サイトマップ 
 
 

poutの意味・覚え方・発音

pout

【動】 拗ねる

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

poutの意味・説明

poutという単語は「口を尖らせる」や「不満を表す」という意味があります。この動作は、主に不機嫌や不満を示すときに行われる表情の一つです。特に子どもが魅力を引こうとしたり、何かを欲しがるときに見られることが多いです。

この単語には、感情を表現するニュアンスが含まれています。人がpoutする時は、その気持ちが他の人に伝わることが多く、時には可愛らしさを感じさせることもあります。また、怒りや悲しみの表現としても用いられることがあり、状況に応じてその意味合いが変わる場合があります。

発音や使用においては、poutは主に口語で多く使われ、感情的な場面やカジュアルな会話で見られやすいです。特に、若い世代の表現として、友人同士での軽い会話の中で使われることがあります。

poutの基本例文

Don't pout like a child, this is serious.
子供のようにふてくされないで、これは深刻です。
She gave him a pouty look and left the room.
彼女はふくれっ面をして彼を見て、部屋を出た。
The fish's lips can be seen pouting when out of water.
魚は水中から出てきたときに口を突き出しているのが見えます。

poutの意味と概念

名詞

1. 不機嫌な表情

poutは通常、不満や怒りを表す表情を指します。不機嫌であることを示している場合に使われ、主に子供が用いることが多いです。この表情は、口を尖らせたり、唇をとがらせたりして表されます。特に、誰かが希望通りにならなかった時の反応として見られます。
She sat with a pout after being told she couldn't go to the party.
パーティーに行けないと言われて彼女は不機嫌な顔をして座っていた。

2. (魚の一種)

poutは、北海に生息するウナギに似た魚のことを指します。底生性で、特に淡水域に生息する種と関係が深いです。この魚は、食用としても知られており、その見た目から名前が付けられています。一般的には、海の生態系の一部として認識されています。
The chef prepared a delicious dish using pout caught fresh from the sea.
シェフは海から新鮮に捕れたpoutを使って美味しい料理を作った。

動詞

1. 不満を示す

この意味での「pout」は、主に不満や不高興を表現する際に使われます。特に、子供が試みているが上手くいかずに不機嫌になるときに見られる表情や態度を指し、口を突き出したり不満げな顔をすることを含みます。この表現は、感情を強調するためにしばしば使われます。
She decided to pout when she didn't get the toy she wanted.
彼女は欲しかったおもちゃを手に入れられなかったときに不満を示すことにした。

2. 笑顔を作らずに顔をしかめる

この感情表現は、誰かががっかりした際に自分の気持ちを外に示す方法としても使われることがあります。この表現は、特に恋愛関係や友情において相手に対する非難の感情が含まれる場合に見られ、他者に気持ちを察してもらいたいという意図が感じられます。
He began to pout after hearing the bad news.
彼は悪い知らせを聞いてから顔をしかめ始めた。

poutの覚え方:語源

poutの語源は、古フランス語の「poutre」に由来します。この言葉は「突出する」という意味を持ち、さらに古ラテン語の「poutare」に遡ることができます。古ラテン語では「突き出る」という意味の動詞でした。このように、poutという言葉は形状や態度の「突出」を示すニュアンスを持っています。

英語では、poutは特に口元を前に突き出す表情や態度を指すときに使われ、主に子供や大人が不満や拗ねた気持ちを表現する際に見られます。このように、poutは元々の語源から発展し、感情を示す動作として定着しました。言葉の成り立ちを知ることで、表現の背景や感情のニュアンスをより深く理解できるでしょう。

poutの類語・関連語

  • sulkという単語は、不満や失望で機嫌を損ねることを意味します。poutは特に口を尖らせた状態を指し、子供が不満を表す様子によく使われますが、sulkはより一般的に気分が悪くなることを表します。例えば、「彼女は部屋でsulkしている。」は「She is sulking in her room.」という意味です。
  • frownという単語は、眉をひそめることで不満や心配を表すことを意味します。poutは口元の表情を強調しますが、frownは顔全体の表情に関連します。例えば、「彼は不満でfrownしている。」は「He is frowning in displeasure.」という意味です。
  • grimaceという単語は、苦痛や不快感を表す顔のゆがみを指します。poutは特に不満を表し、grimaceはより強い感情を示すことが多いです。「彼は苦しそうにgrimaceした。」は「He grimaced in pain.」という意味です。
  • scowlという単語は、怒りや不快感を表す厳しい顔つきを指します。poutは時にかわいらしさを含むのに対し、scowlはより攻撃的な印象を与えます。「彼女はscowlしながら私を見た。」は「She scowled at me.」という意味です。


poutの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : sulk

sulk」は、不満や悲しみから、無口になったり、気分が沈んだりすることを指します。この行動は、特に子供が親や友達とトラブルになったときによく見られます。「sulk」は、感情を表に出さず、心の中で不満を抱えている様子を強調する言葉です。
pout」と「sulk」は似たような意味を持っていますが、微妙なニュアンスの違いがあります。「pout」は、特に口を尖らせたり、顔をしかめたりして不満を表現することに重点があります。この行動は、しばしばかわいらしさや無邪気さを含んでおり、子供が使うことが多いです。一方で「sulk」は、より深刻な感情を伴うことが多く、単に不満を持っているだけでなく、周りに対しても無関心を示す場合があります。また、「sulk」は、時には長時間続くこともあり、問題を解決しようとしない態度を示すことが多いです。このように、2つの単語は似た状況で使われることがありますが、感情の表現の仕方やその深さに違いがあるのです。
She started to sulk when she didn't get the toy she wanted.
彼女は欲しいおもちゃが手に入らなかったとき、すね始めた
She started to pout when she didn't get the toy she wanted.
彼女は欲しいおもちゃが手に入らなかったとき、ふくれ始めた
この場合、「sulk」と「pout」が置き換え可能です。どちらの単語も、彼女が不満を抱いていることを示していますが、「pout」はより視覚的で、子供らしい反応を強調します。一方、「sulk」は、より内面的な感情に焦点を当てています。

類語・関連語 2 : frown

単語frownは、主に眉をひそめたり、口を曲げたりして不満や困惑を示す表情を指します。この表現は、感情としては「悲しい」「怒っている」などのネガティブな状態を反映しており、相手に対して自分の気持ちを伝える重要な非言語的コミュニケーションの一部です。特に、誰かに何かを理解してほしい時や、意見を求められた時に、この表情がよく使われます。
一方で、単語poutは、主に口を突き出したり、唇を尖らせたりする動作を指します。この行為は、一般的に子供が不機嫌になったときや、何かを欲しがる時に見られますが、大人でも可愛らしさを表現する場合に使われることがあります。frownが主に感情を表す表情であるのに対し、poutは身体的なジェスチャーとしての側面が強い点が異なります。また、frownはより深刻な感情を示すことが多く、poutは軽い不満や甘えの表現として使われることが多いです。ネイティブスピーカーは、これらのニュアンスを区別し、適切に使い分けています。
She would always frown when she didn't get her way.
彼女は自分の思い通りにならないと、いつも眉をひそめる。
She would always pout when she didn't get her way.
彼女は自分の思い通りにならないと、いつも口を尖らせる。
この文では、frownpoutがどちらも不満を示しているため、互換性がありますが、ニュアンスは異なります。frownはより深刻な感情を示すのに対し、poutは子供っぽい反応や可愛らしさを含む場合があります。

類語・関連語 3 : grimace

grimace」は、痛みや不快感、嫌悪感を表す表情、つまり顔をしかめることを意味します。この言葉は、感情が強く表れる瞬間に使われることが多く、身体的な反応を示す際に用いられます。
pout」と「grimace」は、いずれも顔の表情に関連していますが、使われる状況や感情のニュアンスに違いがあります。「pout」は、主に不満や機嫌が悪い時に、唇を突き出して不服を示す姿勢を指します。一方で、「grimace」は、痛みや不快感から自然に生じる顔のしかめ方を指し、より身体的な反応を強調します。つまり、「pout」は感情を表す一種の仕草であり、「grimace」は主に身体的な反応に焦点を当てています。ネイティブスピーカーは、この違いを意識して使い分けることが多いです。
He made a grimace when he tasted the sour lemon.
彼は酸っぱいレモンを味わったときに顔をしかめた。
She pouted when she didn't get the toy she wanted.
彼女は欲しかったおもちゃをもらえなかったときに唇を突き出した。
この例文では、「grimace」は身体的な反応を示しており、酸っぱさに対する自然な反応を強調しています。一方で、「pout」は感情的な反応であり、欲しいものが手に入らないときの不満を表しています。文脈によって使い分ける必要があることがわかります。

類語・関連語 4 : scowl

単語scowlは、顔をしかめたり、怒っているような表情をすることを意味します。この表情は、しばしば不快感や不満を示すために使われます。例えば、誰かが意見に同意できないときや、何かが気に入らないときに見せることが多いです。
一方で、poutは、特に唇をすぼめたり、むくれた顔をすることを指します。これは、通常、子供が不満や怒りを表現する際によく見られる行動です。ネイティブスピーカーの感覚では、scowlはより深刻な不満や怒りを示すのに対し、poutは子供っぽい、または軽い不満を表現するのに使用されることが多いです。したがって、scowlは一般的により強い感情を伴い、しっかりとした否定的な感情を表すのに対して、poutは愛らしさや可愛らしさを持つことがあるため、文脈によって使い分けられます。
She gave him a scowl when he suggested they leave early.
彼は早く帰ることを提案したとき、彼女は彼にしかめっ面をした。
She gave him a pout when he suggested they leave early.
彼は早く帰ることを提案したとき、彼女は彼にむくれた顔をした。
この文脈では、scowlpoutはどちらも使えますが、ニュアンスが異なります。scowlはより怒りや不満を強調する表情であり、poutはより軽い不満を示す、可愛らしい表現です。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

poutの会話例

poutの日常会話例

「pout」は主に感情表現に関連する動詞で、特に不満や不機嫌を表す時に使われます。通常、口を尖らせたような表情をすることを指し、子供や恋人などが不満を表す際によく見られます。この単語は、日常会話の中で感情を豊かに伝えるための重要な表現の一つです。

  1. 不満や不機嫌を表す

意味1: 不満や不機嫌を表す

この会話では、poutが不満や不機嫌な感情を表現するために使われています。通常、子供や恋人が何かに不満を持った時に、口を尖らせて表情を変えることが多いです。

【Example 1】
A: Why are you pouting? Did something happen?
あなたはどうしてふくれているの?何かあったの?
B: I wanted to go to the park, but it started raining.
公園に行きたかったのに、雨が降り始めたから。

【Example 2】

A: Stop pouting! It was just a joke.
そんなにふくれっ面しないで!ただの冗談だったんだから。
B: I know, but it wasn't funny to me.
わかってるけど、私には面白くなかったの。

【Example 3】

A: Don't pout, we can go to the movies later.
そんなにふくれないで、後で映画に行けるから。
B: Okay, I guess that sounds fun.
うん、それなら楽しそうだね。

poutのいろいろな使用例

名詞

1. 軽蔑的な表情(顔のしかめ面)

表情の種類

poutは、特に不満や軽蔑を表現するための顔のしかめ面という意味です。これは感情を表す一つの形態であり、時には子供のわがままな態度を示す際にも使われます。
Her pout made it clear that she was unhappy with the decision.
彼女のしかめ面は、彼女がその決定に不満であることを明らかにした。
  • pout of displeasure - 不満のしかめ面
  • cute pout - 可愛いしかめ面
  • pout of annoyance - 不快感のしかめ面
  • exaggerated pout - 大げさなしかめ面
  • playful pout - お茶目なしかめ面
  • sulky pout - 不機嫌なしかめ面
  • dramatic pout - ドラマチックなしかめ面

表情の場面

この表現は、特に子供が駄々をこねる時や、成人が不満を示す時に発生します。感情表現としての効果が高く、相手に何らかのアクションを促す場合があります。
The child’s pout was so cute that it made everyone laugh.
その子供のしかめ面はとても可愛くて、みんなを笑わせた。
  • child’s pout - 子供のしかめ面
  • affectionate pout - 愛情のあるしかめ面
  • emotional pout - 感情的なしかめ面
  • teasing pout - からかいのしかめ面
  • playful pout - 遊び心のあるしかめ面

2. 魚の種類(北の海に生息する底生性のウツボのような魚)

魚としての特徴

poutは、北の海に主に生息するウツボのような底生魚種を指し、キャットフィッシュの一種として知られています。これらの魚は、食材として一般的に利用され、その肉質は料理に使われることが多いです。
The pout is often found on coastal menus as a delicacy.
poutは沿岸のメニューに珍味としてよく見られます。
  • pout fish - プアウトフィッシュ
  • popular pout - 人気のプアウト
  • coastal pout - 沿岸プアウト
  • freshwater pout - 淡水プアウト
  • marine pout - 海洋プアウト

調理方法と食事のスタイル

poutは食べ物としても知られており、さまざまな料理に使用されます。特に、北部地域では料理に重宝される魚として、様々な調理法で楽しまれます。
Cooking pout requires a bit of finesse to bring out its flavor.
プアウトを調理するには、その味を引き出すために少しの工夫が必要です。
  • cook pout - プアウトを調理する
  • eat pout - プアウトを食べる
  • serve pout - プアウトを出す
  • prepare pout - プアウトを準備する
  • catch pout - プアウトを捕る

動詞

1. 不満を示す、怒る

怒っている様子を表現する

この分類では、'pout' が不満や不快感を示すために使われる様子について説明します。特に、口を尖らせて悲しげな表情をすることが多く、感情を強調する行為として用いられます。
She tends to pout when she doesn't get her way.
彼女は自分の思い通りにならないと、不満げに口を尖らせることが多い。
  • pout in displeasure - 不満を示す
  • pout like a child - 子供のように不機嫌にする
  • pout after an argument - 口を尖らせる
  • pout when upset - 悲しいときに口を尖らせる
  • pout about the decision - その決定について不満を言う
  • pout over lost time - 無駄な時間に口を尖らせる
  • pout with folded arms - 腕を組んで不満げにする
  • pout and sulk - 不機嫌になってじっとしている
  • pout for attention - 注意を引くために不満を示す
  • pout softly - 軽く不満を示す

子供の行動

この分類では主に子供がしばしば行う、口を尖らせて不満を示す行為に関連します。特に未成年者が大人に対して不満や抗議を示す場合に使われることが多いです。
The toddler began to pout when his toy was taken away.
幼児はおもちゃを取られたとき、口を尖らせ始めた。
  • pout when told no - 「ダメ」と言われると口を尖らせる
  • pout during a tantrum - 癇癪の最中に口を尖らせる
  • pout to get a treat - お菓子をもらうために口を尖らせる
  • pout and whine - 口を尖らせて泣き言を言う
  • pout while waiting - 待っている間に口を尖らせる
  • pout at siblings - 兄弟に対して口を尖らせる
  • pout in the corner - 隅で不機嫌になる
  • pout for a hug - ハグを求めて不機嫌になる
  • pout over a lost game - 負けたゲームに不満を示す
  • pout when feeling ignored - 無視されている時に不機嫌になる

2. 口を尖らせる、悲しい顔をする

身体的な表現としての使用

この分類では、'pout' が身体的な表現として使われる様子について説明します。特に顔の表情や口の形によって感情を表す行為として、視覚的に強い意味を持ちます。
He always pouts when he is disappointed.
彼は失望するといつも口を尖らせる。
  • pout for effect - 効果を狙って口を尖らせる
  • pout while posing - ポーズを取りながら口を尖らせる
  • pout when sad - 悲しいときに口を尖らせる
  • pout in a photo - 写真で口を尖らせる
  • pout with a frown - しかめっ面で口を尖らせる
  • pout cutely - 可愛く口を尖らせる
  • pout to tease - からかうために口を尖らせる
  • pout like a model - モデルのように口を尖らせる
  • pout in frustration - 欲求不満で口を尖らせる
  • pout while thinking - 考えているときに口を尖らせる

感情的な反応

この分類では、'pout' が感情の反応として使われる様子について説明します。特に落胆や失望を表す際に、顔の角度や表情を変えることによって相手に感情を伝える方法として機能します。
She pouted, showing her disappointment clearly.
彼女は口を尖らせ、失望を明確に示した。
  • pout when faced with rejection - 拒絶に直面すると口を尖らせる
  • pout to express discontent - 不満を示すために口を尖らせる
  • pout when feeling discouraged - 落胆しているときに口を尖らせる
  • pout from a lack of attention - 注意不足で口を尖らせる
  • pout after a setback - 挫折の後に口を尖らせる
  • pout at being scolded - 叱られた時に口を尖らせる
  • pout in silence - 沈黙の中で口を尖らせる
  • pout to show hurt feelings - 傷ついた気持ちを見せるために口を尖らせる
  • pout after a tough day - 辛い一日の後に口を尖らせる
  • pout when left out - 除外された時に不機嫌になる

英英和

  • make a sad face and thrust out one's lower lip; "mop and mow"; "The girl pouted"悲しげな顔を作って、下唇を突き出す拗ねる