サイトマップ 
 
 

rapportの意味・覚え方・発音

rapport

【名】 調和

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

rapportの意味・説明

rapportという単語は「関係」や「親密さ」を意味します。特に、信頼や理解に基づく人間関係を指すことが多いです。ビジネスや心理学の文脈では、良好なコミュニケーションを通じて築かれる相互理解の重要性が強調されます。人々が互いに心を開き、思いやりを持って接することで、rapportが形成されます。

この単語は、主に対人関係に関連して用いられます。たとえば、カウンセリングや営業、教育の場面などで、相手との信頼関係を強化するために必要とされます。良いrapportがあれば、相手はより自由に感情や意見を表現でき、効果的なコミュニケーションが生まれます。

また、rapportは築くことが大切なポイントです。時間をかけて相手との信頼関係を深めることで、より良い結果が期待できることが多いです。否定的な感情や誤解を避け、安心感を提供することが、良好な関係を育む鍵となります。

rapportの基本例文

I feel a good rapport with my coworkers.
私は同僚といい関係を築いていると感じています。
The rapport between the band members is impressive.
バンドメンバーの関係性は印象的です。
The therapist established a rapport with the patient.
セラピストは患者と良好な関係を築いた。

rapportの意味と概念

名詞

1. 信頼関係

rapportは、特に人々の間に存在する相互理解と信頼の関係を指します。これは、ビジネスシーンや友人関係など、さまざまな関係性で求められるもので、良好なコミュニケーションが前提となります。信頼関係があることで、意見交換がスムーズになります。
Building rapport with clients is essential for a successful business.
クライアントとの信頼関係を築くことは、成功するビジネスにとって不可欠です。

2. 一致した意見・理解

rapportは、人々が同調する意見や理解を持つときにも使われます。この意味では、共通の目標や価値観を共有することで、より強い関係が築かれます。このような一致は、グループ活動やチームワークにおいて重要です。
The team members had a strong rapport, which allowed them to collaborate effectively.
チームメンバーは強い一致した意見を持っており、それが効果的な協力を可能にしました。

rapportの覚え方:語源

rapportの語源は、フランス語の「rapporter」に由来しています。このフランス語の単語は、「再び持ってくる」や「関係を持つ」といった意味を持ちます。具体的には、「再び」という意味の接頭辞「re-」と、「持ってくる」という意味の「porter」が組み合わさっています。英語に取り入れられた際には、特に人間関係や相互理解に関連した文脈で使われるようになりました。rapportは、その結果、信頼や親密さを築くための関係性を指す言葉として定着しています。現在では、ビジネスや心理学、教育などの分野でよく使われる用語となっています。

rapportの類語・関連語

  • connectionという単語は、人と人とのつながりや関係性を指します。rapportが人間関係の良好さを強調するのに対し、connectionは広い意味でのつながりを示します。例えば、"I feel a strong connection with my friends."(友達と強い絆を感じる。)のように使います。
  • relationshipという単語は、二者間の結びつきや関係を指します。rapportは特に親しい関係を意味し、relationshipは一般的な関係を指します。例えば、"We have a good relationship."(私たちは良い関係を持っている。)のように使います。
  • bondという単語は、特に感情的な結びつきや絆を指します。rapportは信頼や共感を含む良好な関係を意味し、bondはより感情的な結びつきを強調します。例えば、"There is a strong bond between us."(私たちの間には強い絆がある。)のように使います。
  • understandingという単語は、お互いの考えや気持ちを理解し合うことを指します。rapportは良好な関係を示しますが、understandingは相手を理解することに焦点を当てています。例えば、"She has a deep understanding of my feelings."(彼女は私の気持ちを深く理解している。)のように使います。
  • harmonyという単語は、調和や平和的な関係を表します。rapportは親しい関係性を意味しますが、harmonyは対立のない関係を強調します。例えば、"We live in harmony with each other."(私たちはお互いに調和して暮らしている。)のように使います。


rapportの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : connection

connection」は、物事や人々の間の結びつきや関係を指します。特に、物理的なつながりや感情的な結びつきを表す際に使われます。例えば、友人との親しい関係や、異なるアイデアの間の関連性など、広範囲にわたる意味合いを持ちます。
rapport」は、特に人間関係における信頼や理解に基づく良好な関係を指します。ネイティブスピーカーは、rapportが単なるつながり以上のものであり、相手との深い信頼関係や共感が必要とされる場面で使うことを意識しています。一方で、connectionは、より広い意味での結びつきや関係を表すため、必ずしも深い信頼関係を示すわけではありません。例えば、ビジネスシーンでは、単に「つながり」を示すためにconnectionを使うことがありますが、友人との親密な関係を表す場合にはrapportを使うことが一般的です。このように、両者は使われる状況によって異なるニュアンスを持つため、使い分けが重要です。
I felt a strong connection with her during our conversation.
私たちの会話中、彼女との強いつながりを感じました。
I felt a strong rapport with her during our conversation.
私たちの会話中、彼女との強い信頼関係を感じました。
この例文では、connectionrapportは置換可能です。どちらの文でも、相手との良好な関係を感じていることが表現されていますが、rapportの方がより深い感情的なつながりを示唆しています。

類語・関連語 2 : relationship

類義語relationshipは、「関係」や「つながり」を意味し、人々や物事の間に存在する相互作用や結びつきを表します。特に、個人同士の感情的や社会的な結びつきに重点が置かれることが多いです。日常会話やビジネスシーンで頻繁に使用される言葉で、親しい友人関係から公式なビジネスの関係まで、さまざまな文脈で使われます。
一方でrapportは、より深い感情的なつながりや信頼関係を示す言葉です。特に、他者とのコミュニケーションや相互理解が重要な場面で使われます。例えば、教師と生徒、カウンセラーとクライエントの関係においては、単なるrelationship以上の信頼や理解が必要とされるため、rapportが強調されます。ネイティブスピーカーは、relationshipを使うときは一般的な関係を示すことが多く、rapportを使うときはより親密さや信頼感を表現することが多いです。これらの違いを理解することで、英語の表現がより豊かになります。
She has a strong professional relationship with her colleagues.
彼女は同僚たちとの強い職業上の関係を持っています。
She has a strong professional rapport with her colleagues.
彼女は同僚たちとの強い職業上の信頼関係を持っています。
この文脈では、relationshiprapportは互換性があり、どちらも自然に使うことができます。ただし、rapportを使うことで、より深い信頼や理解を強調するニュアンスが加わります。

類語・関連語 3 : bond

類義語bondは、特に人と人との間に結ばれる深い絆や関係を指します。これは感情的なつながりや信頼感を含むことが多く、友人や家族、あるいはパートナーとの関係に使われることが一般的です。また、物理的な結合や結束を指すこともありますが、より人間関係に焦点を当てた意味合いが強いです。
一方でrapportは、主に良好な関係や調和の取れた関係を指す言葉です。これは特にコミュニケーションや相互理解の文脈で使われます。例えば、教師と生徒、カウンセラーとクライアントなどの関係において、信頼と理解を基盤とした良好な関係を築くことが重要です。ネイティブは、bondを使うときは「深い絆」や「結びつき」を強調し、rapportを使うときは「良好な関係」や「調和」を強調する傾向があります。このように、使用する文脈によって微妙に異なるニュアンスがあり、使い分けが重要です。
They have a strong bond that has lasted for many years.
彼らは何年も続いている強いを持っています。
They have built a strong rapport that has lasted for many years.
彼らは何年も続いている強い良好な関係を築いています。
この文脈では、bondrapportは互換性があります。どちらの単語も深い関係を表現していますが、bondはより感情的なつながりを強調するのに対し、rapportはコミュニケーションの良さや理解の深さに重点を置いています。

類語・関連語 4 : understanding

単語understandingは、「理解」や「理解すること」を意味します。この言葉は、人や状況に対する理解度を示すだけでなく、相手の立場や感情を考慮するという深いニュアンスも含まれています。特に、コミュニケーションや人間関係において重要な要素であり、相手との相互理解を促進する役割を果たします。
一方でrapportは、主に人と人との関係性や、信頼感のあるつながりを指します。つまり、understandingは「理解」という知的な側面に重きを置いているのに対し、rapportは感情的なつながりや親密さを強調します。ネイティブスピーカーは、understandingを使うことで、論理的な理解や知識の共有を示す一方で、rapportを使うときは、より感情的なつながりや共感を表現することが多いです。このため、コミュニケーションの場面に応じて、どちらの言葉が適切かを選ぶことが重要です。
Building a good understanding with your team helps improve collaboration.
チームとの良い理解を築くことは、協力を改善するのに役立ちます。
Building a good rapport with your team helps improve collaboration.
チームとの良い関係を築くことは、協力を改善するのに役立ちます。
この文脈では、understandingrapportは置換可能です。両方の言葉がチームとの良好な関係を築くことに関連していますが、understandingは知識や認識に基づく理解を強調し、一方でrapportは感情的なつながりや信頼感を重視しています。
Having a deep understanding of different cultures can help in building friendships.
異なる文化について深い理解を持つことは、友情を築くのに役立ちます。

類語・関連語 5 : harmony

類義語harmonyは、調和や一体感を意味します。特に、異なる要素が調和している状態や、心地よい関係が築かれている状況を表す際に使われます。この単語は、音楽や人間関係、自然の景観など、さまざまな文脈で用いられ、全体がうまくまとまっている様子を強調します。
一方で、rapportは、主に人間関係における信頼や理解の深さを表します。harmonyが「調和」を強調するのに対し、rapportは「親密さ」や「共感」を重視します。ネイティブスピーカーは、harmonyを使うとき、異なる要素のバランスや協調をイメージし、rapportを使うときは、特に人間同士の関係が良好であることに焦点を当てる傾向があります。したがって、両者は似ている部分もありますが、使用する文脈によって微妙なニュアンスの違いが生じます。
In a successful team, there should be a sense of harmony among all members.
成功したチームでは、すべてのメンバーの間に調和が必要です。
In a successful team, there should be a strong rapport among all members.
成功したチームでは、すべてのメンバーの間に強い信頼関係が必要です。
この例文からもわかるように、harmonyrapportは、チーム内の良好な関係を表す際に使用できる言葉ですが、前者は全体の調和を、後者は個人間の親密さや信頼を強調しています。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

rapportの会話例

rapportの日常会話例

「rapport」は人々の間に存在する良好な関係や相互理解を指す言葉です。日常会話では、友人や同僚との親しみや信頼感を表現する際に使われることが多いです。この単語は、特に人間関係の構築やコミュニケーションの質に関連して用いられます。

  1. 良好な関係や相互理解

意味1: 良好な関係や相互理解

この会話では、AとBが新しいチームメンバーとの信頼関係や親しみを築くことについて話しています。「rapport」は、彼らのコミュニケーションの質や人間関係の深さを強調しています。

【Example 1】
A: I think we need to build a better rapport with the new team member.
A: 新しいチームメンバーとのより良い関係を築く必要があると思う。
B: Absolutely! A good rapport will make collaboration so much easier.
B: その通り!良い関係があれば、協力がずっと楽になるよ。

【Example 2】

A: How do you think we can establish a strong rapport quickly?
A: どうやって早く強い関係を築けると思う?
B: Maybe we should start with some casual conversations to build trust and rapport.
B: まずは信頼と関係を築くためにカジュアルな会話から始めるべきかもね。

【Example 3】

A: It’s important to have a good rapport when working in a team.
A: チームで働くときは良い関係を持つことが重要だよ。
B: I agree! A strong rapport helps everyone feel more comfortable.
B: 同感だよ!強い関係があれば、みんながもっと快適に感じるよ。

rapportのビジネス会話例

ビジネスにおける「rapport」は、特に人間関係や信頼関係を築く際に重要な概念です。クライアントや同僚との良好な関係を形成することで、円滑なコミュニケーションや効率的な業務遂行が可能になります。ビジネスの場では、信頼感や共感を持った関係を表現するために頻繁に使われます。

  1. 信頼関係
  2. 良好な人間関係

意味1: 信頼関係

この会話では、Aがクライアントとの信頼関係の重要性について話しています。信頼関係が構築されることで、ビジネスがよりスムーズに進むことを示しています。

【Example 1】
A: We need to establish a strong rapport with our clients to ensure their loyalty.
A: 私たちはクライアントとの信頼関係を築く必要があります。それが彼らの忠誠心を確保します。
B: Absolutely! A good rapport can lead to long-term partnerships.
B: その通りです!良好な信頼関係は長期的なパートナーシップにつながります。

【Example 2】

A: How do you think we can improve our rapport with the team?
A: チームとの信頼関係をどうやって改善できると思いますか?
B: Regular team-building activities might help strengthen our rapport.
B: 定期的なチームビルディング活動が私たちの信頼関係を強化するかもしれません。

【Example 3】

A: Building a solid rapport is essential for our business growth.
A: 確固たる信頼関係を築くことは、私たちのビジネス成長に不可欠です。
B: Yes, it allows for better communication and collaboration.
B: はい、それによってより良いコミュニケーションとコラボレーションが可能になります。

意味2: 良好な人間関係

この会話では、Aが同僚との良好な人間関係を築くことの重要性について語っています。良好な人間関係によって、職場の雰囲気が改善され、業務が円滑に進むことに言及しています。

【Example 1】
A: It's important to maintain a positive rapport with our coworkers.
A: 同僚とのポジティブな良好な人間関係を維持することが重要です。
B: Definitely! A strong rapport fosters teamwork.
B: 確かに!強い良好な人間関係はチームワークを促進します。

【Example 2】

A: How do we create a better rapport within the team?
A: チーム内でより良い良好な人間関係を築くにはどうすればよいですか?
B: We can start by having regular check-ins to understand each other better.
B: お互いをよりよく理解するために、定期的なチェックインを行うことから始められます。

【Example 3】

A: A friendly rapport makes the workplace more enjoyable.
A: フレンドリーな良好な人間関係が職場をより楽しいものにします。
B: I completely agree! It boosts morale and productivity.
B: 全く同感です!それが士気と生産性を向上させます。

rapportのいろいろな使用例

名詞

1. 良好な関係、調和的な理解関係

人間関係における良好な関係性

rapportという単語は、人々の間に築かれる相互理解と信頼に基づく良好な関係性を表します。特にビジネスや教育の場面で、相手との間に築く親密で信頼できる関係を指すときによく使用されます。
The teacher has established an excellent rapport with her students.
その教師は生徒たちと素晴らしい信頼関係を築いています。
Building rapport with clients is essential for successful business relationships.
顧客との良好な関係を築くことは、ビジネス関係を成功させる上で不可欠です。
  • build rapport - 良好な関係を築く
  • establish rapport - 信頼関係を確立する
  • good rapport - 良好な関係
  • strong rapport - 強い信頼関係
  • develop rapport - 良好な関係を発展させる
  • maintain rapport - 良好な関係を維持する
  • instant rapport - 即座に築かれる良好な関係
  • close rapport - 親密な関係
  • professional rapport - 職業上の良好な関係
  • personal rapport - 個人的な信頼関係
  • mutual rapport - 相互の良好な関係
  • natural rapport - 自然な良好な関係
  • positive rapport - 前向きな関係
  • friendly rapport - 友好的な関係
  • working rapport - 仕事上の良好な関係

英英和

  • a relationship of mutual understanding or trust and agreement between people人々の間の相互理解または相互信頼、および合意の関係ラポール