サイトマップ 
 
 

reverendの意味・覚え方・発音

reverend

【名】 崇敬すべき

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

reverendの意味・説明

reverendという単語は「牧師」や「尊敬すべき人」を意味します。この言葉は、特にキリスト教の宗教的な文脈で用いられます。一般的に、教会や宗教団体において神の言葉を伝える役割を持つ人々に対して使用されます。reverendという表現は、その人に対する尊敬の念を示しており、正式な称号として使われることが多いです。

この単語は、特に宗教的な儀式や礼拝でよく耳にします。例えば、牧師が説教を行ったり、結婚式を執り行う際に「Reverend」という称号が使われることがあります。これにより、その人物が持つ特別な地位や役割が強調されるのです。また、reverendは、しばしば材料や歌詞の中で比喩的に使われることもあり、広い意味で信仰や精神性を象徴することがあります。

このように、reverendという単語は単なる職業名を超え、個人の信仰やコミュニティにおける重要性を帯びています。そのため、宗教関連の書物や議論において重要な役割を果たすことが多い言葉の一つです。

reverendの基本例文

The wedding ceremony was officiated by a reverend.
結婚式は牧師によって執り行われた。
The reverend delivered a powerful sermon at the church.
牧師は教会で力強い説教を行った。
The reverend is known for her charitable work in the community.
その牧師は地域での慈善活動で知られている。

reverendの意味と概念

名詞

1. 教会の聖職者

この意味では、「reverend」はキリスト教徒の教会における聖職者を指します。彼らは教会の運営や信徒への指導を行い、宗教儀式を執り行います。この職業に対しての尊敬を示す言葉として用いることができます。
The reverend delivered a powerful sermon at the Sunday service.
その聖職者は日曜日の礼拝で力強い説教をしました。

2. 聖職者への敬称

この意味では、「reverend」は聖職者への敬称です。特にキリスト教において、彼らの職業やその人間性に対する尊敬の意を表しています。一般にはその役割を表す名前の前に付けて使います。
Reverend Smith was highly regarded in the community.
スミス聖職者は地域社会で非常に評価されていました。

形容詞

1. 尊敬すべき

この意味の"reverend"は、神聖さや崇高さを持つものに対して用いられます。特に宗教的な文脈で、牧師や聖職者に使われることが多いです。この言葉には、相手への深い敬意や賞賛の感情が込められています。
The reverend doctor gave an inspiring sermon about love and compassion.
その尊敬すべき医師は、愛と慈悲について感動的な説教をしました。

2. 神聖な

この意味では、"reverend"は特に神聖な存在やその性質を表し、宗教的な儀式や行事などにおいて使われます。この用法では、霊的な側面が強調され、宗教的なコミュニティにおける重要性が示されています。
They held a reverend ceremony to honor the ancestors and seek their blessings.
彼らは先祖を敬い、祝福を求めるために神聖な儀式を行いました。

reverendの覚え方:語源

reverendの語源は、ラテン語の「reverendus」に由来しています。このラテン語は「敬意を表すべき」という意味を持ち、さらに「re-(再び)」と「vereri(恐れる、敬う)」から派生しています。そのため、reverendは「敬われるべき存在」というニュアンスを含んでいます。

この単語は、キリスト教の宗教指導者や牧師を指す際に用いられ、特にその人の地位や役割に対する尊敬の念を表しています。英語では、敬称として使われ、例えば「the Reverend John Smith」という形で表記されることが一般的です。このように、reverendは単なるタイトルを超え、宗教的な背景と深い意味を持つ言葉です。

語源 re
再び、 後ろ
More

reverendの類語・関連語

  • clergyという単語は、宗教的な職業に従事している人々を指します。特にキリスト教の聖職者たちを示すことが多く、教会に所属している人たちを広く含みます。例:The clergy of the church helps the community.(教会の聖職者たちは地域社会を支援します。)
  • ministerという単語は、特にキリスト教の教会での聖職者を指し、宗教的な業務を行う人を表します。一般的には特定の教会のリーダーであることが多いです。例:The minister gave a powerful sermon.(その牧師は力強い説教をしました。)
  • pastorという単語は、教会の中で信者を導く役割を持つ聖職者を指します。特に地域教会のリーダーとしての役割を強調します。例:The pastor visited the sick members of the congregation.(その牧師は教会の病気のメンバーを訪問しました。)
  • priestという単語は、特にカトリック教会や一部のキリスト教宗派において神聖な儀式を執り行う聖職者を指します。信者と神の間の仲介者としての役割を担います。例:The priest performed the wedding ceremony.(その神父は結婚式を執り行いました。)


reverendの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : clergy

clergy」は、宗教の教職者や聖職者を指す言葉で、特にキリスト教において使われることが多いです。この単語は、牧師や神父、修道士など、宗教的な職務に従事する人々を含む広い意味を持ちます。一般的に、clergyは、特定の宗派や教派に限らず、宗教的な役割を果たす人々を総称するために使われることが多いです。
一方で、「reverend」は、特にキリスト教徒の牧師や司祭を指す際に用いる敬称であり、特定の個人に対して使われます。clergyが一般的な集団を表すのに対し、reverendは個人に対する尊敬の表現です。例えば、ある教会の牧師を指して「Reverend Smith」と言うことができますが、その教会に属する全ての牧師を指す場合は「clergy」を使います。このように、reverendは個別の人物を特定するのに対し、clergyは集団を示すため、使用する文脈によって使い分ける必要があります。
The clergy gathered for the annual conference to discuss community issues.
聖職者たちは地域問題を議論するために年次会議に集まりました。
The Reverend gathered the congregation to discuss community issues.
牧師は信者たちを集めて地域問題について議論しました。
この例文では、clergyreverendは似た文脈で使用されていますが、clergyは聖職者全体を指すのに対し、reverendは特定の牧師を指しています。文脈によってどちらを使うかを選ぶことが重要です。

類語・関連語 2 : minister

minister」は、特にキリスト教の宗教的なリーダーや奉仕者を指す言葉で、教会での役割を持つ人々を広くカバーしています。一般的には、教会の礼拝を行ったり、信者を指導したりする役割に従事しています。また、特定の宗派や教会に所属していることが多いです。
reverend」は、主にキリスト教の聖職者に対して敬意を表すための称号であり、特に牧師や司教などの宗教的な地位を持つ人に使われます。「minister」は、広い意味での宗教的な指導者を指すことができる一方、reverendは特定の称号であり、宗教的な職務を持つ人に対する敬称です。したがって、「minister」は多様な役割を持つ人々を指すことができるのに対し、「reverend」は特定の職務を持つ人に限定される傾向があります。また、ministerは公式な場面で使われることが多いですが、reverendは、特定の個人を指す際に用いられることが多いです。
The minister led the congregation in prayer.
その牧師は会衆を祈りに導いた。
The reverend led the congregation in prayer.
その牧師は会衆を祈りに導いた。
この例文では、ministerreverendが同じ文脈で自然に置き換え可能です。両者は宗教的な指導者を指す言葉ですが、ministerはより広い意味を持ち、reverendは特定の敬称として使われます。

類語・関連語 3 : pastor

pastor」は、宗教的リーダーや牧師を指す言葉で、特にキリスト教の教会での役割を持つ人物を意味します。一般的には、信者を指導し、礼拝を行う責任があります。この単語は、特定の教派に依存せず、広く使われるため、比較的カジュアルな文脈でも使われることがあります。
reverend」と「pastor」の主な違いは、用語のフォーマルさと使用される文脈にあります。「reverend」は、特定の敬称であり、一般的に教会の牧師や神父に使われます。これは、敬意を表すための言葉であり、公式な文書や宗教的な場面でよく見られます。一方、「pastor」は、職業名として使われることが多く、より日常的な会話でも使用されます。たとえば、教会でのリーダーとしての役割を説明する際には「pastor」を使い、礼拝や公式な場面では「reverend」を使うことが一般的です。このように、両者は重なる部分もありますが、フォーマリティや文脈によって使い分けられます。
The pastor delivered a powerful sermon on Sunday morning.
その牧師は日曜日の朝に力強い説教を行った。
The reverend delivered a powerful sermon on Sunday morning.
その牧師は日曜日の朝に力強い説教を行った。
この場合、「pastor」と「reverend」は置換可能です。どちらも同じ文脈で使われ、意味が通じるため、特に非公式な場面や日常会話ではどちらの単語も適切です。
The pastor organized a charity event for the community.
その牧師は地域のためにチャリティイベントを企画した。

類語・関連語 4 : priest

単語priestは、特定の宗教において神聖な役割を持つ人物を指します。通常、キリスト教の文脈で使われ、教会での礼拝や儀式を執り行う職業を表します。また、神に仕える者として信者を導く役割も担っています。日本語では「牧師」や「神父」と訳されることが多く、宗教的なニュアンスが強い単語です。
一方、単語reverendは、主にキリスト教の聖職者に対する敬称として使われます。つまり、reverendはその人の役職や地位を表すのではなく、敬意を示す言葉です。例えば、教会のリーダーや牧師に対して「The Reverend」と名前の前に使われます。日本語で「尊敬する」という意味を持つため、priestがその職業の形を示すのに対し、reverendはその人に対する敬意を強調する言葉と言えます。このように、両者は関連していますが、使う場面やニュアンスにおいて異なります。
The priest delivered a powerful sermon last Sunday.
先週の日曜日、牧師が力強い説教をしました。
The reverend delivered a powerful sermon last Sunday.
先週の日曜日、尊敬する方が力強い説教をしました。
この文脈では、priestreverendは置換可能です。どちらも教会での説教を行う人物を指しているため、意味が通じます。ただし、priestは職業的な立場を明示するのに対し、reverendはその人物に対する尊敬の意を込めて使われることが多いです。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

英英和

  • a title of respect for a clergyman聖職者に対する尊称禅師
  • a member of the clergy and a spiritual leader of the Christian Church基督教の聖職者で精神的指導者の1人聖職者