを指すことが一般的です。文脈によってニュアンスの違いが出てくることに注意してください。
The pathway was lined with beautiful stones of various colors.
その小道は様々な色の美しいで縁取られていました。

類語・関連語 2 : boulder

boulder」は、大きな岩を指す英単語で、特に一つの塊として地面に存在するものを意味します。サイズ的には通常、直径が約25センチメートル以上のものを指します。一般的に、地面に固定されていることが多く、登山や自然の風景において重要な要素となります。
rock」と「boulder」の違いは、主にサイズと文脈にあります。「rock」は、一般的には小さな岩や石を指すことが多く、様々なサイズを含む広い意味を持っています。一方で、「boulder」は特定のサイズ、大きな岩に限定されます。ネイティブスピーカーは「rock」を使う際、日常的な会話や抽象的な表現でも多用しますが、「boulder」は具体的な風景や登山の文脈で使われることが多いです。例えば、登山家が大きな岩を越える際には「boulder」を使い、一般的な風景を語る際には「rock」が適しています。これにより、文脈に応じた正確な表現が求められます。
The climbers carefully navigated around the large boulder.
登山者たちは大きなの周りを慎重に進んだ。
The climbers carefully navigated around the large rock.
登山者たちは大きなの周りを慎重に進んだ。
この例文では、「boulder」と「rock」の両方が自然に使われていますが、ニュアンスが異なります。「boulder」は特定の大きな岩を指し、登山の文脈でより適切です。一方、「rock」は一般的な表現として使用でき、日常会話でもよく使われます。したがって、文脈によって使い分けることが重要です。

類語・関連語 3 : pebble

単語pebbleは、小さくて丸い石のことを指します。通常、川や海岸などで見られ、手のひらに収まるほどのサイズです。rockよりもはるかに小さいため、日常会話では「小石」として使われることが一般的です。この単語は、特に自然の景観や造形物において目にすることが多く、視覚的なイメージが強いです。
単語rockは、一般的に大きな石や岩を指し、構造的にも堅牢なものを意味します。一方で、pebbleはその小ささから、より軽やかで柔らかいイメージを持っています。ネイティブスピーカーは、rockという言葉を使うときには大きな物体を意識し、pebbleを使うときには小さな、あるいは装飾的な対象を意識することが多いです。たとえば、ビーチでの散歩や庭の装飾を考えると、pebbleの方が適切な言葉になることが多いでしょう。このように、サイズや用途によって使い分けることが重要です。
I picked up a small pebble from the beach.
私はビーチから小さな小石を拾いました。
I picked up a small rock from the beach.
私はビーチから小さなを拾いました。
この文脈では、どちらの単語もサイズが小さく、ビーチで拾うという行動に自然に当てはまります。rockpebbleは、特にサイズ感において柔軟に使われる場合があることを示していますが、一般にはpebbleがより適切です。
The child collected colorful pebbles by the river.
その子供は川のそばでカラフルな小石を集めました。

類語・関連語 4 : gem

単語gemは、貴重な宝石や美しい石を指します。特に、カットや磨きを施されたものが多く、装飾品として使われることが一般的です。一般的には、ダイヤモンドやエメラルド、ルビーなどの高価な石が含まれます。また、比喩的に「宝のような存在」や「素晴らしいもの」を表すこともあります。
一方、単語rockは、一般的に地球の表面を構成する硬い物質全般を指します。たとえば、岩山や石のような自然物が該当します。ネイティブスピーカーは、両者の違いを意識して使い分けます。rockは物質的な存在を強調するのに対し、gemはその美しさや価値を強調します。したがって、rockは一般的な用語で、gemは特定の美しい石を指すため、文脈によって使い分けることが重要です。
This necklace is adorned with beautiful gems.
このネックレスは美しい宝石で飾られています。
This necklace is made from unique rocks.
このネックレスはユニークな石で作られています。
この場合、gemは美しい宝石を指し、装飾品としての価値を持つことが強調されています。一方で、rockは自然の物質を指し、装飾的な意味合いは薄れます。つまり、文脈によって両者は同じように使えないことが多いです。

類語・関連語 5 : gravel

gravel」は、小さな石や砂利を指す言葉で、主に建設や道路工事、庭の装飾などに使用されます。粒の大きさは通常、砂よりも大きく、石よりも小さいです。rockと比べて、gravelはより細かく、扱いやすい素材としての特性があります。
rock」は一般的に、地球の地殻を構成する固体の物質全般を指しますが、gravelは特定の粒度を持つ小石の集合体です。英語のネイティブスピーカーは、rockを使うときにはその大きさや形状を問わず、物質全体を指すことが多いですが、gravelは特に小さくて扱いやすい石を指しており、特定の用途に関わることが多いです。たとえば、庭や花壇に使う場合は、gravelが適切ですが、山や崖を表す場合は、rockが適しています。このように、二つの単語は文脈によって使い分けられるため、英語学習者はそれぞれのニュアンスを理解することが重要です。
The driveway was covered with gravel for better drainage.
その車道は、より良い排水のために砂利で覆われていた。
The mountain was made up of solid rock that had formed over millions of years.
その山は、何百万年もかけて形成された固い岩でできていた。
この例文では、gravelrockは異なる文脈で使用されています。gravelは排水のための具体的な素材を指し、一方でrockは山全体を構成する物質を表しています。このように、同じ用途で使うことはできません。


rockの覚え方:揺らす つながり

Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

rockの覚え方:Amazon 洋書情報

※書籍情報はAmazon公開のデータを使用していますが、タイトルや内容が実際の商品と異なる場合があります。最新の情報については、Amazonの商品ページでご確認ください。

【書籍タイトルの和訳例】
岩石と鉱物: 決定版ビジュアルガイド

【書籍の概要】
このイラストガイドでは、地球の自然の宝物を探求し、原始的な起源から伝統的な用途、現代の魅力に至るまでを紹介します。450以上の岩石や鉱物の標本を美しい写真とともに学び、フォークロアや歴史的な遺物の背景にある魅力的な物語を発見できます。

【「mineral」の用法やニュアンス】
「mineral」は「鉱物」を意味し、この書籍では岩石や鉱物、結晶、宝石などの自然の資源を広範に取り上げています。特に「mineral」は、地球の地質学的なプロセスから形成される物質として、科学的な視点からだけでなく、文化的な価値や美的側面にまで触れられています。書籍内では、特定の鉱物の識別方法や、歴史的な背景についての情報も提供されており、読者が鉱物をただの物質としてではなく、その背後にあるストーリーや美しさを理解する手助けをしています。また、収集や展示に関する実用的なアドバイスも含まれ、鉱物愛好家としての知識を深めるための重要なリソースとなっています。


【書籍タイトルの和訳例】
岩石と鉱物

【書籍の概要】
この書籍では、鉱物の収集と識別に関する情報が提供されており、金属鉱物、非金属鉱物、宝石、岩石形成鉱物に関するセクションがあります。また、火成岩、堆積岩、変成岩についても詳しく解説されています。鉱物の特性や用途について学ぶことができる内容です。

【「mineral」の用法やニュアンス】
「mineral」という単語は、地球の自然環境に存在する無機物質を指します。この書籍では、鉱物が特に金属鉱物や非金属鉱物、宝石といった形で分類され、各鉱物の特性や識別方法が詳述されています。鉱物は地質学的な観点からも重要であり、岩石形成に欠かせない成分とされています。ここでの「mineral」は、物質の化学的、物理的特性を理解し、それらを利用するための知識を提供する役割を果たしています。したがって、「mineral」は単なる物質を超えて、地球の構成要素としての重要性を象徴しています。


【書籍タイトルの和訳例】
オーストラリアのロックアンセム - トップ40

【「aussie」の用法やニュアンス】
「aussie」はオーストラリア人を指すカジュアルな表現で、親しみやすさや誇りを感じさせます。このタイトルでは、オーストラリアのロック音楽の代表的な曲を紹介することを示唆しています。


rockの会話例

rockの日常会話例

「rock」は、日常会話において複数の意味を持つ単語です。主な意味には「岩」や「石」という物理的な意味のほか、音楽のジャンルである「ロック音楽」、さらに比喩的に「素晴らしい」や「とても良い」という意味でも使われます。これにより、様々な文脈で使われるため、会話の中でのニュアンスを理解することが重要です。

  1. 岩・石
  2. ロック音楽
  3. 素晴らしい・とても良い

意味1: 岩・石

この意味では、「rock」は自然界に存在する固体の物質を指します。会話の中で、特にアウトドア活動や地理的な話題の際に登場します。例えば、ハイキング中に見かけた岩についての会話などが考えられます。

【Example 1】
A: Look at that huge rock over there!
A: あそこにある大きなを見て!
B: Wow, it's massive! I wonder how it was formed.
B: わあ、すごい大きさだね!どうやってできたのかな。

【Example 2】

A: We should climb that rock next weekend.
A: 来週末にそのを登ろうよ。
B: That sounds like a fun adventure!
B: それは楽しそうな冒険だね!

【Example 3】

A: Be careful not to trip over that rock!
A: そのにつまずかないように気をつけて!
B: Thanks for the warning!
B: 注意してくれてありがとう!

意味2: ロック音楽

「rock」は音楽のジャンルを指す場合もあり、特に若者文化やエンターテインメントの文脈でよく使われます。会話では、好きなアーティストや曲について話す際に登場します。この意味では、音楽のスタイルやライブイベントが話題にされることが多いです。

【Example 1】
A: Do you like rock music?
A: あなたはロック音楽が好きですか?
B: Yes, I love it! Especially classic rock.
B: はい、大好きです!特にクラシックロックが好きです。

【Example 2】

A: Who's your favorite rock band?
A: あなたの好きなロックバンドは誰ですか?
B: I really like The Beatles. They're legendary!
B: 私はビートルズが本当に好きです。彼らは伝説的です!

【Example 3】

A: Are you going to the rock concert this weekend?
A: 今週末のロックコンサートに行く予定ですか?
B: Absolutely! I can't wait to see the live performance.
B: もちろん!ライブパフォーマンスを見るのが待ちきれません。

意味3: 素晴らしい・とても良い

「rock」は比喩的に「素晴らしい」や「とても良い」という意味でも使われ、特に若者のスラングとして親しまれています。この使い方は、友人同士の会話やカジュアルなシチュエーションでよく見られます。ポジティブな感情を表現する際に用いられます。

【Example 1】
A: That movie was rock!
A: あの映画は素晴らしかった
B: I know, right? It was so entertaining!
B: 私もそう思う!とても面白かったね!

【Example 2】

A: Your performance on stage really rocks!
A: あなたのステージでのパフォーマンスは本当に素晴らしい
B: Thank you! I enjoyed every moment of it.
B: ありがとう!その瞬間を楽しみました。

【Example 3】

A: This pizza rocks! Where did you get it?
A: このピザはとても良い!どこで買ったの?
B: I got it from that new place downtown.
B: あの新しいお店から買ったよ。

rockのビジネス会話例

「rock」は、ビジネスシーンにおいても多様な意味を持つ単語です。この単語は、一般的に「岩」や「石」を指しますが、比喩的に「堅固な」「安定した」といった意味でも使用されることがあります。特に、企業の業績や信頼性など、安定性を表現する際に用いられることが多いです。また、チームのパフォーマンスや製品の品質を称賛する際にも「rock」という表現が使われることがあります。

  1. 安定したビジネスや業績を示す比喩
  2. 優れたパフォーマンスや成果を称賛する表現

意味1: 安定したビジネスや業績を示す比喩

この意味では、ビジネスの安定性や堅実さを表現するために「rock」が使われます。企業の財務状況や市場での地位がしっかりしていることを強調する際に使用されることが多いです。

【Example 1】
A: Our company has been rock solid in the market for the last five years.
A: 私たちの会社は過去5年間、市場で堅実です。
B: That's impressive! It shows how reliable our services are.
B: それは素晴らしい!私たちのサービスがどれほど信頼できるかを示していますね。

【Example 2】

A: We need to ensure our business model is rock solid before expanding.
A: 拡大する前に、私たちのビジネスモデルが堅実であることを確認する必要があります。
B: Agreed! Without a strong foundation, we could face serious issues.
B: 同意します!しっかりした基盤がなければ、深刻な問題に直面する可能性があります。

【Example 3】

A: The recent reports indicate that our finances are rock solid.
A: 最近の報告書によれば、私たちの財務は堅実です。
B: That's great news! It gives us the confidence to invest more.
B: それは素晴らしいニュースです!もっと投資する自信を与えてくれますね。

意味2: 優れたパフォーマンスや成果を称賛する表現

この意味では、特定の成果やパフォーマンスに対する称賛として「rock」が使われます。特にチームやプロジェクトの成功を強調する際に用いられることが多いです。

【Example 1】
A: The presentation yesterday was rock star quality!
A: 昨日のプレゼンテーションは素晴らしい品質でした!
B: I agree! Everyone did an amazing job.
B: 私も同意します!皆が素晴らしい仕事をしましたね。

【Example 2】

A: Our sales team really rocked this quarter!
A: 私たちの営業チームは今四半期、本当に素晴らしい成果を上げました!
B: Yes, their efforts are commendable.
B: はい、彼らの努力は称賛に値しますね。

【Example 3】

A: The new product launch rocked the market!
A: 新商品の発売は市場で素晴らしい反響を得ました!
B: Absolutely, it exceeded all expectations!
B: その通りです、すべての期待を超えましたね!

rockのいろいろな使用例

名詞

1. 岩石、石

rock という単語は、最も基本的な意味として、地球の表面や地殻を構成する固い鉱物の塊を指します。自然界に存在する大小様々な岩石や、建材として使用される石材など、幅広い文脈で使用されます。
The climber carefully placed his foot on the slippery rock.
登山者は慎重に滑りやすい岩に足を置いた。
  • solid rock - 固い岩
  • massive rock - 巨大な岩
  • volcanic rock - 火山岩
  • smooth rock - なめらかな岩
  • limestone rock - 石灰岩
  • rock formation - 岩層
  • rock surface - 岩の表面
  • rock wall - 岩壁
  • rock face - 岩肌
  • rock climbing - ロッククライミング

2. 音楽ジャンル

rock という単語は、1950年代に始まった音楽ジャンルを指します。リズム&ブルースとカントリー&ウエスタンが融合して生まれた大衆音楽のスタイルで、現代の音楽シーンにおいて重要なジャンルの一つとなっています。
The band played rock music at the local festival.
そのバンドは地域の祭りでロック音楽を演奏した。
  • rock music - ロック音楽
  • rock band - ロックバンド
  • rock concert - ロックコンサート
  • rock star - ロックスター
  • rock festival - ロックフェスティバル
  • classic rock - クラシックロック
  • hard rock - ハードロック
  • punk rock - パンクロック
  • rock album - ロックアルバム
  • rock genre - ロックジャンル

3. 比喩的な意味:安定性、信頼性

rock という単語は、比喩的に強さや安定性、信頼性を表現する際に使用されます。特に人の性格や信頼性を表現する文脈で使われます。
During difficult times, she was a rock for her family.
困難な時期に、彼女は家族の支えとなった。
  • solid as a rock - 岩のように堅固な
  • steady as a rock - 岩のように安定した
  • rock of support - 強力な支え
  • emotional rock - 精神的な支え
  • like a rock - 岩のように

動詞

1. 揺れ動く、揺らす

rock という単語は、物や人が前後左右に揺れ動く様子を表します。自動詞として「揺れる」、他動詞として「揺らす」の意味で使用され、特に赤ちゃんをあやす時の揺りかごのような動きや、椅子を揺らす動作によく使われます。また、感情的な影響で心が揺さぶられる様子も表現します。
The mother gently rocked her baby to sleep.
母親は優しく赤ちゃんを揺らして寝かしつけた。
The boat rocked back and forth in the strong waves.
船は強い波の中で前後に揺れていた。

人や物を揺らす動作

  • rock the baby - 赤ちゃんを揺らす
  • rock the cradle - ゆりかごを揺らす
  • rock to sleep - 揺らして寝かしつける
  • rock in chair - 椅子で揺れる
  • rock back and forth - 前後に揺れる
  • rock gently - やさしく揺らす

自然現象による揺れ

  • rock in waves - 波に揺られる
  • rock in wind - 風に揺れる
  • rock violently - 激しく揺れる
  • rock sideways - 左右に揺れる
  • rock steadily - 安定して揺れる

感情的な揺れ

  • rock someone's world - 人の世界観を揺るがす
  • rock the foundation - 基盤を揺るがす
  • rock confidence - 自信を揺るがす
  • rock stability - 安定性を揺るがす
  • rock beliefs - 信念を揺るがす

2. 衝撃を与える、動揺させる

rock という単語は、社会や組織に大きな影響や衝撃を与える状況を表現する際にも使用されます。特に、既存の秩序や安定性を揺るがすような出来事や行動を描写する際によく使われます。
The scandal rocked the entire political establishment.
その醜聞は政界全体に衝撃を与えた。

社会的影響

  • rock the boat - 波風を立てる
  • rock society - 社会に衝撃を与える
  • rock the industry - 業界に衝撃を与える
  • rock the nation - 国を揺るがす
  • rock public opinion - 世論を揺るがす
  • rock the status quo - 現状を揺るがす

英英和

  • a lump or mass of hard consolidated mineral matter; "he threw a rock at me"固い統合鉱物質の塊か固まり
    例:He threw a rock at me. 彼は、私に石を投げつけた。
  • pitching dangerously to one side危険なまでに一方の側に揺れること傾斜
  • hard bright-colored stick candy (typically flavored with peppermint)硬い明るい色の棒状の飴(通常、ペパーミント味の)氷砂糖
  • cause to move back and forth; "rock the cradle"; "rock the baby"; "the wind swayed the trees gently"前後に動く理由蕩揺
  • move back and forth or sideways; "the ship was rocking"; "the tall building swayed"; "She rocked back and forth on her feet"前後または横に動く震盪