単語long shotは、達成が非常に難しいことや成功の可能性が低いことを指します。特定の状況において、成功する可能性がほとんどないことを示す表現です。この表現は、特に賭け事や挑戦的な目標に関連して使われることが多く、例として「そのプロジェクトが成功するのはlong shotだ」といった使い方がされます。
一方で、単語longshotは、主にアメリカ英語で、競馬やスポーツなどの文脈で使われることが多いです。特に、勝つ可能性が非常に低い馬やチームを指して「longshot」と言います。つまり、両者は似た意味を持つものの、使用される文脈やニュアンスに違いがあります。ネイティブスピーカーは、long shotをより一般的な状況で使用し、特定の競技やギャンブルに関連する場面でlongshotを使う傾向があります。
I know it's a long shot, but I really want to apply for that scholarship.
成功の可能性は低いと分かっていますが、その奨学金に申し込むつもりです。
I know it's a longshot, but I really want to apply for that scholarship.
成功の可能性は低いと分かっていますが、その奨学金に申し込むつもりです。
この文脈では、long shotとlongshotは互換性があります。どちらも「成功の可能性が低い」という意味で使われており、両者のニュアンスはほぼ同じです。
単語gambleは、リスクを伴う行動や投資を指します。特に、勝つか負けるかが不確実な場合に使われ、賭け事の意味も含まれます。日常会話では、何かを試みることが失敗する可能性が高い場合にも使われることがあります。
単語longshotは、成功の可能性が非常に低いことを示す表現です。つまり、結果が期待できないような状況を指します。一方で、gambleは、リスクを取ることに重きを置いており、成功の可能性があってもリスクが伴うといったニュアンスを持ちます。ネイティブスピーカーは、longshotを使うときは、特に成功が不可能に近い場合に言及し、gambleを使うときは、リスクを取ることや、その結果に賭けることに焦点を当てます。このため、両者は似ているようでありながら、使われるシチュエーションやニュアンスにおいて明確な違いがあります。
It was a big gamble to invest in that startup.
あのスタートアップに投資するのは大きな賭けだった。
It was a big longshot to invest in that startup.
あのスタートアップに投資するのは大きな可能性の低い選択だった。
この場合、gambleとlongshotはどちらも同じ文脈で使われていますが、意味合いに微妙な違いがあります。gambleは「リスクを取る」というニュアンスが強いのに対し、longshotは「成功の可能性が極めて低い」という意味合いが強調されています。
Taking a gamble on that project could pay off in the long run.
そのプロジェクトに賭けをすることは、長期的には報われる可能性がある。
類語・関連語 3 : risk
「risk」は、「危険」や「リスク」という意味を持ち、何かを行うことで生じる可能性のある悪い結果を指します。特に、選択や行動に伴う不確実性や危険要因を強調する際に使われることが多いです。また、リスクにはポジティブな側面もあり、リスクを取ることで得られる利益や成功の可能性も含まれることがあります。
「longshot」は、成功の可能性が非常に低いことを示す言葉であり、特に何かを試みること自体が難しい状況を指します。一方で、「risk」は、行動や選択に伴う危険や不確実性を強調します。例えば、riskは新しいビジネスに投資することや、未知の状況に挑戦することに対して使われますが、longshotはその挑戦が成功する確率が非常に低い場合に使われます。ネイティブスピーカーは、ある行動が高いリスクを伴うが成功する可能性がある場合にはriskを、逆に成功の可能性が極めて低い場合にはlongshotを使用することが一般的です。
Taking that job offer in a different country is a huge risk.
異国での仕事のオファーを受けることは大きなリスクです。
Taking that job offer in a different country is a huge longshot.
異国での仕事のオファーを受けることは大きなlongshotです。
この文脈では、両方の単語が置換可能ですが、ニュアンスが異なります。riskは行動の危険性を強調しているのに対し、longshotは成功の可能性が低いことを強調しています。
Investing in stocks always involves a certain level of risk.
株式投資には常に一定のリスクが伴います。
単語chanceは「機会」や「可能性」を意味し、何かが起こる可能性を表します。一般的には、ポジティブな状況で使われることが多く、何かを達成したり、成功するための好機を示します。日常会話やビジネスシーンでも頻繁に使用され、カジュアルな表現からフォーマルな文脈まで幅広く適用可能です。
一方で、単語longshotは「可能性が非常に低いこと」を指します。この単語は特に、成功が期待できないような状況を暗示する場合に使用されます。そのため、chanceがポジティブなニュアンスを持つのに対して、longshotはネガティブまたは慎重な視点を含んでいます。たとえば、宝くじに当たることはlongshotですが、何かの成功のためのchanceがあるという文脈では、より明るい未来を示唆します。このように、両者は密接に関連していますが、使用する際の文脈や感情の違いに注意が必要です。
I think we have a good chance of winning the match.
私たちは試合に勝つ良い機会があると思います。
It’s a real longshot to win the lottery.
宝くじに当たるのは本当に可能性が低いことです。
この場合、どちらの文も「成功する可能性」を表現していますが、chanceはポジティブな期待を持ち、longshotは実現の難しさを強調しています。
She finally got her chance to perform on stage.
彼女はついにステージで演奏する機会を得ました。
「venture」は、「冒険する」「リスクを冒す」という意味を持つ動詞で、特に不確実な状況で何かを試みることを示します。また、名詞としては「事業」や「冒険」を指し、特に新しい挑戦やビジネスを始める時に使われることが多いです。
「longshot」は、結果が非常に低い可能性のある試みを指しますが、「venture」はより積極的なアプローチや挑戦を示します。ネイティブスピーカーは、「longshot」を使うとき、成功の可能性が低いことを強調し、あくまで挑戦の一部として位置づけます。一方で、「venture」は、何か新しいことを試みる際の意欲や勇気を強調する傾向があります。つまり、「longshot」は「賭け」に近いニュアンスを持つのに対し、「venture」は「冒険」や「挑戦」の感覚を持っています。
Taking a venture into the unknown can lead to great discoveries.
未知の世界に挑戦することで、素晴らしい発見につながることがあります。
It might be a longshot, but I'm going to apply for that job anyway.
成果は非常に低いかもしれませんが、その仕事に応募するつもりです。
この二つの文では、「venture」と「longshot」は異なる意味を持っています。「venture」は新しい挑戦を試みることを示し、前向きな意味合いがありますが、「longshot」は成功の可能性が低いことを強調しています。したがって、同じ文脈で使われることはありません。