※書籍情報はAmazon公開のデータを使用していますが、タイトルや内容が実際の商品と異なる場合があります。最新の情報については、Amazonの商品ページでご確認ください。
【書籍タイトルの和訳例】
追放者の贖罪
【書籍の概要】
10年前、ウルフガング・アランデールは妻の遺体のそばで発見され、無実を証明するために逃亡者として生きてきた。彼は父親であることが明らかになり、無実を証明する決意を固める。一方、パーソンの娘グレース・ダンコムは、夜に refugiumを求めて現れたウルフに魅了される。彼女は彼を守るため、さまざまな困難に立ち向かう。
【「outcast」の用法やニュアンス】
「outcast」は、社会から追放された人や、孤立した存在を指す言葉です。この書籍では、主人公ウルフガングが無実を証明するために逃げ続けていることから、彼が「outcast」として描かれています。彼は過去の誤解や偏見によって社会から排除され、孤独な生活を強いられています。しかし、彼の内面には名誉があり、正義を求める強い意志があることが強調されています。グレースは、彼の隠された秘密にも関わらず、彼を受け入れることで「outcast」を守る存在となります。このように、単なる孤独を越えた人間関係の構築が「outcast」のテーマに深みを与えています。
【書籍タイトルの和訳例】
追放者
【書籍の概要】
「The Outcast」は、Nyrocというキャラクターが、Pure Onesから逃げ出し、Great Ga'Hoole Treeに飛ぶことを切望する物語です。彼は新たな運命を手に入れる前に、孤独に「The Beyond the Beyond」と呼ばれる追放者たちの荒れ果てた土地を旅しなければなりません。
【「outcast」の用法やニュアンス】
「outcast」は「追放者」を意味し、社会や集団から排除された存在を指します。この書籍では、Nyrocが目指す「The Beyond the Beyond」が、追放者たちの荒れた土地であることを示しており、彼が孤独に旅をすることの厳しさや、彼が抱える内面的な葛藤を浮き彫りにしています。ここでの「outcast」は、単に社会からの排除を意味するだけでなく、自己のアイデンティティや受け入れられる場所を求める旅の象徴ともなっています。Nyrocの冒険を通じて、彼自身の成長と受け入れられることの重要性が描かれています。
【書籍タイトルの和訳例】
追放者
【書籍の概要】
この物語は、19歳のルイス・オルドリッジが南イングランドの故郷に帰るところから始まります。彼は出所したばかりで、家族やコミュニティに大きな影響を与えることになります。物語は、彼の父ギルバートの戦後の帰還と、その家庭が抱える問題を描き、ルイスと彼の母が過去の痛みから逃れようとする様子を追います。
【「outcast」の用法やニュアンス】
「outcast」は、社会から疎外された人、つまり「追放者」や「仲間外れ」を意味します。この書籍では、ルイスが出所して帰郷することで、彼自身だけでなく、彼の家族やコミュニティが直面する孤立や痛みがテーマとなっています。ルイスは社会からの受け入れを求めながらも、過去の出来事によって「outcast」として扱われることになります。彼の葛藤や周囲との関係は、書籍全体における「outcast」のニュアンスを強調し、個人の痛みと社会の偽善を浮き彫りにしています。
「outcast」は、主に社会的に排除された人を指す言葉です。孤立や拒絶の感情を伴うことが多く、特に友人や同僚との関係において使用されます。このような状況で使われることが多く、感情的なニュアンスが強い単語です。
この意味では、友人や仲間から孤立している人を指します。例えば、学校や職場でのいじめや無視の状況において使われることが多く、感情的な苦痛を伴う場合があります。
【Exapmle 1】【Exapmle 2】
【Exapmle 3】