jack-of-all-tradesの会話例
jack-of-all-tradesの日常会話例
「jack-of-all-trades」は、多くのスキルや知識を持つ人を指す表現です。このフレーズは特に、特定の専門的な技術がないが、様々なことに対応できる人を指す時に使われます。そのため、日常会話においては、友人や同僚の多才さを称賛したり、自己紹介の際に自分の幅広いスキルを表現する場面で用いられます。
- 多才な人、何でもできる人
意味1: 多才な人、何でもできる人
この会話では、友人が自分の特技を話しながら、他の友人を「jack-of-all-trades」として表現しています。この表現を用いることで、その友人の多才さを強調し、日常的なスキルの幅広さを称賛しています。
【Example 1】
A: I really admire Tom. He can fix cars, cook great meals, and even play the guitar. He's such a jack-of-all-trades!
彼は本当に尊敬しているよ。車を修理できて、美味しい料理も作れるし、ギターも弾ける。彼はまさに何でもできる人だね!
B: I know! It's impressive how he manages to do so many things well.
そうだね!彼があれだけ多くのことを上手にこなすのはすごいよね。
【Example 2】
A: Are you still thinking about starting your own business?
まだ自分のビジネスを始めようと思っているの?
B: Yes, but I'm not sure if I can handle everything. I'm not a jack-of-all-trades like you.
うん、でも全てをこなせる自信がないんだ。君みたいに何でもできる人じゃないから。
【Example 3】
A: How did you learn to sew, cook, and garden all at once?
どうして一度に裁縫も料理もガーデニングも学んだの?
B: I guess I'm just a jack-of-all-trades! I love trying new things.
私はただの何でもできる人なんだと思う!新しいことに挑戦するのが大好きだから。
jack-of-all-tradesのビジネス会話例
ビジネスにおける「jack-of-all-trades」は、幅広いスキルや知識を持つ人を指します。特定の専門分野に特化せず、様々な仕事をこなせる能力を示す言葉です。しかし、時には専門性が欠けているとも解釈されることがあります。企業では、柔軟性が求められる場面が多いため、このような人材は重宝されます。
- 様々なスキルを持つ人
- 特定の専門家ではないが多才な人
意味1: 様々なスキルを持つ人
この会話では、ある社員が「jack-of-all-trades」として評価されている状況が描かれています。多様な業務をこなす能力が企業内でどのように価値を持つのかが示されています。
【Example 1】
A: I really think Tom is a jack-of-all-trades. He can handle marketing, finance, and even IT tasks.
トムは本当に多才な人だと思う。彼はマーケティング、財務、さらにはIT業務もこなせる。
B: I agree! Having a jack-of-all-trades like him makes our team much more flexible.
私もそう思う!彼のような多才な人がいると、私たちのチームはずっと柔軟になるよ。
【Example 2】
A: Do you think we should hire more jack-of-all-trades for our projects?
私たちのプロジェクトにもっと多才な人を雇うべきだと思う?
B: Definitely! They can fill in for various roles as needed.
もちろん!必要に応じてさまざまな役割を果たしてくれるからね。
【Example 3】
A: I think being a jack-of-all-trades is essential in today’s fast-paced business environment.
今日のスピード感のあるビジネス環境では、多才な人でいることが重要だと思う。
B: Absolutely! It allows for quicker problem-solving.
その通り!それにより、より早く問題を解決できる。
意味2: 特定の専門家ではないが多才な人
この会話では、特定の専門分野に頼らず、複数の業務に対応できる人材の価値について議論されています。企業が求める多様性や柔軟性が強調されています。
【Example 1】
A: Sarah is such a jack-of-all-trades. She can manage projects, create content, and even design graphics.
サラは本当に多才な人だ。彼女はプロジェクト管理、コンテンツ作成、さらにはグラフィックデザインもできる。
B: That’s impressive! We need more jack-of-all-trades like her in our department.
それは素晴らしい!私たちの部署には彼女のような多才な人がもっと必要だね。
【Example 2】
A: Being a jack-of-all-trades has its advantages and disadvantages.
多才な人でいることには利点と欠点があるね。
B: True, but it’s great to have someone who can step in anywhere.
確かに。でもどこにでも入れる人がいるのは素晴らしいよ。
【Example 3】
A: I appreciate how you’re a jack-of-all-trades. It really helps the team.
あなたが多才な人であることに感謝しているよ。チームに本当に役立っている。
B: Thank you! I think it’s important to be versatile in our roles.
ありがとう!私たちの役割において多才であることは重要だと思う。