サイトマップ 
 
 

one-trackの意味・覚え方・発音

one-track

【形】 一直線

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

one-trackの意味・説明

one-trackという単語は「単一の道を持つ」「特定の方向に進む」という意味を持っています。主に形容詞として使われ、何かが一つの考えやアイデアに集中している様子を表現します。たとえば、人の思考や問題解決のスタイルが多様性を欠いていることを示す際に使われることが多いです。

この言葉のニュアンスは、限界のある視点や選択肢を強調しています。one-trackな思考は、柔軟性や発想の多様性がないため、問題を解決するために他の視点やアプローチを考慮しないことが多いです。このように、一つの考えに固執することがネガティブに捉えられる場合もありますが、特定の目的やタスクに対して集中する場面ではポジティブに使われることもあります。

また、one-trackという言葉は比喩としてもよく使用されます。例えば、ビジネスやプロジェクトの進行において、チームが一つの目標に向かって一丸となって行動する様子を示す際に使われることもあります。この場合、同じ方向を向いて進むことが重要であることが強調されます。

one-trackの基本例文

She has a one-track mind when it comes to her career goals.
彼女は自分のキャリア目標については一直線です。
He tends to be one-track in his thinking, focusing solely on one solution.
彼は考え方が一直線で、一つの解決策だけに集中します。
Don't be too one-track in your approach, consider other possibilities as well.
アプローチがあまり一直線でないようにしましょう。他の可能性も考えてください。

one-trackの覚え方:語源

one-trackの語源は、英語の「one」と「track」の二つの単語から成り立っています。「one」は数字の一、単一を意味し、「track」は「軌道」や「道筋」といった意味を持っています。この二つの言葉が組み合わさることで、「one-track」は「一つの道筋」や「単一の進行方向」を示す表現となります。

この表現は、特に「簡潔で一貫した思考」や「他の選択肢を考えずに特定の道を進む」様子を表す際に使われます。一般的に、あるテーマや課題に対して単一の視点や方法に偏っている状態を暗示することが多く、限定的な理解や行動パターンを示す場合があります。語源を理解することで、言葉の背景にある意味合いを把握する手助けとなります。

one-trackの類語・関連語

  • single-mindedという単語は、特定の目標に対して非常に集中しているという意味です。この言葉は、他の考えに惑わされずに目的に邁進する姿勢を強調します。例えば、「She is single-minded in her pursuit of success.(彼女は成功を追求することに対して一途です。)」です。
  • focusedという単語は、注意や労力を特定のものに集中させている状態を指します。single-mindedよりも広い意味を持ち、仕事や学習においての集中を表現する際によく使われます。「He is focused on his studies.(彼は勉強に集中しています。)」という例があります。
  • determinedという単語は、不屈の精神で目標に向かって取り組むという意味です。この言葉は、強い意思を持ち、諦めない姿勢を示します。「She is determined to win the race.(彼女はレースに勝つ決意をしています。)」というように使われます。
  • intentという単語は、何かをしようと固く決意している状態を示します。特に目的がはっきりしていることに焦点を当てています。「He is intent on finishing the project by Friday.(彼は金曜日までにプロジェクトを終えるつもりです。)」という例があります。
  • resoluteという単語は、決意が固く、揺るがない様子を表します。この言葉は、困難に対しても揺らがない強さを持ちます。「She remained resolute in her beliefs.(彼女は自分の信念に揺るがなかった。)」というように使用されます。


one-trackの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : single-minded

single-minded」は、特定の目標や目的に対して非常に集中している様子を表す形容詞です。この言葉は、他のことに気を取られず、一つのことに専念する姿勢を示します。そのため、ポジティブな意味合いで使われることが多いですが、時にはその集中が偏りすぎている様子を暗示することもあります。
one-track」も「single-minded」と同様に、一つのことに集中している様子を示しますが、よりネガティブなニュアンスを持つことが多いです。たとえば、one-trackは「考えが狭い」や「偏った思考」を意味することがあり、他の選択肢や視点を無視する傾向を指すことがあります。一方で、single-mindedは、目標達成に向けての強い意志や決意を表す場合が多く、よりポジティブに受け取られることが一般的です。したがって、両者は似たような意味を持ちながらも、使用する文脈によって大きく異なる印象を与えることがあります。
She is single-minded in her pursuit of success.
彼女は成功を追求することにおいて非常に集中しています。
She is one-track in her pursuit of success.
彼女は成功を追求することにおいて考えが狭いです。
この例文では、両者が共通の文脈で使われていますが、ニュアンスが異なります。single-mindedはポジティブな集中力を示し、一方でone-trackは偏った思考を暗示するため、文の意味合いが変わります。
His single-minded approach to learning has helped him excel in his studies.
彼の学習に対する非常に集中したアプローチは、彼が学業で優れた成績を収める手助けとなっています。

類語・関連語 2 : focused

単語focusedは、特定の目標や目的に対して集中している状態を表します。この単語は、物事に対して注意を向けたり、特定の課題に取り組んだりする際に使われます。自分の興味や目標に対してしっかりと意識を持っている状況を示し、ポジティブな意味合いを持ちます。
一方で、単語one-trackは、ある特定のことにのみ集中していて、他の選択肢や視点を考慮に入れない状態を指します。このため、focusedは目的に向かっての集中を示すのに対し、one-trackはある意味で狭い視野を持つことを含意します。例えば、focusedはポジティブな意味で使われることが多いですが、one-trackは時には批判的なニュアンスを伴うことがあります。ネイティブスピーカーは、目標に対する集中を表現する際にfocusedを好み、視野が狭いことを指摘する場合にはone-trackを使います。
She is very focused on her studies this year.
彼女は今年、勉強にとても集中しています。
She is very one-track on her studies this year.
彼女は今年、勉強にとても一途です。
この文脈では、focusedone-trackは置換可能ですが、focusedはポジティブな意味合いが強く、目的に対してしっかりと意識を持っていることを示しています。一方で、one-trackは、一つのことにしか目を向けていない印象を与えるため、少しネガティブなニュアンスが含まれるかもしれません。

類語・関連語 3 : determined

単語determinedは「決意した」「固い意志を持った」という意味で、目標に向かって努力する姿勢を表します。この単語は、特に困難な状況においてもあきらめずに前進し続ける様子を強調します。自分の目標に対する強い意志や、達成するための決心を示す際に使用されることが多いです。
一方、one-trackは「単一の道を持つ」「他の選択肢を考えない」というニュアンスが強く、特定の目標に対する集中力や偏りを示します。determinedは意志の強さを強調するのに対し、one-trackは一つの道にこだわることからくる限界や視野の狭さをも暗示することがあります。たとえば、determinedは成功を目指すためのポジティブな意志を示すのに対し、one-trackは他の可能性を無視していることからくるネガティブな印象を与えることがあります。ネイティブスピーカーは、状況に応じてこれらの言葉を使い分け、意図する意味を明確にします。
She was determined to finish the project on time, no matter the challenges.
彼女は、どんな困難があってもプロジェクトを時間通りに終わらせるという決意を持っていた。
She was one-track in her approach, focusing only on this one project.
彼女はこのプロジェクトにのみ集中するという単一のアプローチを取っていた。
この例文では、determinedは彼女の強い意志を示し、成功に向かう姿勢を強調しています。一方で、one-trackは彼女のアプローチが他を考慮しない狭さを示しています。どちらも集中している様子を表していますが、意図する意味やニュアンスが異なります。

類語・関連語 4 : intent

intent」は、「意図」や「目的」を指し、何かを達成するための明確な目標や狙いを持つことを示します。この言葉は、行動や意思決定が特定の目的に基づいていることを強調する際に使われます。例えば、ある行動が計画的であることを示すために「intent」を用いることが多いです。
一方で「one-track」は、一つの方向性に固執している状態を指します。これは、特定の目標に向かって進むことに集中しすぎて、他の可能性を考慮しない姿勢を意味します。「intent」は目標を持つことに焦点を当てるのに対し、「one-track」はその目標に対する過度の集中を示す点で異なります。例えば、「one-track」は時に柔軟性を欠くという否定的なニュアンスを持つことがあり、ネイティブはこの違いを意識して使い分けます。
She was fully focused on her intent to complete the project by the deadline.
彼女は締切までにプロジェクトを完成させるという「意図」に完全に集中していた。
She was fully focused on her one-track approach to complete the project by the deadline.
彼女は締切までにプロジェクトを完成させるという「一つの方向性」に完全に集中していた。
この文脈では「intent」と「one-track」は置換可能ですが、意味合いが微妙に異なります。「intent」は明確な目的を持つことを強調し、「one-track」はその目的に固執するあまり他の選択肢を無視する姿勢を示します。
His intent was to help others without seeking any recognition.
彼の「意図」は、認識を求めずに他の人を助けることだった。

類語・関連語 5 : resolute

単語resoluteは、「決意が固い」「不動の」といった意味を持ち、何かを成し遂げるために強い意志を持つことを表します。特に困難な状況においても自分の目標や意見を貫く姿勢を示す言葉です。自分の考えや方向性をしっかりと持ち、揺るがない姿勢を強調します。
一方、単語one-trackは「単一の方向性」「特定の目標に集中している」というニュアンスを持ちます。どちらも強い意志を示す点では共通していますが、one-trackは特定の目標に対する集中を強調し、柔軟性がない印象を与えることがあります。それに対してresoluteは、目的に向かっての強い決意を表現し、柔軟性や適応性がある場合でも使われることがあります。このため、特に困難な状況での意思の強さを強調する場合にはresoluteがより適切です。
She remained resolute in her decision to pursue her dreams despite the challenges.
彼女は困難にもかかわらず、自分の夢を追いかける決意を固めていました。
She was one-track in her pursuit of her dreams, ignoring all distractions.
彼女は全ての気を散らすものを無視し、自分の夢を追いかけることに集中していました。
この例文では、resoluteone-trackは共に強い意志を示していますが、resoluteは決意の強さに焦点を当て、one-trackは特定の目標に対する集中を強調しています。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。