類語・関連語 1 : reply
単語replyは、他者からの質問やコメントに対する返答を示します。カジュアルな会話や日常的なやり取りでよく使われる言葉で、どんな場面でも使いやすいのが特徴です。例えば、友達からのメッセージに返事をする際などに使用されます。
一方、単語rejoinderは、特に議論や討論の中で用いられることが多く、前の発言に対する応答や返事を指します。この言葉は少し堅い印象があり、特にフォーマルな場面や文学的な文脈で使われることが一般的です。ネイティブスピーカーは、replyがより広い範囲の状況で使われるのに対し、rejoinderは特定の反論や意見の交換に関連付けて使うことが多いと感じています。このため、使う場面によって適切な言葉を選ぶことが重要です。
She didn't appreciate his quick reply to her question.
彼女は彼が自分の質問に対してすぐに返事をしたことを好まなかった。
She didn't appreciate his quick rejoinder to her question.
彼女は彼が自分の質問に対してすぐに反論したことを好まなかった。
この文脈では、replyとrejoinderはどちらも自然に置き換え可能ですが、ニュアンスに若干の違いがあります。replyは一般的な返事を示し、カジュアルな場面でも使えるのに対し、rejoinderは議論の中での応答として、よりフォーマルで特別な意味合いを持ちます。
単語responseは、何かに対する答えや反応を指します。一般的に使われる場面では、質問への回答や要求に対する返事など、比較的カジュアルな状況で使われることが多いです。例えば、友人からのメッセージに対しての返事や、アンケートに対する回答など、幅広く用いられます。
一方で、単語rejoinderは、主に議論や討論の文脈で使われることが多く、相手の発言に対する即座の反論や返答を指します。したがって、responseが一般的な返事や反応を指すのに対し、rejoinderは特に対話における機知に富んだやり取りや反撃を含意します。このため、ネイティブスピーカーは使い分けをしっかりと意識しており、日常会話ではresponseがより頻繁に使われますが、フォーマルな議論や法律的な文脈ではrejoinderが適切です。したがって、使う場面によって選択が異なるため、文脈を考慮することが重要です。
I appreciated her response to my question during the discussion.
ディスカッション中、私の質問に対する彼女の返答に感謝しました。
I appreciated her rejoinder to my question during the discussion.
ディスカッション中、私の質問に対する彼女の反論に感謝しました。
この場合、responseとrejoinderは同じ文脈で使うことができ、どちらも自然な表現です。ただし、responseはより一般的な返答を示し、rejoinderは特に相手に対しての機知に富んだ返しを強調しています。
「counterargument」は、ある主張に対する反論や対立する意見を指します。この単語は、議論や討論の場で用いられ、特定の意見や立場に対する異なる見解を示すために使われます。counterargumentは、特に説得力を持たせるために、相手の主張を理解し、それに対抗する情報や理由を提示する際に重要な役割を果たします。
「rejoinder」と「counterargument」の違いは、主にその使用される文脈と焦点にあります。「rejoinder」は、特に対話や論争の中で相手の発言に対する即時の返答や反論を指します。これは、主に一対一のやり取りやディスカッションにおいて使われることが多いです。一方で、「counterargument」は、より広範な文脈での主張に対する反論を指し、論文やプレゼンテーションなど、より構造化された議論の中で使用されることが一般的です。このように、rejoinderは即時性や対話性を強調し、counterargumentは論理的な反論を重視する傾向があります。
The lawyer presented a strong counterargument to challenge the witness's statement.
弁護士は証人の証言に対して強力な反論を提示した。
The lawyer's rejoinder effectively challenged the witness's statement.
弁護士の反論は、証人の証言に効果的に反対した。
この文脈では、「counterargument」と「rejoinder」の両方が使えますが、「counterargument」はより論理的な立場からの反論を強調し、「rejoinder」はその場での即時の応答を意味します。
単語reparteeは、特に会話において機知に富んだ応答や軽妙なやり取りを指します。この言葉は、迅速かつ巧妙な言葉のやり取りを強調し、特にユーモアやウィットを交えた場合に使われることが多いです。友人同士の軽いジョークや、ディスカッションの中での鋭い返答など、日常のコミュニケーションにおいて非常に重要な要素とされています。
一方で、単語rejoinderは、主に相手の発言に対する反応や応答を指し、必ずしも軽妙さや機知に富んでいる必要はありません。rejoinderは、議論や対話の中での返答を示し、時には反論や意見の対立を含むこともあります。ネイティブスピーカーは、reparteeがユーモラスで軽やかなやり取りを示すのに対し、rejoinderはより真剣な応答や議論の一部として用いることが多いと感じています。これにより、両者は文脈によって使い分けられ、会話のトーンや内容に応じて自然に使われます。
During the debate, her quick repartee kept the audience engaged and entertained.
その討論の間、彼女の素早いreparteeは観客を引きつけ、楽しませた。
During the debate, her quick rejoinder addressed the opponent's point effectively.
その討論の間、彼女の素早いrejoinderは相手の主張に効果的に応じた。
この例文では、reparteeとrejoinderが異なるニュアンスを持ちながらも、同じ文脈で使われています。reparteeは軽快で機知に富んだ応答を示し、観客を楽しませる要素があります。一方で、rejoinderはより真剣な応答を示し、議論の中でしっかりとした反応を表しています。
「comeback」は、ある人が言ったことに対する反応や応答として使われる言葉で、特に機知に富んだ返答や、即座に返す言葉を指します。何かを言われた際に、鋭い言葉で返すことを強調するニュアンスがあります。このように「comeback」は、しばしば軽いユーモアや挑戦的なトーンを伴うことが多いです。
「rejoinder」も応答を意味しますが、よりフォーマルで文語的な響きがあります。「rejoinder」は通常、討論や議論の中で使われることが多く、相手の主張に対する返答として位置付けられます。一般的に「rejoinder」は、論理的な思考や議論の場での反論を示す言葉として使用されるため、単なる会話の中での軽い返答とは異なります。英語ネイティブはこの二つの言葉を文脈によって使い分け、特に「comeback」はカジュアルな場面で使われることが多いのに対し、「rejoinder」はより正式な設定で適用されることを理解しています。
She had a quick comeback ready when he made a sarcastic comment.
彼が皮肉なコメントをしたとき、彼女はすぐに反論を用意していた。
Her rejoinder was sharp and well thought out during the debate.
討論中、彼女の反論は鋭く、よく考えられていた。
この二つの例文は、comebackとrejoinderが異なる文脈で使われることを示しています。「comeback」は日常会話での軽妙な返答を指し、「rejoinder」はより正式な討論における論理的な反論を示しています。したがって、これらの単語は置換可能ではありません。