サイトマップ 
 
 

mischiefの意味・覚え方・発音

mischief

【名】 いたずら

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

mischiefの意味・説明

mischiefという単語は「いたずら」や「悪戯」、「不正」を意味します。この言葉は、しばしば軽い悪ふざけや行動によって引き起こされる小さなトラブルを指します。mischiefは、子どもたちが遊びの中でする悪戯や、意図的ではないが誰かに迷惑をかける行為に使われることが多いです。

mischiefのニュアンスは、単に悪い行いというよりも、どこか楽しげな、いたずらっぽい印象があります。このため、親しみやすい言葉として使われることが多く、いたずらをしている人や動物に対して、軽い注意を促すような状況でも登場します。また、mischiefは「法的な不正行為」を指す場合もあり、この文脈ではより深刻な意味合いを持ちます。

この単語は、特に家庭内や教育現場での会話で頻繁に使用されます。子どもたちの遊びや、日常生活の中での小さなトラブルを表現するのに適しています。mischiefの理解は、英語圏の文化におけるコミュニケーションにおいても重要な要素となります。

mischiefの基本例文

The little boy was always up to mischief.
その小さな男の子はいつも悪さをしていました。
The prank caused a lot of mischief among the group.
いたずらはグループの間で多くの騒ぎを引き起こしました。

mischiefの意味と概念

名詞

1. 悪戯

mischiefは、他人に不快感や迷惑をかける行動や行為を指します。この意味は、楽しい雰囲気の中での無邪気な悪戯から、故意に人を困らせるような行為まで含まれます。特に子供の悪戯や遊び心のある行動を表現するのに使われることが多いですが、時には大人の不適切な行動にも用いられることがあります。
The children were full of mischief, playing pranks on each other during recess.
子供たちはお昼休みにお互いにいたずらをして、悪戯ばかりしていた。

2. いたずら好きな性質

この意味では、mischiefは「いたずら好きな性質」や「悪戯の性格」を指します。通常、ポジティブなニュアンスで使われ、チャーミングな悪戯や愛嬌のある行動を表すことが多いです。子供に対して使う際は、彼らの天然な無邪気さやその行動の魅力を称賛する場合に使われます。
Her playful mischief made everyone smile at the party.
彼女の遊び心満載の悪戯は、パーティーでみんなを笑顔にした。

3. 悪影響

mischiefは、悪影響や有害な行為の一環としても使用されることがあります。この場合は、意図的に他人に害を及ぼすことや社会に対する悪影響を含みます。この意味はより注意を要するものであり、軽い悪戯とは異なり、深刻な結果を招く可能性があります。
His mischief led to serious consequences for the entire team.
彼の悪影響は、チーム全体に深刻な結果をもたらした。

mischiefの覚え方:語源

mischiefの語源は、古フランス語の「meschief」に遡ります。この言葉は「mis-」と「chief」に分かれており、「mis-」は「不完全に」や「悪く」という意味を持ち、「chief」は「重要なこと」や「支配」を意味します。最初は「不幸な出来事」や「悪い結果」という意味合いで使われていました。

また、英語の「mischief」は、中世英語において「悪ふざけ」や「いたずら」という意味でも使用されるようになりました。このように、もともとは事故や不運を指していた言葉が、次第に軽い悪戯やイタズラを意味するように変化したのです。現代英語では、特に子供たちの無邪気なイタズラを指すことが多いですが、その根底には「不幸な出来事」のニュアンスが残っています。このような語源を考えると、mischiefの言葉自体に面白さや楽しさが込められていることがわかります。

語源 mis
語源 mes
悪い、 間違い
More

mischiefの類語・関連語

  • prankという単語は、特に他人に対して楽しむために行われる悪ふざけを指します。たとえば、友達にドッキリを仕掛ける時に使います。
  • trickという単語は、人をだますことや、意図しないことをさせる手法を指します。これはいたずらというよりは、計画的な deception のニュアンスがあります。
  • rogueryという単語は、少し悪意を持ったいたずらを指します。特に、悪戯を楽しむために人々を欺くことに焦点を当てています。
  • pranksterという単語は、いたずらをする人を指す言葉です。楽しい雰囲気で表現されることが多い一方で、度が過ぎると嫌がられることもあります。
  • naughtinessという単語は、子供のやんちゃさや悪戯を指します。しばしば可愛らしい感じがし、少し許容される範囲内での行動を指すことが多いです。


mischiefの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : prank

prank」は、他の人を驚かせたり笑わせたりするために行う軽い悪戯やいたずらを指します。一般的には、友人同士や家族の間で行われるもので、悪意はなく、楽しむための行為とされています。mischiefと同様に、子供たちの遊び心や軽いいたずらを表現することができますが、より特定の状況で使われることが多いです。
mischief」は、一般的に「いたずら」や「悪さ」と訳され、少し広い意味を持っています。mischiefは、時には意図的に他人に迷惑をかける行為や、潜在的に悪影響を及ぼすような行動を含むことがあります。一方で、「prank」は、もっと軽いノリのいたずらであり、主にジョークや楽しさを目的としています。たとえば、友達にサプライズを仕掛けることは「prank」として受け入れられますが、mischiefは、場合によっては不快感を与える可能性があるため、注意が必要です。このように、ネイティブスピーカーは文脈によって使い分けをしています。
I played a funny prank on my friend by hiding his favorite snack.
友達の好きなお菓子を隠して、面白いいたずらをしました。
I caused a little mischief by hiding my friend's favorite snack.
友達の好きなお菓子を隠して、少し悪さをしました。
この文脈では、prankmischiefは置換可能です。どちらの単語も、友達の間での軽い悪戯を表現していますが、prankはより軽いジョークのニュアンスを持ち、mischiefは少し悪意が含まれる可能性があるため、文脈によって使い分けられます。

類語・関連語 2 : trick

単語trickは、「いたずら」や「手品」といった意味を持ち、相手をだます行為や、巧妙な方法で物事を行うことを指します。特に、遊び心を持って行われることが多く、悪意が少ない場合が多いです。子供たちの遊びやマジックショーなどでよく使われる言葉です。
一方で、単語mischiefは、他者に迷惑をかけるようないたずらや悪戯を指し、時には悪意を伴う場合もあります。子供たちの行動に使われることが多く、しばしば「無邪気な悪戯」というニュアンスで使われます。つまり、trickはより軽いニュアンスで、遊びや楽しさが強調されるのに対し、mischiefは倫理的に問題がある場合も含んでいることが多いです。ネイティブスピーカーは、文脈に応じてこの違いを意識しながら使い分けます。
He played a trick on his friends by hiding their belongings.
彼は友達の持ち物を隠して、いたずらをしました。
He caused mischief by hiding his friends' belongings.
彼は友達の持ち物を隠して、悪戯をしました。
この場合、trickmischiefは互換性があり、どちらも「いたずら」を意味します。しかし、trickはより軽い楽しさを伴う一方で、mischiefは少し悪意を含む可能性があることを考慮する必要があります。

類語・関連語 3 : roguery

roguery」は、悪戯やいたずらを意味する言葉で、特に人を騙すことや不正な行為に関連しています。この単語は、軽い悪戯から、少し悪質な行動まで、幅広いニュアンスを持つことが特徴です。一般的には、親しみを込めた軽い悪戯に使われることが多いですが、時にはより深刻な意味合いを含むこともあります。
mischief」と「roguery」はどちらも「いたずら」や「悪戯」と訳されることが多いですが、そのニュアンスには微妙な違いがあります。mischiefは、主に無邪気な悪戯や不注意から生じる軽微な問題を指すことが多く、子供の遊びや楽しい場面で使われることが一般的です。一方で、rogueryは、より意図的で計画的な悪戯や不正行為を含むことが多く、少し悪質なニュアンスを持っています。ネイティブスピーカーは、mischiefを使うときには、悪戯の内容が軽いものであることを期待しますが、rogueryを使うときは、より深刻な意図や計画性を感じることがしばしばです。
The child's roguery was evident when he hid his sister's toy.
その子供の悪戯は、彼が妹のおもちゃを隠したときに明らかだった。
The child's mischief was evident when he hid his sister's toy.
その子供のいたずらは、彼が妹のおもちゃを隠したときに明らかだった。
この文脈では、両方の単語が「いたずら」として使われており、置換が可能です。しかし、rogueryを使用すると、子供の行動が少し意図的で計画的である印象を与え、mischiefを使うと、より無邪気で軽いニュアンスが強調されます。
His roguery led him to play tricks on his friends.
彼の悪戯は、友達にいたずらを仕掛けることにつながった。

類語・関連語 4 : prankster

prankster」は、他人を楽しませたり驚かせたりするためにいたずらをする人を指します。一般的には、軽いジョークや楽しいいたずらを行うことが多く、その行為は友好的な意図を持っています。mischiefと似ている部分もありますが、特に子供たちの遊び心やエンターテイメント性が強調されます。
mischief」は、悪戯やちょっとしたいたずらを意味し、通常は悪気のない行為を指します。一方で、「prankster」は、その行為を実行する人を特定する言葉です。つまり、mischiefは行為そのものを指すのに対し、pranksterはその行為を行う人に焦点を当てています。英語ネイティブは、mischiefを使うことで行為の内容に注目するのに対し、pranksterを使うことで、その行為を行う人の性格や態度を強調します。例えば、友達が面白いことをして周囲を笑わせるとき、その友達は「prankster」と見なされ、彼らの行動は「mischief」と表現されます。このように、言葉の選択によって、伝えたいニュアンスが変わることを理解することが重要です。
The prankster played a funny joke on his friends at the party.
そのいたずら好きな人はパーティーで友達に面白いジョークを仕掛けた。
The children caused a little mischief during recess, laughing and playing tricks on each other.
子供たちは休み時間に少しのいたずらをし、笑いながらお互いにトリックを仕掛けた。
この場合、prankstermischiefは、同じような状況を描写しており、互換性があります。しかし、pranksterはいたずらを行う人を指し、mischiefはその行為自体を指しています。

類語・関連語 5 : naughtiness

「naughtiness」とは、特に子供に見られる「いたずら」や「悪戯」といった意味を持つ単語です。軽い悪さや不正行為を指し、必ずしも悪意があるわけではありません。子供の微笑ましい行動や、時には大人に対しても見られる無邪気なふるまいを強調することが多いです。
一方でmischiefは、より広範囲にわたるいたずらや騒動を指す言葉で、時には悪影響を及ぼす行為も含まれます。ネイティブスピーカーは、naughtinessを用いることで、特に軽い悪戯や無邪気さを強調する場合が多いのに対し、mischiefは意図的にトラブルを引き起こす行動やその結果に焦点を当てることが多いです。例えば、子供が親を困らせるような軽い行動にはnaughtinessが使われることが多いですが、より大きな問題やトラブルを引き起こすような行為にはmischiefが使われる傾向があります。
The child's naughtiness made everyone laugh.
その子供のいたずらはみんなを笑わせました。
The child's mischief made everyone laugh.
その子供の悪戯はみんなを笑わせました。
この文脈では、naughtinessmischiefはどちらも使えるため、軽い悪さが笑いを引き起こす様子を表現しています。ただし、naughtinessはより無邪気で愛らしい印象を与え、mischiefは少し悪意を含むかもしれない印象を与えることがあります。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

mischiefの覚え方:Amazon 洋書情報

※書籍情報はAmazon公開のデータを使用していますが、タイトルや内容が実際の商品と異なる場合があります。最新の情報については、Amazonの商品ページでご確認ください。

【書籍タイトルの和訳例】
いたずらをする: ダダがニューヨークに侵入する

【書籍の概要】
「Making Mischief: Dada Invades New York」は、1996年にホイットニー美術館で開催された重要な展覧会のカタログです。この書籍は、ダダがアメリカのモダニズムの成長に与えた影響と、ニューヨークの文化的な変革の重要性を提案しています。フランスの移民アーティストやアメリカの芸術家たちの業績が記録されています。

【「invade」の用法やニュアンス】
この書籍における「invade」は、ダダの運動がニューヨークの芸術シーンに「侵入」したという意味合いで使用されています。ここでの「invade」は、単なる物理的な侵入ではなく、文化や思想の変革を促す力強い波及効果を示唆しています。ダダの理念やスタイルがニューヨークに影響を与え、アメリカのモダニズムを形成する過程を強調しています。このように「invade」は、創造的な革新や衝撃的な影響をもたらすポジティブなニュアンスも含んでいます。


【書籍タイトルの和訳例】
電気のいたずら:子供たちが作れるバッテリー駆動のガジェット

【「mischief」の用法やニュアンス】
mischief」は「いたずら」や「悪戯」を意味し、軽い悪戯や遊び心を伴います。このタイトルでは、子供たちが楽しみながら学ぶ様子を想起させ、創造的な活動に対するワクワク感を表現しています。


【書籍タイトルの和訳例】
「パパガヨ:いたずら好きの作り手」

【「mischief」の用法やニュアンス】
mischief」は「いたずら」や「悪戯」を意味し、通常は軽い悪さや楽しさを含むニュアンスがあります。このタイトルは、パパガヨが何か mischievous(いたずら好き)な行動をするキャラクターであることを示唆しています。


mischiefの会話例

mischiefの日常会話例

mischiefは、主に「いたずら」や「悪戯」といった意味を持つ単語です。子供たちが遊びの中で行う軽い悪戯から、時には意図的な混乱を引き起こす行為まで、広範なニュアンスがあります。この単語は、しばしば楽しげな雰囲気で使われることが多いですが、注意が必要な行動の暗示にもなり得ます。

  1. 軽い悪戯やいたずら
  2. 無邪気な行動や振る舞い

意味1: 軽い悪戯やいたずら

この会話では、子供たちが遊びの中で行った軽い悪戯について話しています。大人たちが子供のいたずらを微笑ましく思いながらも、注意を促す様子が描かれています。

【Exapmle 1】
A: I can't believe they pulled that mischief again!
子供たちがまたそのいたずらをやったなんて信じられないよ!
B: I know! But it's all in good fun, right?
そうだね!でも、楽しいことだからいいんじゃない?

【Exapmle 2】

A: Did you see what they did with the dog? That was pure mischief!
彼らが犬で何をしたか見た?あれはまさにいたずらだね!
B: Yeah, but the dog seemed to enjoy it too!
うん、でも犬も楽しんでるみたいだったね!

【Exapmle 3】

A: Sometimes their mischief gets out of hand, though.
でも時々、彼らのいたずらがエスカレートしちゃうこともあるよね。
B: True, we need to keep an eye on them.
確かに、私たちも目を光らせておかないとね。

意味2: 無邪気な行動や振る舞い

この会話は、子供たちの無邪気な行動についての話です。大人たちが子供たちの無邪気さを愛おしく思っている様子が表現されています。

【Exapmle 1】
A: Their little mischief always makes me smile.
彼らの小さな無邪気な行動にはいつも笑顔にさせられるよ。
B: That's the joy of being a kid!
それが子供でいることの喜びだよね!

【Exapmle 2】

A: I love how they find mischief in the simplest things.
彼らが一番単純なことで無邪気さを見つけるのが大好きだ。
B: Exactly! They teach us to enjoy life.
その通り!彼らは私たちに人生を楽しむことを教えてくれる。

【Exapmle 3】

A: Their joyful mischief reminds me of my childhood.
彼らの楽しげな無邪気な行動は、私の子供時代を思い出させる。
B: Those were the best times, weren't they?
あの頃は最高だったよね?

mischiefのいろいろな使用例

名詞

1. いたずら、悪ふざけ、悪事

一般的な悪ふざけ、いたずら

mischief という単語は、他人に迷惑や不快感を与える悪ふざけや、故意に引き起こされる問題行動を表します。子供の悪戯から、より深刻な悪事まで、様々な程度の不適切な行為を指します。特に子供や若者の悪ふざけを表現する際によく使用されます。
The children were up to mischief in the classroom when the teacher stepped out.
教師が教室を出たとき、子供たちはいたずらを始めていた。
There's always mischief in his eyes when he smiles like that.
彼がそんな風に笑うとき、その目にはいつも悪戯っぽい光がある。
  • make mischief - いたずらをする
  • cause mischief - 問題を引き起こす
  • get into mischief - いたずらをする、悪さをする
  • full of mischief - いたずら好きな
  • pure mischief - 純粋な悪ふざけ
  • deliberate mischief - 故意の悪戯
  • playground mischief - 遊び場でのいたずら
  • harmless mischief - 無害な悪ふざけ

より深刻な悪事、破壊行為

The vandals were charged with criminal mischief for damaging public property.
破壊者たちは公共物を損壊した罪で刑事破壊行為の罪に問われた。
  • criminal mischief - 刑事破壊行為
  • malicious mischief - 悪意のある破壊行為
  • acts of mischief - 悪事
  • serious mischief - 重大な悪事
  • public mischief - 公共の秩序を乱す行為
  • mischief and mayhem - 破壊と混乱
  • mischief-making - 悪事を働くこと

慣用句

  • be up to mischief - いたずらをしている、悪さをしている
  • idle hands are the devil's workshop for mischief - 手持ち無沙汰は悪事のもと

英英和

  • the quality or nature of being harmful or evil害を及ぼす性質禍害
  • reckless or malicious behavior that causes discomfort or annoyance in others他人を不快にさせ困惑させる無鉄砲で悪意のある行為悪戯