サイトマップ 
 
 

perkyの意味・覚え方・発音

perky

【形】 はつらつな

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

perkyの意味・説明

perkyという単語は「元気な」や「快活な」を意味します。この単語は、主に人や動物の活発で陽気な様子を表すときに用いられます。perkyはネガティブな意味を持たず、むしろポジティブな印象を与えるため、さまざまな文脈で好意的に使われることが多いです。

perkyのニュアンスには、日常生活の中でのエネルギーや活力を強調する要素があります。たとえば、子供が遊んでいるときや、朝の爽やかな気分を感じているとき、あるいは楽しい出来事に反応している様子を表現する際に使われます。このように、状況によって人の気持ちや雰囲気を生き生きと伝えることができます。

また、perkyは時には物の状態や性質を表すのにも使われることがあります。その場合、商品や食べ物が新鮮で魅力的であることを示すことが多いです。このように、perkyは様々なシーンで使える便利な言葉です。

perkyの基本例文

Her perky ponytail bounces as she walks.
彼女の元気なポニーテールが彼女が歩くと弾む。
The cafe serves perky and flavorful lattes.
そのカフェでは元気で風味豊かなラテが提供されています。
The singer's perky personality brings joy to her fans.
歌手の明るい性格はファンに喜びをもたらします。

perkyの意味と概念

形容詞

1. 活気のある

「perky」は、人や物事が活発で元気がある様子を表します。この言葉は、特に楽しい場面や軽やかな気分を持つときに使われます。友人と過ごす時や、ポジティブなイベントの際に使われることが多いです。
She has a perky attitude that makes everyone smile.
彼女は誰もが笑顔になる活気のある態度を持っています。

2. 快活な

この意味では、「perky」が人の性格や振る舞いについて、明るくて元気な様子を示します。快活な人は周囲の雰囲気を明るくし、楽しい気持ちにさせることが多いです。
The perky puppy bounced around the yard, bringing joy to the children.
その快活な子犬は庭を跳ね回り、子供たちに喜びをもたらしました。

perkyの覚え方:語源

perkyの語源は、英語の古い単語「perk」に由来しています。「perk」は、「元気になる」や「活気づく」といった意味を持ち、特に何かを楽しむことから発展した言葉です。さらに、「perk」は中世英語の「perken」や古フランス語の「perquage」から派生しており、これらは「跳ねる」、「跳び上がる」といった動作に関連しています。このように、perkyは「元気で活発」というニュアンスを持っており、もともとは楽しい状況や明るい態度を表す言葉として使われていました。また、「perky」は形容詞として使われる際、小さな動作や姿勢で表現される活発さや元気を示すことが特徴です。このように、perkyの語源をたどることで、その意味の深さや豊かさを理解することができます。

perkyの類語・関連語

  • cheerfulという単語は、全体的に明るく楽しそうな様子を表します。何か特定のことが原因で嬉しいというよりも、普段から持っている明るさを示す時に使います。例えば、'She has a cheerful smile.'(彼女は明るい笑顔をしている)。
  • livelyという単語は、活発でエネルギッシュな様子を示します。動きがあったり、テンポが速い場面でよく使われ、静かさの対極にあります。例えば、'The party was lively.'(パーティーは賑やかだった)。
  • buoyantという単語は、浮き立っているような、楽しい感情を持つ様子を表します。落ち込むことがなく楽観的な状態を示すことが多いです。例えば、'She felt buoyant after the good news.'(良い知らせの後で彼女は浮き立っていた)。
  • vibrantという単語は、生き生きとしていて色鮮やか、感情が豊かであることを表現します。状況や環境に対して使われることが多く、活気にあふれています。例えば、'The city is vibrant at night.'(その街は夜に活気に満ちている)。
  • jovialという単語は、特に人が非常に陽気で感情表現が豊かである様子を表します。笑いや楽しさに囲まれている雰囲気を強調します。例えば、'He has a jovial personality.'(彼は陽気な性格を持っている)。


perkyの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : cheerful

類義語cheerfulは「元気が良い」や「明るい」という意味を持ち、嬉しさや快活さを表現する際に使われます。日常会話や文章において、ポジティブな雰囲気を持つ言葉として広く使用され、多くのシチュエーションで使える汎用性があります。
一方で、perkyは「元気で活気がある」という意味で、特に生き生きとした様子や、少し落ち着きのないような活発さを強調します。cheerfulよりもカジュアルで軽快なニュアンスがあり、特に子供や若者に関連する場面でよく使われます。例えば、perkyは、誰かが元気に動き回っている様子や、少しおどけた態度を表す際に適しています。逆に、cheerfulは、一般的に落ち着いた喜びや、幸せな気持ちを伝える際に使われることが多いです。つまり、perkyはより活発でエネルギッシュなイメージがあり、cheerfulはより穏やかで親しみやすいイメージを持っています。
The cheerful girl greeted everyone with a big smile.
その明るい女の子は、大きな笑顔で皆を迎えました。
The perky girl greeted everyone with a big smile.
その元気な女の子は、大きな笑顔で皆を迎えました。
この文脈では、cheerfulperkyはどちらも使うことができ、意味も同じように伝わります。ただし、perkyを使うと、より活発でエネルギッシュな印象を与えることができます。

類語・関連語 2 : lively

lively」は、活気があり、エネルギーに満ちた状態を表す形容詞です。この単語は、人、動物、場所、イベントなどが活発で生き生きとしていることを表現する際に使われます。たとえば、元気に動き回る子供たちや、賑やかなパーティーの雰囲気などを表すのに適しています。
perky」は、「lively」と似た意味を持ちますが、より特定のニュアンスがあります。「perky」は、明るく元気で、しばしば無邪気さや陽気さを伴う状態を表します。この単語は、特に子供やペットの活発さ、あるいは元気な姿勢や態度を表現する際に使われることが多いです。たとえば、元気に跳ね回る小犬や、明るく振る舞う人の描写には「perky」が適していますが、大勢の人が集まる賑やかなイベントには「lively」がより適切です。このように、両者は似た状況で使われることもありますが、ニュアンスの違いに注意が必要です。
The children at the park were lively as they played games and laughed.
公園の子供たちはゲームをして笑いながら活気に満ちていました。
The children at the park were perky as they played games and laughed.
公園の子供たちはゲームをして笑いながら元気に活動していました。
この文脈では、「lively」と「perky」は互換性があります。どちらも子供たちの活発な様子を表現しており、言い換えても意味が伝わりますが、微妙にニュアンスが異なります。「lively」は全体的な活気を強調し、「perky」は子供たちの元気さや無邪気さを強調します。

類語・関連語 3 : buoyant

buoyant」は、主に「浮くことができる」という意味を持つ形容詞ですが、感情や雰囲気に関しても用いられます。この場合、「明るい」「元気な」「楽しい」といったポジティブなニュアンスを表現します。特に、気持ちが高揚しているときや、楽しい状況にあるときに使われることが多いです。
perky」は、「元気な」「活発な」といった意味を持ち、特にエネルギッシュで生き生きとした様子を表します。「buoyant」と似た意味を持ちますが、ニュアンスに違いがあります。「perky」は、特に外見や態度において、元気に振る舞う様子を強調することが多いため、より具体的な活力や楽しさを感じさせます。一方、「buoyant」は、一般的に心の状態や雰囲気に関連し、より広範囲にポジティブな感情を示すことができます。ネイティブは、状況に応じてこれらの単語を使い分け、どちらかというと「perky」がよりカジュアルで親しみやすい印象を与えることが多いです。
She felt buoyant after receiving the good news.
彼女は良い知らせを受け取った後、気分が高揚した。
She felt perky after receiving the good news.
彼女は良い知らせを受け取った後、元気が出た。
この文脈では、両方の単語が互換性があります。どちらの単語も、ポジティブな気持ちを表現しており、状況に応じて使い分けることができます。
The child's buoyant spirit was contagious, spreading joy to everyone around.
その子供の気分の高揚は伝染し、周りの全員に喜びを広げた。

類語・関連語 4 : vibrant

単語vibrantは「活気ある」や「鮮やかな」という意味を持ち、色や音、エネルギーに関連して使われることが多いです。特に、何かが非常に生き生きとしていて、目を引くような状態を表現します。この単語は、ポジティブで力強い印象を与え、周囲に強いエネルギーを発散している様子を示します。
一方で、単語perkyは「元気な」や「生き生きとした」という意味を持ちますが、少し異なるニュアンスがあります。perkyは通常、軽快で快活な様子を表し、特に人の性格や態度に対して使われることが多いです。たとえば、元気で陽気な人を表現する際にはperkyを使用しますが、色や物事の鮮やかさを表す際にはvibrantが適しています。ネイティブスピーカーは、vibrantがより広範なエネルギーや活気を指すのに対し、perkyはより個人的な性格や態度に焦点を当てているという違いを感じ取ります。
The vibrant colors of the painting caught everyone’s attention.
その絵画の鮮やかな色彩は、皆の注目を集めました。
The perky girl walked into the room with a big smile.
その元気な女の子は、大きな笑顔で部屋に入ってきました。
この文脈では、両方の単語が異なる対象に使われていますが、いずれも「生き生きとしている」様子を伝えています。vibrantは色彩に対する形容詞として使われ、perkyは人の性格を表現しています。
The vibrant flowers in the garden attract many insects.
庭の鮮やかな花々は、多くの昆虫を引き寄せます。

類語・関連語 5 : jovial

jovial」は、陽気で楽しい雰囲気を持った状態を表す形容詞です。この言葉は、特に人の性格や態度を形容する際に使われ、友好的で社交的な印象を与えます。jovialな人は、周囲の人々を楽しませたり、明るい雰囲気を作ることが得意です。また、特別な時期やお祝いの場でもよく用いられ、その場の雰囲気を盛り上げる重要な役割を果たします。
perky」は、元気で活発な様子を表す言葉で、さわやかで生き生きとした印象を与えます。一方で、jovialは、より社交的で楽しい雰囲気を持つ人を指すことが多いです。たとえば、perkyな人は、元気で明るい態度を持ち、日常生活での活発さが際立っていますが、jovialな人は、他人との交流を楽しみ、周囲の人々を楽しませることに長けています。つまり、perkyは個人のエネルギーを強調し、jovialは社会的な関係性や雰囲気を重視する傾向があります。このため、perkyは主に自分自身の態度に焦点を当てるのに対し、jovialは他者との関わりやその場の雰囲気に関連しています。
The jovial atmosphere at the party made everyone feel welcome.
パーティーの陽気な雰囲気は、みんなを歓迎されている気分にさせた。
The perky atmosphere at the party made everyone feel welcome.
パーティーの元気な雰囲気は、みんなを歓迎されている気分にさせた。
この例文からも分かるように、「jovial」と「perky」は、同じ文脈で使うことができ、どちらも「雰囲気が良い」という意味合いを持つことがわかります。ただし、jovialはより社交的で楽しげな様子に焦点を当てているのに対し、perkyは元気で活発な印象を強調しています。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

perkyの会話例

perkyの日常会話例

「perky」は主に「元気な」「快活な」という意味で使われる形容詞です。この単語は、特に人の性格や態度が明るく活発であることを表現する際に使用されます。日常会話では、友人や家族とのカジュアルなやり取りでよく見られる表現です。

  1. 元気な、快活な

意味1: 元気な、快活な

この意味での「perky」は、特に人の性格や態度が明るく生き生きとしている様子を表します。友人同士の会話で、誰かの明るい性格について言及する際に使われることが多く、肯定的なニュアンスを持っています。

【Example 1】
A: I love how perky she is every morning!
A: 彼女が毎朝 元気 なのが大好きだよ!
B: Yes, it really sets a positive tone for the day.
B: そうだね、それが一日のポジティブな雰囲気を作るよね。

【Example 2】

A: Why are you so perky today?
A: 今日はどうしてそんなに 元気 なの?
B: I had a great night’s sleep and I’m ready to tackle anything!
B: 良い睡眠をとれたから、何でも挑戦する準備ができてるよ!

【Example 3】

A: Your new haircut makes you look so perky!
A: あなたの新しい髪型は、すごく 元気 に見えるね!
B: Thanks! I wanted a change, and it feels refreshing.
B: ありがとう!変化が欲しかったから、すごくリフレッシュした気分だよ。

perkyのいろいろな使用例

形容詞

1. 活発で明るい様子

perkyという単語は、元気が良く、活気に満ちた様子を表現する形容詞です。特に、明るく前向きな態度や、生き生きとした振る舞いを描写する際に使用されます。人の性格や態度、また時には小動物の様子を表現する際にも用いられます。
She remained perky despite working long hours at the hospital.
長時間の病院勤務にもかかわらず、彼女は元気いっぱいでした。
The perky little puppy bounced around the garden with endless energy.
元気いっぱいの子犬は、尽きることのないエネルギーで庭を跳ね回っていました。

人の性格や態度

  • perky personality - 活発な性格
  • perky attitude - 元気な態度
  • perky smile - 生き生きとした笑顔
  • perky demeanor - 活発な振る舞い
  • perky receptionist - 元気な受付係
  • perky waitress - 活気のある女性ウェイトレス
  • perky student - 元気な学生
  • perky morning person - 朝から元気な人

外見や様子

  • perky ponytail - ぴんと跳ねたポニーテール
  • perky look - 活発な表情
  • perky appearance - 元気な外見
  • perky walk - 軽やかな歩き方
  • perky movement - 活発な動き
  • perky posture - しゃきっとした姿勢
  • perky outfit - 元気な印象の服装

動物の様子

  • perky kitten - 元気な子猫
  • perky puppy - 活発な子犬
  • perky bird - 生き生きとした鳥
  • perky tail - ぴんと立った尾
  • perky ears - ぴんと立った耳

英英和

  • characterized by liveliness and lightheartedness; "buoyant spirits"; "his quick wit and chirpy humor"; "looking bright and well and chirpy"; "a perky little widow in her 70s"活気と陽気さによって特徴付けられるルンルンした
    例:a perky little widow in her 70s 70代の活発な小さな未亡人