サイトマップ 
 
 

mingyの意味・覚え方・発音

mingy

倹約家

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

mingyの意味・説明

mingyという単語は「けちな」や「つまらない」を意味します。この言葉は、特に物事があまりにも計画的だったり、質が低いときに使われます。また、他人に対して無関心だったり、思いやりがない様子を表現することもあります。日常会話では、相手が何かを吝嗇に扱ったり、楽しむことを妨げるような態度を示した場合に使われることが多いです。

lingyを使うことで、物事や人の質や態度についての評価を伝えることができます。例えば、友人がパーティーの計画について非常にお金に厳しくしていた場合、その行動を「mingy」と形容することができます。このように、特定の状況や行動に対する感情を表すと同時に、非難のニュアンスを含むことがあります。

基本的に、mingyは否定的な意味合いを持つため、使用する際はその文脈を考慮することが重要です。また、日常会話だけでなく、書き言葉においても相手の行動やアイデアに対する批評としてよく使われます。注意深く使うことで、その背後にある価値観や態度を伝える手段として機能します。

mingyの基本例文

She is known for being a mingy person, always reluctant to spend money on anything unnecessary.
彼女は倹約家として知られており、常に不必要なものにお金を使うのを嫌がります。
The mingy man refused to buy a new car despite having more than enough money in his bank account.
その倹約家な男性は、銀行口座に十分なお金があるにも関わらず、新しい車を買うことを拒否しました。
My grandmother is quite mingy when it comes to using electricity, always reminding us to turn off lights when not in use.
祖母は電気を使う時にはかなりの倹約家であり、使用していない時には必ず照明を消すように私たちに念を押します。

mingyの意味と概念

形容詞

1. ケチな

「mingy」は他人への配慮が乏しく、物事に対してあまり寛大でない様子を表します。この言葉を使うと、誰かが必要以上にお金や物を惜しむ態度を強調することができます。日常会話やビジネスシーンでも使われ、特にお金に関して使われることが多いです。
He was so mingy that he never offered to pay for anyone else's coffee.
彼は非常にケチで、誰かのコーヒー代を支払うことは決してありませんでした。

mingyの覚え方:語源

「mingyの語源は、古い英語の「minge」に由来しています。「minge」は、「少ない」や「乏しい」という意味を持つ言葉でした。この言葉はさらに古ノルド語の「myntr」と関係があり、同様に「乏しい」というニュアンスを持っています。17世紀頃から「mingy」は英語のスラングとして使われるようになり、特に「ケチな」や「貧弱な」という意味で使われるようになりました。この言葉は、物事や人の質が低いために、あまり良い印象を持たれない状況で使われることが多いです。つまり、「mingy」は単に物理的な「少なさ」を示すだけでなく、品質や態度においても貧弱さを表現する際に用いられます。このように、「mingy」は語源からその意味の変遷を辿ることができ、英語の表現の豊かさを感じさせます。」

mingyの類語・関連語

  • stingyという単語は、他の人に対してお金を出したり物を与えたりしない様子を表しています。特に、自分が持っているものをあまり使いたがらない時に使われます。例文: "He is stingy with his money."(彼はお金に関してケチです。)
  • parsimoniousという単語は、stingyやmiserlyと似ていますが、特にお金や資源を非常に節約しようとする傾向を強調します。この言葉は、ややフォーマルな場面で使われます。例文: "His parsimonious ways made him unpopular among his friends."(彼の倹約的な方法は、友人たちの間で彼を不人気にしました。)
  • tightfistedという単語は、stingyと同じようにお金を出すのを非常に嫌がる人を指しますが、口を固く閉じたような印象を与えます。感情的なニュアンスがあり、親しみを込めて使われることもあります。例文: "Don't be so tightfisted; share with your friends!"(そんなにケチにならないで、友達と分け合おう!)
  • cheapという単語は、値段が安いことを表すだけでなく、時には素行が悪い、またはけちであるという意味でも使われます。この単語は日常会話でよく使われます。例文: "That's a cheap way to do it."(それは安っぽい方法だ。)


mingyの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : stingy

stingy」は、一般的に「ケチな」「しみったれた」という意味で、他人に対してお金や物を与えることを極端に避ける様子を表します。この単語は、特に金銭に関して使われることが多く、他人を思いやる気持ちが欠けている場合に使われます。
mingy」は「stingy」と非常に似た意味を持ちますが、イギリス英語で主に使われる表現です。「mingy」は、単に物質的なものに対してケチなだけでなく、時には他の面でも気前が悪いというニュアンスを含む場合があります。例えば、時間や努力を惜しむような態度にも使われることがあります。ネイティブスピーカーは、特に日常会話では「stingy」を好んで使用する傾向がありますが、「mingy」も文脈によっては使われることがあります。
He is so stingy that he never buys lunch for his friends.
彼はとてもケチなので、友達にランチを買うことは決してありません。
He is so mingy that he never buys lunch for his friends.
彼はとてもケチなので、友達にランチを買うことは決してありません。
この文では「stingy」と「mingy」は完全に置き換え可能です。どちらも同じ意味で使われ、特に他人に対して物を与えることに対して消極的な態度を表しています。

類語・関連語 2 : parsimonious

parsimonious」は、非常にケチであることや、必要以上にお金や資源を節約しようとする性質を指します。この単語は、特にお金の使い方に関して使われることが多く、無駄遣いを避ける姿勢を強調します。mingyと同様の意味を持ちながらも、よりフォーマルで洗練された印象を与える単語です。
mingy」は、特に物事や人々に対してケチであることを表すカジュアルな表現です。日本語では「ケチな」という表現が最も近いでしょう。一方で、「parsimonious」は、金銭面での慎重さや節約を強調するニュアンスがあり、単にケチであるというよりも、計画的で賢い使い方を示唆します。このように、mingyはネガティブな意味合いが強く、他人に対しての無関心や冷淡さも含まれることがありますが、parsimoniousは、より中立的な評価を持つことが多いです。ネイティブスピーカーは、状況に応じて使い分けることで、相手に伝えたいニュアンスを調整します。
He is so parsimonious that he never treats his friends to dinner.
彼は非常にケチで、友達を夕食に誘うことは決してありません。
He is so mingy that he never treats his friends to dinner.
彼は非常にケチで、友達を夕食に誘うことは決してありません。
この文脈では、parsimoniousmingyは互換性があります。どちらの単語も「ケチである」という意味を持ち、同じ状況で使うことが可能です。

類語・関連語 3 : tightfisted

tightfisted」は、非常にケチな、またはお金を出し渋るという意味を持つ形容詞です。この単語は、特にお金に関して他人に対して非常に控えめであることを示します。口語的には、誰かが必要なときに助けを求めることをためらう様子や、出費を極力抑えようとする態度を表現する際に使われます。
mingy」は「tightfisted」と似た意味を持ちますが、ニュアンスに若干の違いがあります。「mingy」は特に「非常に少ない」や「不十分」という意味合いも含み、単なるケチさよりも、品質や量が乏しいことを強調する傾向があります。つまり、「tightfisted」は主にお金に関する行動を指すのに対し、「mingy」は物事の質や数量に対して使われることが多いです。例えば、ある人が友達に食事を奢るのを渋るのが「tightfisted」であるなら、友達に出す料理があまりにも少ない場合は「mingy」と表現することができます。
He is so tightfisted that he never treats his friends to dinner.
彼はとてもケチで、友達に夕食を奢ることは決してありません。
He is so mingy that he never treats his friends to dinner.
彼はとてもケチで、友達に夕食を奢ることは決してありません。
この文脈では、「tightfisted」と「mingy」は互換性があります。両方の単語は、同じように「他人に対して出費をしない」という意味を持っており、自然に置き換えることができます。

類語・関連語 4 : cheap

単語cheapは「安い」という意味で、価格が低いことを示します。一般的には、商品の価格を指すことが多く、品質が低いことを暗示する場合もあります。また、日常会話では「安っぽい」といったニュアンスも含むことがあります。
一方でmingyは「けちな」や「しみったれた」という意味で、単に価格が低いことだけでなく、人が物を使うのを惜しむ様子や、特にお金を使いたがらない性格を強調します。つまり、cheapは物の価格に焦点を当てるのに対し、mingyは人の行動や性格に関連することが多いです。例えば、mingyは「その人はお金を使うのを惜しむ」という特定の性格を示唆しますが、cheapは単に「この商品は値段が安い」という事実を述べるだけです。したがって、文脈によって使い分けが必要です。
This shirt is really cheap.
このシャツは本当に安いです。
This shirt is really mingy.
このシャツは本当にけち臭いです。
この文脈では、両方の単語が置換可能ですが、意味合いは異なります。cheapは価格に焦点を当てており、単に「安価である」ということを述べています。一方でmingyは、ただの価格に加えて、そのシャツが見た目や品質的にも安っぽい印象を与えることを示しています。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

mingyのいろいろな使用例

形容詞

1. ケチであることを示す

行動の特徴

この分類は、特定の人や行動において、寛大さが欠けている様子を示します。主に、他者に対する無関心や自己中心的な態度が表れます。これにより、他者との関係性で問題が生じることがあります。
His mingy attitude towards helping others is quite disappointing.
彼の他人を助けようとしないケチな態度は非常に残念です。
  • mingy behavior - ケチな行動
  • mingy gift - けち臭い贈り物
  • mingy smile - けち臭い笑顔
  • mingy donation - けち臭い寄付
  • mingy explanation - けち臭い説明
  • mingy generosity - 無駄な寛大さ
  • mingy approach - ケチなアプローチ

物質的な欠乏

この分類は、物質的な側面でのケチさ、すなわち金銭や物品の浪費を避け、必要最低限だけを出すことを示します。この状況では、他者のニーズが無視されることがよくあります。
Her mingy spending habits frustrate her friends.
彼女のけち臭い支出習慣は友人たちを苛立たせます。
  • mingy lifestyle - ケチなライフスタイル
  • mingy budget - ケチな予算
  • mingy spending - ケチな支出
  • mingy resources - けち臭い資源
  • mingy savings - けち臭い貯金
  • mingy meal - けち臭い食事
  • mingy footwear - けち臭い靴

2. 感情的な冷淡さ

他者への配慮の欠如

この分類では、感情面でのケチさや冷たい態度に焦点を当てています。他者への配慮や思いやりが不足していることが多く、コミュニケーションが難しくなることがあります。
His mingy remarks about her problem showed he didn't care.
彼女の問題に関する彼のけち臭い発言は、彼が気にしていないことを示していた。
  • mingy comments - ケチなコメント
  • mingy interaction - ケチな交流
  • mingy support - けち臭いサポート
  • mingy understanding - けち臭い理解
  • mingy empathy - ケチな共感
  • mingy friendship - ケチな友情
  • mingy attention - ケチな注意

精神的な意義の欠如

この分類では、他者との関係において感情的な意味合いが欠如していることを指します。この結果、コミュニケーションが一方通行になりがちです。
A mingy relationship often lacks emotional depth.
ケチな関係はしばしば感情の深みが欠けている。
  • mingy connection - ケチなつながり
  • mingy bond - ケチな絆
  • mingy trust - ケチな信頼
  • mingy affection - ケチな愛情
  • mingy communication - ケチなコミュニケーション
  • mingy partnership - ケチなパートナーシップ
  • mingy loyalty - けち臭い忠誠心

英英和

  • (used of persons or behavior) characterized by or indicative of lack of generosity; "a mean person"; "he left a miserly tip"(人または行動について使用され)寛大さの欠如によって特徴づけられた、または、寛大さの欠如を示す意地悪