類義語feasibleは「実現可能な」という意味で、計画やアイデアが現実的に達成できるかどうかを示します。特に、時間、資源、条件を考慮した上での実行可能性を強調する際に使われます。
一方でpracticableは「実行可能な」という意味で、特に手段や方法が実際に行えるかどうかに焦点を当てています。両者は似たような文脈で使われることがありますが、微妙なニュアンスの違いがあります。例えば、feasibleは計画の全体的な実現可能性に注目する一方で、practicableは特定の方法や手段が実際に実行できるかどうかに重点を置きます。ネイティブスピーカーは、計画全体の実現可能性を話すときはfeasibleを選び、具体的な方法や手段について述べるときはpracticableを用いることが多いです。
It is feasible to complete the project within the deadline.
このプロジェクトを期限内に完了することは実現可能です。
It is practicable to use this method for achieving our goals.
私たちの目標を達成するためにこの方法を使うことは実行可能です。
この例では、feasibleはプロジェクト全体の実現可能性について述べており、全体の計画が期限内に達成できるかどうかに焦点を当てています。一方、practicableは特定の方法が実行可能かどうかに注目しています。したがって、両者は異なる文脈で使われることが多いですが、どちらも自然な使い方になります。
「workable」は「実行可能な」「動かせる」という意味を持ち、特に計画やアイディアが実際に機能するかどうかを示す際に使われます。一般的には、実現可能性や実行の容易さを強調する場面で使用されます。
「practicable」は「実行可能である」という意味を持ち、特に理論的または技術的に実現できるかどうかに焦点を当てています。ネイティブスピーカーは、「workable」を使うときは、実際に動かすことができるかどうか、または使いやすさを重視するのに対し、「practicable」はより技術的または公式な文脈で使用されることが多いです。例えば、ある計画が理論的には実行できるが、実際には多くの問題がある場合、「workable」は適切ではなく、「practicable」がより適切な選択となります。
The new software solution is quite workable for our team.
新しいソフトウェアソリューションは、私たちのチームにとってかなり実行可能です。
The new software solution is quite practicable for our team.
新しいソフトウェアソリューションは、私たちのチームにとってかなり実行可能です。
この例文では、両方の単語が同じ文脈で使われており、意味はほぼ同じです。ただし、workableは実行しやすさを強調し、practicableは技術的に実現可能であることを強調しています。
単語practicalは「実用的な」「現実的な」という意味を持ち、特に何かが実際の生活や行動において役立つことを示します。計画やアイデアが実行可能であるかどうか、または日常生活で利用できるかどうかを評価する際に使われます。
一方で、practicableは「実行可能な」という意味があり、特に計画や提案が現実的に実施できるかどうかに焦点を当てています。ネイティブスピーカーは、practicalが日常の実用性を強調するのに対し、practicableは状況における実行可能性や効率を重視していると理解しています。例えば、ある方法が理論上は可能でも、実際には実行が難しい場合、practicableが適切です。
It is essential to find a practical solution to this problem.
この問題に対する実用的な解決策を見つけることが重要です。
It is essential to find a practicable solution to this problem.
この問題に対する実行可能な解決策を見つけることが重要です。
この場合、practicalとpracticableはどちらも使えますが、微妙なニュアンスの違いがあります。practicalは、問題解決のために実際に役立つ方法を強調するのに対し、practicableは、その方法が現実的に実行できるかどうかを重視しています。
The engineer proposed a practical approach to reduce costs.
エンジニアはコストを削減するための実用的なアプローチを提案しました。
「achievable」は「達成可能な」という意味を持ち、目標や成果が実現できることを示します。この単語は、特に計画やプロジェクトにおいて、実現可能な目標について話す際によく使用されます。具体的な目標設定に関連しており、達成の可能性が高いことを強調するニュアンスがあります。
一方で、practicableは「実行可能な」という意味で、物事が実際に行えるかどうかに焦点を当てています。つまり、理論的には可能でも、実際の状況や条件によって実行できない場合には、practicableとは言えません。ネイティブスピーカーは、目標や結果が具体的に達成できるかどうかを考える際にはachievableを選び、実行するための方法や手段が現実的かどうかを示す際にはpracticableを使用することが多いです。このように、両者の使い分けには微妙な違いがあり、文脈に応じて適切に使用することが重要です。
Setting realistic goals is essential to ensure they are achievable.
現実的な目標を設定することは、それらが達成可能であることを保証するために重要です。
Setting realistic goals is essential to ensure they are practicable.
現実的な目標を設定することは、それらが実行可能であることを保証するために重要です。
この文では、両方の単語が置換可能ですが、ニュアンスが異なります。achievableは目標の達成可能性に焦点を当て、practicableはその目標を実行するための方法や実行性に重点を置いています。
「viable」は、実現可能であること、特に計画や提案が実行可能であり、成功の可能性が高いことを指します。主にビジネスやプロジェクトの文脈で使われ、実際的に行動に移すことができるかどうかを評価する際に用いられます。
「practicable」も実行可能性を示す言葉ですが、特に物理的または技術的な観点からの実現可能性に重点が置かれます。例えば、ある計画が「practicable」であるとは、物理的にその計画を実行することができるという意味合いが強いです。ネイティブスピーカーは、状況によってこれらの言葉を使い分けます。ビジネスや戦略的な文脈では「viable」がより多く使われ、技術や実行の面に重きを置く場合には「practicable」が選ばれることが一般的です。
We need to find a viable solution to this problem that can be implemented quickly.
この問題に対して、迅速に実施できる実行可能な解決策を見つける必要があります。
We need to find a practicable solution to this problem that can be implemented quickly.
この問題に対して、迅速に実施できる実行可能な解決策を見つける必要があります。
この例文では、「viable」と「practicable」が同じ文脈で使われており、どちらも適切です。ただし、前者がよりビジネス的な成功の可能性に焦点を当てているのに対し、後者は実行の物理的な可否に重きを置いています。