サイトマップ 
 
 

noveliseの意味・覚え方・発音

novelise

【動】 小説化する

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

noveliseの意味・説明

noveliseという単語は「小説化する」や「物語にする」を意味します。この言葉は、特に現実の出来事や状況を基にして、フィクションの形式で表現することを指します。例えば、ある歴史的な事件や人物を基にした物語を書いたり、事実を脚色して物語性を持たせることが該当します。

この単語の使用は、文学や映画、テレビドラマなどの創作活動においてよく見られます。特に、既存の物語や事件に新しい視点や解釈を加えて、それを小説やストーリーとして再構築する際に使われます。このプロセスは、単に事実を並べるだけではなく、キャラクターの感情、対話、背景を加えることで、物語に深さや豊かさを与える役割を果たします。

noveliseには、クリエイティブな発想や想像力が求められます。このようなスキルは、ストーリーテリングにおいて非常に重要であり、作家や脚本家が新たな作品を生み出す際に不可欠です。また、noveliseという行為は、単なる情報の伝達を超えて、人々に感情的な影響を与え、共感を呼ぶ物語を創造することが可能であることを示しています。

noveliseの基本例文

The movie novelised the famous novel.
その映画は有名な小説を小説化したものです。
I'm planning to novelise my life story.
自分の人生物語を小説化する予定です。
The series was later novelised into a popular book.
そのシリーズは後に人気の本に小説化されました。

noveliseの意味と概念

動詞

1. 小説化する

この意味では、事実や出来事を小説の形に変えることを指します。例えば、実際の体験や歴史的な事柄を基にして、小説的な表現やストーリーのスタイルで描くことです。このプロセスによって、事実はより感情的で魅力的な物語に変貌します。
The author decided to novelise his travel experiences, turning them into an engaging story.
著者は自分の旅行体験を小説化することに決め、その経験を魅力的な物語に変えました。

noveliseの覚え方:語源

noveliseの語源は、ラテン語の「novus」に由来します。「novus」は「新しい」という意味を持ち、そこから「novel」という英単語が派生しました。「novel」は主に「小説」を指しますが、一般には新しいものや独特なことを表すこともあります。英語の中で「-ise」や「-ize」が付くと、動詞に変化し、「...化する」という意味合いを持つようになります。

したがって、noveliseは「小説のようにする」または「新しい形にする」という意味を持ちます。このように、noveliseは新しい視点や感情を強調するために用いられることが多く、特に物語や作品を創作したり、表現を形を変える際に使われる語です。言葉の成り立ちからも、新しさや革新性の重要性が伺えます。

語源 nov
語源 neo
新しい
More
語源 cle
語源 let
小さい
More

noveliseの類語・関連語

  • adaptという単語は、何かを変更して他の目的に合うようにするという意味です。特に環境や状況に応じて変えるニュアンスがあります。例:adapt a story (物語を適応させる)
  • reinterpretという単語は、何かを再解釈する、または違った視点から見るという意味です。そのため、新しい理解や解釈が強調されます。例:reinterpret the ending (結末を再解釈する)
  • rewriteという単語は、既存のテキストを新しく書き直すことを意味します。内容が変わることが多く、新しい構成や表現が求められます。例:rewrite the article (記事を書き直す)
  • transformという単語は、何かを完全に別の形や状態に変えることを意味します。大きな変化が想定される場合に使われます。例:transform the narrative (物語を変革する)
  • reviseという単語は、何かを見直して改善することを意味します。主に修正や更新のニュアンスが強いです。例:revise the manuscript (原稿を改訂する)


noveliseの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : adapt

類義語adaptは、「適応する」や「改編する」という意味を持ちます。主に既存の作品やアイデアを新しい環境や形式に合わせて変更する際に使われます。例えば、本を映画にする際や、プログラムを異なるプラットフォーム向けに修正する場合などが該当します。
一方で、noveliseは特に文学作品を元に新しい小説を作り出すことを指します。つまり、元のストーリーやテーマを保持しつつ、より詳細に描写したり、キャラクターを深めたりして新しい物語を創造することが求められます。この点が、単に形式を変えたり、環境に合わせたりするadaptとの大きな違いです。ネイティブスピーカーは、adaptを使う場合、特に技術的または実用的な側面を強調することが多く、noveliseを使う場合は、創造的なプロセスや芸術的な表現にもっと焦点を当てる傾向があります。
The filmmaker decided to adapt the bestselling novel into a screenplay.
その映画監督は、ベストセラー小説を脚本に適応することに決めました。
The author plans to novelise the screenplay, adding more depth to the characters.
その著者は、脚本を基に新しい小説を創作する計画を立てています。
この例文では、adaptnoveliseがそれぞれ異なる文脈で使用されています。adaptは映画制作における技術的な改編を指し、noveliseは物語の創造的な側面を強調しています。したがって、文脈によっては置き換えが不可能です。

類語・関連語 2 : reinterpret

reinterpret」は、ある物事や考え方を新たな視点や解釈で理解し直すことを意味します。特に、文学や芸術などの作品を再評価したり、新しい意味を見出したりする際に使われます。元の意図と異なる解釈をする場合も含まれるため、その柔軟性が特徴です。
novelise」は、主に事実や物語を小説形式に書き直すことを指します。一方で「reinterpret」は、その内容やテーマを別の観点から解釈し直すことを強調します。例えば、同じ物語を描写する際に、noveliseは物語の構造やキャラクターの視点を変えることが多く、reinterpretはそのテーマや象徴を再考することに重点を置く傾向があります。ネイティブは、特定の文脈においてどちらの単語が適切かを判断し、使い分けることができます。
The author decided to reinterpret the classic tale to highlight its modern relevance.
その著者は、古典的な物語を現代の関連性を強調するために再解釈することに決めました。
The author decided to novelise the classic tale to highlight its modern relevance.
その著者は、古典的な物語を現代の関連性を強調するために小説化することに決めました。
この文脈では、「reinterpret」と「novelise」は置換可能です。どちらも古典的な物語を新しい視点で表現することを示していますが、「reinterpret」は内容の解釈に焦点を当てているのに対し、「novelise」はその形式を小説に変えることに重点を置いています。

類語・関連語 3 : rewrite

rewrite」は、文章やテキストを新たに書き直すことを意味します。元の内容を保持しつつ、言葉を変えたり、構成を改善したりすることが含まれます。特に、文章をわかりやすくしたり、別の視点から表現したりする際に使われます。
novelise」は、主に物語やフィクションの形式で新たに書くことを指し、特定の事実や出来事を小説として表現する際に使われます。一方で「rewrite」は広範な文脈で使われ、単に再構築することを指します。このため、noveliseは特に創造的な要素を強調し、ストーリーの流れやキャラクターの描写に重点を置く一方で、rewriteはより技術的な側面に焦点を当て、全体の明瞭さや論理性を重視する傾向があります。ネイティブはこの二つの言葉を使い分け、文脈によって適切な語を選ぶことが多いです。
I need to rewrite my essay to make it clearer.
私はエッセイをより明確にするために書き直す必要があります。
I need to novelise my experiences into a story.
私は自分の経験を物語として書き直す必要があります。
この文脈では、両方の単語が使われていますが、ニュアンスが異なります。rewriteはエッセイの論理性や明確さを求める行為を示し、noveliseは個人的な経験を創作的な物語にすることを指します。したがって、同じ「書き直す」という行為でも、目的や形式が異なることがわかります。

類語・関連語 4 : transform

類義語transformは「変える」「変形させる」という意味を持ち、物事の形や状態を大きく変えることを指します。この単語は物質的なものだけでなく、アイデアや状況など、広い範囲で使われます。特に、何かを根本的に変化させる場合に使われることが多いです。
一方で、noveliseは特に物語や作品を新たな形で創り出すことに焦点を当てています。例えば、ある事実や出来事を基にして小説にする場合に使われます。したがって、transformは物質的な変化を示すことが多いのに対し、noveliseは創造的なプロセスに特化しているため、使われる文脈が異なります。ネイティブは、一般的な変化にはtransformを、新しい物語を作る際にはnoveliseを選ぶ傾向があります。
The artist aims to transform the abandoned warehouse into a vibrant community center.
そのアーティストは、放棄された倉庫を活気あるコミュニティセンターに変えることを目指しています。
The author decided to novelise the events of her childhood into a captivating story.
その著者は、自身の子供時代の出来事を魅力的な物語として小説化することに決めました。
この二つの文は、transformnoveliseがそれぞれ異なる文脈で使われていることを示しています。前者は物理的な空間の変化を指し、後者は物語の創造を意味します。そのため、置換は自然ではありません。

類語・関連語 5 : revise

単語reviseは「修正する」や「見直す」という意味を持ち、主に文章や計画、学習内容などを改訂する際に使われます。この単語は、より良いものにするために変更を加えることを示唆しています。特に、学生がテストや課題の内容を見直す際によく使われる表現です。
一方、単語noveliseは「小説化する」という意味で、実際の出来事やアイデアをフィクションの物語として再構築することを指します。この二つの単語は、修正・改訂という点で似ていますが、使用される文脈は大きく異なります。reviseは通常、非フィクションや実務的な内容に関連し、情報を正確にするための活動に使われます。一方で、noveliseはストーリー性を持つ創作に関連するため、フィクションの世界に特化しています。ネイティブスピーカーは、どちらの単語も「変更を加える」ことを含意しますが、reviseがより実用的な場面で使われるのに対し、noveliseは創作活動に特化しているという点に注意が必要です。
I need to revise my essay before submitting it.
提出する前にエッセイを修正する必要があります。
I want to novelise my experiences into a story.
自分の経験を物語として小説化したいです。
この文脈では、revisenoveliseは異なる意味を持ち、置換はできません。前者はエッセイの内容を改善することを示し、後者は経験を物語にする創作行為を指しています。
I need to revise my report for clarity.
明確さのためにレポートを修正する必要があります。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

noveliseのいろいろな使用例

動詞

1. 小説化する(物語を創作する)

フィクション化

この分類では、実際の事件や人物をフィクションとして書き換えることを指します。特に、実話を元にした小説や物語に仕立てる作業を含みます。
The author decided to novelise the historical events in her new book.
著者は新しい本で歴史的な出来事を小説化することに決めました。
  • novelise history - 歴史を小説化する
  • novelise experiences - 経験を小説化する
  • novelise real events - 実際の出来事を小説化する
  • novelise a story - 物語を小説化する
  • novelise a biography - 伝記を小説化する
  • novelise local legends - 地元の伝説を小説化する
  • novelise interviews - インタビューを小説化する
  • novelise personal journals - 個人的な日記を小説化する
  • novelise folklore - 民間伝承を小説化する
  • novelise courtroom dramas - 法廷ドラマを小説化する

創作的表現

この分類は、作者が自分の想像力を駆使して物語を創造する活動を指します。完全に架空の物語を生み出すことがこのカテゴリーに含まれます。
She loves to novelise her dreams into elaborate stories.
彼女は自分の夢を精緻な物語に小説化するのが好きです。
  • novelise plot ideas - プロットのアイデアを小説化する
  • novelise fantasy worlds - ファンタジーの世界を小説化する
  • novelise character arcs - 登場人物のアークを小説化する
  • novelise dialogue - 対話を小説化する
  • novelise mythical creatures - 神話的なクリーチャーを小説化する
  • novelise a romance - ロマンスを小説化する
  • novelise a mystery - 謎を小説化する
  • novelise settings - 場面を小説化する
  • novelise emotional journeys - 感情の旅を小説化する
  • novelise adventures - 冒険を小説化する

2. 形式を小説にする(文体を整える)

文章のスタイル化

この分類では、原稿や内容を小説形式に整えることを示します。本来の文章を、小説として成立するように編集する過程を含みます。
The editor was tasked to novelise the manuscript for publication.
編集者は出版のために原稿を小説化する任務を負っていました。
  • novelise writing style - 文章スタイルを小説化する
  • novelise narrative techniques - 語りのテクニックを小説化する
  • novelise paragraph structure - 段落構造を小説化する
  • novelise pacing - ペース配分を小説化する
  • novelise tone - トーンを小説化する
  • novelise character development - キャラクターの発展を小説化する
  • novelise themes - テーマを小説化する
  • novelise chapter divisions - 章の区分を小説化する
  • novelise point of view - 視点を小説化する
  • novelise imagery - イメージを小説化する

編集・校正

この分類では、既存の文書やテキストを小説形式に整える作業を指します。校正や編集を通じて、プレーンな文章をより創造的なものに仕上げるプロセスを含みます。
She needed to novelise the edits made by her collaborator.
彼女は共同作業者が行った修正を小説化する必要がありました。
  • novelise edits - 編集を小説化する
  • novelise rough drafts - ラフドラフトを小説化する
  • novelise feedback - フィードバックを小説化する
  • novelise revisions - 改訂を小説化する
  • novelise outline - アウトラインを小説化する
  • novelise content improvements - 内容の改善を小説化する
  • novelise style changes - スタイルの変更を小説化する
  • novelise final touches - 最終の手直しを小説化する
  • novelise plot adjustments - プロットの調整を小説化する
  • novelise author notes - 著者のメモを小説化する

英英和

  • convert into the form or the style of a novel; "The author novelized the historical event"小説の形態や様式に変えるノベライズ