サイトマップ 
 
 

chirpyの意味・覚え方・発音

chirpy

【形】 元気な、活発な、陽気な

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/ˈtʃɜː(ɹ)pi/

chirpyの意味・説明

chirpyという単語は「陽気な」や「元気な」という意味を持ちます。この言葉は通常、楽しい雰囲気や明るい気持ちを表現する時に使われます。特に、鳥のさえずりや子どもたちの元気な様子に形容されることが多いです。chirpyな状態は、周囲の人々にも良い影響を与えることが考えられています。

この単語は特にカジュアルな会話や日常生活の文脈で用いられることが一般的です。例えば、誰かがエネルギッシュに話している時や、楽しい状況にいる時に「chirpy」と表現できます。また、明るい色や楽しい音楽に囲まれている時の感情にも関連付けられることが多いです。

さらに、chirpyには生き生きとした、小鳥のように快乐な印象があります。そのため、日常の小さな喜びや楽しさを表す時に特に適しています。このように、chirpyは単なる気持ちを示すだけでなく、楽しい出来事や心躍る瞬間を表現するのにも使われます。

chirpyの基本例文

The chirpy birds outside woke me up.
外の陽気な鳥たちが私を起こした。
She always has a chirpy attitude in the morning.
彼女は朝、いつもルンルンしています。
His chirpy personality makes him popular with everyone.
彼の陽気な性格は誰からも好かれます。

chirpyの意味と概念

形容詞

1. 鳴くような

この意味では、主に鳥や昆虫などが「さえずる」様子を表現します。生き生きとして元気の良い状態や、楽しい音を出すことが特徴です。特に春や夏に見られる自然の一部として、環境や心情の明るさを表す際に使われることが多いです。
The birds were chirpy in the morning, creating a lively atmosphere.
朝に鳥たちが鳴いていて、活気のある雰囲気を作り出していた。

2. 明るく楽しげな

この意味は、オプティミズムや軽やかな気持ちを伝えるときに使われます。人の性格を表現する際に、陽気で人懐っこい様子を示す言葉として通じ、社交的な場面でしばしば用いられます。「chirpy」は、友人や家族との楽しい会話の中でよく使われる表現です。
She has a chirpy personality that always brightens the room.
彼女はいつも部屋を明るくするような明るい性格をしている。

chirpyの覚え方:語源

chirpyの語源は、英語の「chirp」という動詞から派生しています。chirpは、主に小鳥や昆虫が出す短い高い音を指す言葉で、鳥のさえずりや虫の鳴く音を表します。これに接尾辞の「-y」が付加されることで、「chirpy」という形容詞が生まれました。この形容詞は、何かがさえずりのように明るく、元気で、陽気な様子を表現しています。英語の中では、特に小鳥の愛くるしい鳴き声や、元気いっぱいの様子を形容する際に多く使われる語です。このように「chirpy」は、音や雰囲気に関連した言葉として日常的に使用されています。

chirpyの類語・関連語

  • joyfulという単語は、非常に嬉しいという意味で、心がワクワクするような状態を表します。chirpyが少し軽快で活発な感じがあるのに対し、joyfulはより深い満足感を伴う場合が多いです。例文:"She was joyful when she received the news."(彼女はその知らせを聞いて喜んでいた)
  • cheerfulという単語は、いつも明るく元気という意味で、周囲に良い雰囲気を広げる性格を表します。chirpyは少しおしゃべりに関連することが多いのに対し、cheerfulは単に明るい性格を強調します。例文:"His cheerful attitude made everyone smile."(彼の陽気な態度はみんなを笑顔にした)
  • livelyという単語は、活動的で生き生きとしているという意味で、元気で動きがある状態を指します。chirpyは声や話し方に特に活気がある時に使われやすいですが、livelyは様々な活動における活発さを示します。例文:"The party was lively with music and dancing."(そのパーティーは音楽とダンスで賑やかだった)
  • buoyantという単語は、浮かんでいるように元気であるという意味で、楽観的な態度を持つことを指します。chirpyは音声などに特化することが多いですが、buoyantは全体的な心の状態や前向きさを表します。例文:"She has a buoyant spirit after the vacation."(彼女はバカンスの後で気持ちが高揚している)
  • upbeatという単語は、楽しい、希望に満ちた状態を意味し、前向きな気持ちを強調します。chirpyは特に声のトーンやその場の雰囲気に注目する場合が多いですが、upbeatは全体的な気持ちに焦点を当てます。例文:"His upbeat personality attracts a lot of friends."(彼の明るい性格は多くの友達を引き寄せる)


chirpyの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : joyful

単語joyfulは、「喜びに満ちた」や「幸せな」という意味を持ちます。人や状況が嬉しさや楽しさを表現している様子を表すときに使われます。この言葉は、感情の高まりや楽しい出来事を強調し、ポジティブな雰囲気を伝えることができます。
一方、単語chirpyは、特に元気で活発な様子を示す言葉です。通常、明るくて軽やかな性格や、鳥のさえずりのような楽しい音を連想させます。ネイティブスピーカーは、chirpyを使う時、特に人の性格や態度が元気で快活であることを強調する傾向があります。そのため、joyfulよりも少し軽い印象を与えることが多いです。つまり、joyfulが感情の深さを表すのに対し、chirpyは明るくて軽快な雰囲気を強調するため、使い方に微妙な違いがあります。
The children were feeling joyful as they played in the park.
公園で遊ぶ子供たちは喜びに満ちていました。
The children were feeling chirpy as they played in the park.
公園で遊ぶ子供たちは元気いっぱいでいました。
この文脈では、joyfulchirpyは置換可能ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。joyfulはより深い喜びを表し、chirpyは軽快で元気な印象を与えるため、感情の強さに差が感じられます。

類語・関連語 2 : cheerful

単語cheerfulは「明るい」「陽気な」「愉快な」といった意味を持ち、一般的にポジティブな感情を表現する際に使用されます。人や雰囲気、状況が明るく楽しいときに使われることが多く、友好的で親しみやすい印象を与えます。
単語chirpyは、特に元気で活発な様子を表現する際に使われますが、通常は少し子供っぽい印象や、軽快さを持つ場合に使われることが多いです。ネイティブは、chirpyを使うと明るさの中に少し遊び心や軽やかさが感じられるのに対し、cheerfulはより一般的で、フォーマルな場でも使える印象を持っています。たとえば、友達とのカジュアルな会話ではchirpyを使うことが多いですが、ビジネスシーンやフォーマルな場面ではcheerfulが好まれる傾向があります。
The cheerful music made everyone smile.
その明るい音楽は、皆を笑顔にしました。
The chirpy music made everyone smile.
その元気な音楽は、皆を笑顔にしました。
この二つの文は、音楽が持つ雰囲気を表現しており、cheerfulchirpyがどちらも同様の意味で使われています。しかし、chirpyはより活発で軽やかな印象を与えるため、音楽の種類によっては一方がより適切かもしれません。

類語・関連語 3 : lively

単語livelyは「活気がある」「生き生きとした」という意味を持ち、一般的に元気で明るい様子を表現します。この単語は人や動物、場所、活動に対して使われ、ポジティブなエネルギーや活発さを伝えることができます。
単語chirpyは「陽気でおしゃべりな」「元気な」という意味があり、特に小鳥のさえずりや明るい性格を持つ人に対して使われます。livelyはより広い範囲で使われるのに対し、chirpyは特に明るくておしゃべりなニュアンスを強調します。ネイティブは、chirpyを使うとき、その対象が特に陽気で軽やかな印象を与えることを意識しており、livelyはより一般的で多様な活気を表現することが多いです。
The party was very lively with music and dancing.
そのパーティーは音楽とダンスでとても活気があった
The party was very chirpy with music and dancing.
そのパーティーは音楽とダンスでとても陽気だった
この文では、livelychirpyが同じ文脈で使われており、両者の置換が自然です。ただし、livelyは一般的な「活気」を強調し、chirpyはより軽やかで陽気な雰囲気を強調します。
The children played in the park, making the atmosphere feel lively.
子供たちが公園で遊んでいて、雰囲気がとても活気に満ちていた

類語・関連語 4 : buoyant

buoyant」は「浮かんでいる」「はね返りのある」「元気な」という意味を持つ形容詞です。物理的には水に浮くものに使われますが、精神や気分に関連しても使われ、楽しい気分や楽観的な態度を表します。特に、困難な状況でも前向きでいることを表現する際に使われることが多いです。
chirpy」は、主に「元気で陽気な」という意味で、特に話し方や態度が明るく、活発であることを指します。「buoyant」と「chirpy」はどちらもポジティブな感情や態度を表す言葉ですが、ニュアンスには違いがあります。「chirpy」は、しばしば軽快さや明るさを強調し、特に楽しい会話や状況に関連しています。一方で、「buoyant」は、より広い意味での楽観主義や困難に対する耐性を強調します。例えば、元気な会話の中で「chirpy」を使うと、その会話がどれだけ楽しいかを表現できますが、「buoyant」を使うと、全体的な精神状態や態度を示すことができます。したがって、状況に応じて使い分けることが重要です。
She felt buoyant after receiving the good news.
彼女は良い知らせを受け取った後、気分が浮き上がった。
She felt chirpy after receiving the good news.
彼女は良い知らせを受け取った後、元気な気分だった。
この場合、両方の単語は置換可能であり、状況に応じて使うことができます。「buoyant」は全体的な楽観的な気分を表し、「chirpy」はその瞬間の明るさを強調しています。

類語・関連語 5 : upbeat

upbeat」は、明るくて楽しい気分、またはポジティブな態度を指す形容詞です。特に、楽しい音楽や、元気な雰囲気を表現する際に使われます。日常会話や音楽の文脈でよく用いられ、他人を元気づけるような状況にぴったりです。
chirpy」と「upbeat」は、どちらも明るい気持ちや元気さを表現しますが、微妙なニュアンスの違いがあります。「chirpy」は、特に小鳥のように元気で快活な様子を表すことが多く、軽やかさや無邪気さを含むことが多いです。一方、「upbeat」は、より一般的に明るく、楽観的な態度を示す言葉で、特に人の気分や音楽に使われることが多いです。たとえば、友人が楽しいニュースを伝えるときには「upbeat」という表現が適していますが、子供の無邪気な声や態度には「chirpy」がより合うでしょう。このように、使う場面によって選ばれる単語が異なります。
She has an upbeat attitude that makes everyone feel better.
彼女はみんなを元気にするような明るい態度を持っています。
She has a chirpy attitude that makes everyone feel better.
彼女はみんなを元気にするような快活な態度を持っています。
この場合、両方の単語は「明るい態度」という共通の意味で置き換え可能です。しかし、「upbeat」はより一般的な文脈で使われるのに対し、「chirpy」は特に元気で無邪気な様子を強調するニュアンスがあります。
The music at the party was very upbeat, making everyone want to dance.
パーティーの音楽はとても明るく、みんなが踊りたくなるようなものでした。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

chirpyの会話例

chirpyの日常会話例

「chirpy」は、主に「元気が良い」や「陽気な」という意味で使われる形容詞です。日常会話では、特に誰かの気分が良い時や楽しい雰囲気を表現する際に使用されます。この単語は、特に子供や動物が持つ無邪気さや活発さを表す際にも使われることがあります。

  1. 元気が良い、陽気な

意味1: 元気が良い、陽気な

この会話では、友人が楽しい出来事を共有し、それによって気分が高揚している様子を描写しています。「chirpy」は、その友人の陽気な気持ちを表現するために使われています。

【Example 1】
A: I just got back from the amusement park, and I feel so chirpy!
B: 遊園地から帰ってきたばかりで、とても元気が良い気分だよ!
B: That's awesome! I love it when you're chirpy like this!
A: それは素晴らしいね!君がこんなに陽気な時が大好きだよ!

【Example 2】

A: Why are you so chirpy this morning?
B: どうして今朝こんなに陽気なの?
B: I had a great breakfast and I’m ready to tackle the day!
A: 素晴らしい朝食を食べて、今日は一日を頑張る準備ができてるんだ!

【Example 3】

A: You seem really chirpy today!
B: 今日は本当に元気が良いみたいだね!
B: I just received some good news from my friend!
A: 友達から良い知らせをもらったんだ!

chirpyのいろいろな使用例

形容詞

1. (鳥や昆虫が) チャープする、鳴くことに特徴づけられる

鳥や昆虫に関連する表現

この分類では、'chirpy'が動物の行動や特性に関連する状況で使用されます。特に、鳥や昆虫が元気よく鳴く様子を表現する際に使われます。
The garden was filled with chirpy birds in the early morning.
その庭は、早朝にチャーピーな鳥で満ちていた。
  • chirpy birds - 鳴いている鳥たち
  • chirpy insects - 鳴いている昆虫
  • chirpy sounds - 鳴き声
  • chirpy mornings - 鳴き声のする朝
  • chirpy atmosphere - 鳴いている雰囲気
  • chirpy melodies - 鳴き声のメロディ
  • chirpy songs - 鳴き声の歌
  • chirpy vibes - 明るい雰囲気
  • chirpy weather - 快晴な天気
  • chirpy nature - 明るい自然

鳥や昆虫の行動

この分類では、動物の鳴き声や行動の特性に焦点を当てます。特に、活発さや楽しさが強調される場合に使用されます。
The chirpy sparrows played around the tree, bringing joy to the park.
チャーピーなスズメたちが木の周りで遊び、楽しい雰囲気を公園にもたらした。
  • chirpy sparrows - 鳴いているスズメ
  • chirpy ants - 元気なアリ
  • chirpy critters - 鳴いている小動物たち
  • chirpy wildlife - 鳴き声のある野生動物
  • chirpy songs of birds - 鳥の楽しい歌
  • chirpy chatter - 明るいおしゃべり
  • chirpy wildlife sounds - 鳴き声の自然音

2. 活発で軽快さを特徴とする

心の状態や気分

この分類では、'chirpy'が人の感情や気分を表す場合に用いられます。特に軽快さや明るさを強調する際に使用されます。
She felt chirpy after hearing the good news.
彼女は良い知らせを聞いて気分が晴れやかになった。
  • chirpy mood - 明るい気分
  • chirpy personality - 陽気な性格
  • chirpy spirits - 明るい精神
  • chirpy attitude - 活気のある態度
  • chirpy vibes - 明るい雰囲気
  • chirpy energy - エネルギッシュな気持ち
  • chirpy laughter - 鳴るような笑い
  • chirpy greetings - 明るい挨拶

行動や表現

ここでは、'chirpy'が人々の行動や表現に関連する状況で使われます。特に、元気さや親しみやすさを表現する際に重要です。
His chirpy attitude made everyone smile during the meeting.
彼の明るい態度のおかげで、会議中に皆が笑顔になった。
  • chirpy remarks - 明るい発言
  • chirpy interactions - 思わず笑みがこぼれるやり取り
  • chirpy conversations - 明るい会話
  • chirpy jokes - 明るいジョーク
  • chirpy demeanor - 陽気な態度
  • chirpy updates - やる気の出るお知らせ

3. その他の用法

カジュアルな表現

'chirpy'はカジュアルな場面で使われることが多く、軽い感じや親しみやすいトーンを伝える際に便利です。
The chirpy chat at the café made the day enjoyable.
カフェでの明るいおしゃべりがその日を楽しませてくれた。
  • chirpy atmosphere - 明るい雰囲気
  • chirpy discussions - 明るいディスカッション
  • chirpy company - 陽気な仲間
  • chirpy moments - 楽しい瞬間
  • chirpy outings - 楽しい外出
  • chirpy adventures - 陽気な冒険
  • chirpy gatherings - 明るい集まり

英英和

  • characterized by liveliness and lightheartedness; "buoyant spirits"; "his quick wit and chirpy humor"; "looking bright and well and chirpy"; "a perky little widow in her 70s"活気と陽気さによって特徴付けられるルンルンした
    例:his quick wit and chirpy humor 彼の迅速な機知に富んだ快活なユーモア
  • (birds or insects) characterized by or tending to chirp甲高い声を出す傾向のまたはそれによって特徴づけられるひよひよ