サイトマップ 
 
 

moonlightの意味・覚え方・発音

moonlight

【名】 月光

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

moonlightの意味・説明

moonlightという単語は「月明かり」や「月の光」を意味します。この言葉は、月から放たれる柔らかな光のことを指しており、夜の景色を幻想的に照らす自然の光源です。月明かりは、特に晴れた夜に美しい光を放ち、夜空の星々や風景を照らすことで、静かな雰囲気やロマンチックな印象を与えます。

また、moonlightには詩的なニュアンスもあります。この言葉は、小説や詩の中で、感情や情景を表現するためによく使われます。たとえば、恋愛の感情や孤独感を引き立てるために用いられることが多いです。月明かりの下での出来事や出会いは、特別な瞬間を演出する要素となります。

さらに、moonlightという単語は、比喩的に「秘密裏に行うこと」や「隠れた活動」を指すこともあります。例えば、誰かが「moonlight job」(副業)を持っていると言うと、それは昼間は本業に就きながら、夜間に別の仕事を持っていることを意味します。こうした使い方により、moonlightは多面的な意味を持つ単語となっています。

moonlightの基本例文

They danced in the moonlight.
彼らは月明かりの中で踊った。
I love walking under the moonlight.
私は月明かりの下を歩くのが大好きです。
The moonlight shimmered on the lake.
月光が湖面にきらめいていた。

moonlightの意味と概念

名詞

1. 月の光

月の光は、夜空で月から発せられる自然の光を指します。この光は、ロマンチックな雰囲気や静けさをもたらし、多くの文化で詩や音楽の題材とされています。また、月明かりの下での散歩や特別なイベントは、幻想的な体験として愛されています。
The couple enjoyed a romantic dinner under the moonlight.
そのカップルは月の光の下でロマンチックなディナーを楽しんだ。

2. 幻想的な雰囲気

月明かりは、夜の自然の中に特有の幻想的な雰囲気を生み出します。この光は柔らかく、やわらかい影を作り出し、人々に特別な感情を引き起こすことがあります。特に、自然やアート、文学においては、月明かりの描写が重要な役割を果たします。
The garden looked beautiful in the soft moonlight.
庭は柔らかな月の光に照らされて美しく見えた。

動詞

1. 二次的な仕事をする

この意味では、主に本業の時間外に行う仕事を指します。たとえば、昼間に本業を持っている人が、夜間や週末に収入のために行う仕事がこれにあたります。こうした働き方は、副収入を得たり、趣味やスキルを活かしたりするために一般的です。
After working all day, she decided to moonlight as a waitress on weekends.
彼女は一日中働いた後、週末にウェイターとしての二次的な仕事を始めることに決めました。

moonlightの覚え方:語源

moonlightの語源は、英語の「moon」と「light」という二つの単語から成り立っています。「moon」は古英語の「mōna」に由来しており、さらに遡るとゲルマン祖語の「mēnô」が起源です。この言葉は、月を指す際に古くから使用されてきました。一方、「light」は古英語の「leoht」に由来し、こちらもゲルマン祖語の「leuht」にさかのぼります。この単語は、光や明るさを示す意味を持っています。

したがって、moonlightは「月の光」という意味を表しており、直訳すると「月の光」を指します。これは、月から供給される自然の明かりを指すもので、夜の景色を照らす役割を持っています。英語におけるこの表現は中世から使われており、詩や文学、とりわけロマンティックな情景を描く際によく見られます。月光が持つ幻想的なイメージは、多くの文化や言語でも重要なテーマとなっています。

語源 li
語源 luc
光、 輝く
More

moonlightの類語・関連語

  • moonbeamという単語は、月の特定の光線を指します。特に月明かりの中で目に見える光の筋を指し、少し神秘的なニュアンスがあります。例えば、「A moonbeam fell on her face as she slept.」(彼女が眠っている間に月光が彼女の顔に落ちた)という文がその例です。


moonlightの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : moonbeam

moonbeam」は「moonlight」と同様に月の光を指しますが、特に月から放たれる光の帯や光線を強調する言葉です。幻想的なイメージを持ち、詩的な表現や文学的な文脈でよく使われます。例えば、夜空に輝く月の光が特定の場所を照らしている様子を描写する際に使われることが多いです。
moonlight」は一般的に月の光そのものを指し、夜の風景や雰囲気を表現する際に広く使われます。一方、「moonbeam」はその光の特定の部分、つまり光線や光の束を指し、より具体的なイメージを持ちます。ネイティブスピーカーは、「moonlight」を使って一般的な月の光の雰囲気を表現し、特定の光の束を強調したいときに「moonbeam」を選ぶことが多いです。例えば、夜空に浮かぶ月が静かに照らす風景では「moonlight」が適切ですが、月光が特定の場所を明るく照らす様子を語るときには「moonbeam」がよりふさわしいことが多いです。
The moonbeam streamed through the trees, illuminating the path ahead.
月の光が木々を通り抜け、前方の道を照らしていました。
The moonlight streamed through the trees, illuminating the path ahead.
月の光が木々を通り抜け、前方の道を照らしていました。
この例文では、両方の単語が自然に置換可能です。「moonbeam」は特定の光の束に焦点を当てており、「moonlight」はより広い意味での月の光を示しています。文脈によってどちらを使うか選ぶことができるため、どちらも自然な表現として理解されます。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

moonlightの覚え方:Amazon 洋書情報

※書籍情報はAmazon公開のデータを使用していますが、タイトルや内容が実際の商品と異なる場合があります。最新の情報については、Amazonの商品ページでご確認ください。

【書籍タイトルの和訳例】
クールな月明かり

【書籍の概要】
9歳のライラは、日光に敏感な皮膚疾患である色素性乾皮症を抱えています。彼女は10歳の誕生日に太陽の光を感じるための秘密の計画を立てています。ライラの冒険は、彼女がどのようにしてこの特別な日を迎えようとするのか、そして彼女の夢を実現するための努力を描いています。

【「cool」の用法やニュアンス】
この書籍のタイトル「Cool Moonlight」における「cool」は、単に「涼しい」という意味だけでなく、特別で魅力的なものを暗示しています。月明かりが持つ神秘的で落ち着いた雰囲気を強調し、物語のテーマであるライラの願いや夢の達成に対する希望を表現しています。月の光は、彼女にとっての「クールな」体験を象徴し、太陽の光が浴びられない現実を補完するものとして機能しています。このように「cool」は、感情的な価値や美しさを伴う言葉として使われており、物語全体に深みを与えています。


【書籍タイトルの和訳例】
月明かりと雨の物語:アンソニー・H・チェンバースによる研究と翻訳(アジア古典翻訳)

【「rain」の用法やニュアンス】
このタイトルの「rain」は、詩的で情緒豊かなイメージを持ち、自然の息吹や感情の揺れを象徴します。月明かりと対比し、静けさや神秘感を演出しています。


【書籍タイトルの和訳例】

月明かりに引かれた雲、月の恋人たち、リトルハート・リョ OST

【「lover」の用法やニュアンス】

このタイトルの「lover」は、恋人や愛する人を指し、特別な感情や関係性を持つ相手を意味します。ロマンチックな雰囲気を醸し出し、物語の中での深い愛情や関係性の重要性を示唆しています。


moonlightの会話例

moonlightの日常会話例

「moonlight」は「月の光」を意味する言葉で、主に自然やロマンチックなシーンで使われます。日常会話では、特に夜の雰囲気や特別な体験について話す際によく登場します。一般的には美しい風景や思い出を語るときに使われることが多いです。

  1. 月の光

意味1: 月の光

この会話は、友人同士が夜の散歩をしながら、月の光の美しさについて話す場面です。「moonlight」はその情景を強調するために使われています。

【Example 1】
A: Isn't the moonlight beautiful tonight?
今夜の月の光は美しいね?
B: Yes, it makes everything look so magical.
うん、すべてがとても魔法のように見えるね。

【Example 2】

A: I love how the moonlight reflects on the water.
水面に月の光が反射するのが好きだな。
B: It's like a scene from a movie.
まるで映画の一場面みたいだね。

【Example 3】

A: Let's take a moment to enjoy the moonlight.
月の光を楽しむために、少し時間をとろうよ。
B: Good idea! It's so peaceful here.
いいアイデアだね!ここはとても静かだね。

moonlightのいろいろな使用例

名詞

1. 光に関する意味 (「月の光」)

自然の光としての月明かり

この概念は、夜空に浮かぶ月が放つ自然な光を指します。この光は特に夜の雰囲気を作り出し、さまざまな文化やアートの中で重要な役割を果たしています。月明かりの柔らかな光は、神秘的で幻想的なイメージを持たれることが多いです。
The moonlight reflected on the water created a magical atmosphere.
水面に映る月明かりは、魔法のような雰囲気を醸し出しました。
  • moonlight shining - 月明かりが輝く
  • under the moonlight - 月明かりの下で
  • soft moonlight - 柔らかな月明かり
  • moonlight bath - 月明かりの浴び
  • dance in moonlight - 月明かりの中で踊る
  • moonlight glow - 月明かりの輝き
  • bright moonlight - 明るい月明かり

月明かりの美しさ

月明かりの美しさは、多くの詩や音楽に影響を与えてきました。夜の情景をさらに美しく演出し、その神秘的な光のもとで心が安らぐ人も多いでしょう。
The beauty of the moonlight can inspire creative minds.
月明かりの美しさは、創造的な心を刺激します。
  • enchanting moonlight - 魅了する月明かり
  • romantic moonlight - ロマンチックな月明かり
  • serene moonlight - 穏やかな月明かり
  • captivating moonlight - 引き込まれる月明かり
  • pure moonlight - 純粋な月明かり
  • gentle moonlight - 優しい月明かり
  • magical moonlight - 魔法のような月明かり

2. 人の心に与える影響

月明かりが与える感情

月明かりは、人々の感情や思考に深く結びついています。夜に見ると、孤独感や懐かしさを呼び起こすこともある一方で、思索やインスピレーションをもたらすこともあります。
The moonlight often evokes feelings of nostalgia and wonder.
月明かりはしばしば懐かしさや驚きの感情を呼び起こします。
  • moonlight memories - 月明かりの思い出
  • soothing moonlight - 癒しの月明かり
  • reflective moonlight - 考えさせられる月明かり
  • inspiring moonlight - インスピレーションを与える月明かり
  • wistful moonlight - 物思いにふける月明かり
  • calming moonlight - 落ち着く月明かり
  • dreamy moonlight - 夢のような月明かり

月明かりの象徴性

多くの文化で、月明かりは象徴的な存在です。それはロマンチックな愛やさらなる探求心を表現するものとして、さまざまな物語や伝説に登場します。
In literature, moonlight often symbolizes love and mystery.
文学において、月明かりは愛や神秘を象徴することが多いです。
  • symbolic moonlight - 象徴的な月明かり
  • intriguing moonlight - 興味をそそる月明かり
  • mystical moonlight - 神秘的な月明かり
  • legendary moonlight - 伝説的な月明かり
  • poetic moonlight - 詩的な月明かり
  • cultural moonlight - 文化的な月明かり
  • timeless moonlight - 時を超えた月明かり

動詞

1. 仕事をする(副業や残業)

副業に従事する

この活動は、通常の職の後に、別の仕事を持つことを指し、主に経済的な理由から行われます。月明かりの下で行われる作業という意味合いから、夜の時間を利用して収入を得ることを強調しています。
Many people choose to moonlight as a way to make extra money on weekends.
多くの人々が週末に副業をすることで追加の収入を得ることを選んでいます。
  • moonlight a second job - 副業をする
  • moonlight on weekends - 週末に副業をする
  • moonlight after hours - 営業後に副業をする
  • moonlight for extra cash - 追加の現金を得るために副業をする
  • moonlight in the evenings - 夜に副業をする
  • moonlight as a freelancer - フリーランスとして副業をする
  • moonlight while studying - 学校に通いながら副業をする
  • moonlight to pay bills - 請求書を支払うために副業をする
  • moonlight for fun - 楽しみのために副業をする
  • moonlight regarding a specific skill - 特定のスキルに関連して副業をする

残業として働く

特に、通常の就業時間外に働くことで、収入を得る意味が強調されます。月の光のように、普段の執務時間外での労働というニュアンスがあります。
He often moons lights as a delivery driver late at night to cover his expenses.
彼は費用を賄うために、よく夜遅くに配達ドライバーとして副業をします。
  • moonlight late into the night - 夜遅くまで副業をする
  • moonlight during holidays - 休暇中に副業をする
  • moonlight after my main job - 本業の後に副業をする
  • moonlight with flexible hours - 柔軟な時間で副業をする
  • moonlight at local events - 地元のイベントで副業をする
  • moonlight for half the pay - 半額で副業をする
  • moonlight on a part-time basis - パートタイムで副業をする
  • moonlight while working full time - フルタイムで働きながら副業をする
  • moonlight as a tutor - 家庭教師として副業をする
  • moonlight to earn a promotion - 昇進のために副業をする

2. 節約や資金調達の手段

追加収入の手段

資金調達や特定の目的のために副業を行うことを指し、経済的な安定を図る手段として利用されます。月明かりの下での作業は、通常の収入を超えた収入の獲得を意味します。
She decided to moonlight to save up for her dream vacation.
彼女は夢の休暇のために貯金するために副業を始めることにしました。
  • moonlight for a vacation - 休暇のために副業をする
  • moonlight for home repairs - 家の修理のために副業をする
  • moonlight to buy a car - 車を買うために副業をする
  • moonlight for a new gadget - 新しいガジェットのために副業をする
  • moonlight to fund education - 教育資金を得るために副業をする
  • moonlight to save for retirement - 退職資金を貯めるために副業をする
  • moonlight to invest in stocks - 株に投資するために副業をする
  • moonlight to help family - 家族を助けるために副業をする
  • moonlight for charity - チャリティのために副業をする
  • moonlight to pay off debt - 借金を返済するために副業をする

英英和

  • the light of the Moon; "moonlight is the smuggler's enemy"; "the Moon was bright enough to read by"月の光月色