サイトマップ 
 
 

hopefullyの意味・覚え方・発音

hopefully

【副】 希望的には

【副】 願わくは

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

hopefullyの意味・説明

hopefullyという単語は、「希望的に」や「うまくいけば」という意味を持ちます。主に、自分や他者が期待する結果が得られることを願う気持ちを表現する際に使われます。この単語は、未来の出来事についての期待や願望を示すときにとても便利です。

使用する文脈としては、例えば、目標を達成するための努力をした後や、特定の状況がうまくいくことを望むときに使われることが多いです。「hopefully」を文の冒頭や末尾に置くことで、願望や期待を強調することができます。これはカジュアルな会話から書き言葉まで幅広く使える表現です。

ただし、注意が必要なのは、「hopefully」は必ずしも確実にはその結果が得られるという保証を含むわけではなく、あくまで「そうなることを望んでいる」というメッセージを伝えるものです。したがって、希望や期待には必然的に不確実性も伴うことを理解して使うと良いでしょう。

hopefullyの基本例文

I hope to finish my homework tonight, hopefully before dinner.
今日のうちに宿題を終わらせたいです。できれば夕食前に。
I am going to the job interview, hopefully I will get the job.
就職面接に行きます。できればその仕事を採用してもらえるといいな。
Hopefully, the weather will be nice for our picnic this weekend.
今週末のピクニックには天気が良いといいですね。

hopefullyの意味と概念

副詞

1. 希望を持って

この用法では、"hopefully"は物事がうまくいくことを願っている気持ちを表します。会話や文章の中で、未来の出来事に対する期待や願望を示す際に用いられます。多くの場合、明確な根拠がない時に利用されることが多いです。
Hopefully, we will have good weather for the picnic.
ピクニックのために良い天気になることを願っています。

2. 期待して

この場合、"hopefully"は特定の結果が得られることを期待する際に使われます。友人や家族の健康、仕事の成功、試験の合格などに対して、希望を込めて話す際に効果的です。このニュアンスは相手に前向きな気持ちを伝える場面でよく使われます。
Hopefully, my friend will be able to recover soon.
友人がすぐに回復できることを期待しています。

3. それを願って

この使用法では、"hopefully"は特定の願望や期待があることを表現する際に使われます。特に、願望がまだ実現していない場合に使うことが多く、少し控えめな表現として受け取られます。口語やビジネスシーンの両方で広く使われています。
We can, hopefully, finalize the details by next week.
来週までに詳細を最終決定できることを願っています。

hopefullyの覚え方:語源

hopefullyの語源は、英語の形容詞「hope」(希望)に由来しています。「hope」は古英語の「hopian」から派生したもので、「期待する」や「望む」という意味があります。この言葉が名詞「hope」として使われるようになり、さらにその名詞に接尾辞「-ful」(~に満ちた、~を持つ)を付け加えることで「希望に満ちた」という意味の形容詞「hopeful」が生まれました。

その後、「hopeful」に「-ly」という副詞化の接尾辞を付け加え、現在の「hopefully」という言葉が完成しました。したがって、基本的な意味は「希望するように」や「望みに満ちて」というようなニュアンスを持っています。英語の使用において「hopefully」は、何かを望む気持ちを表現する際によく用いられています。そのため、日常会話や文章の中で目にする機会が多い言葉の一つです。

語源 ly
〜のように
More

hopefullyの類語・関連語

  • optimisticallyという単語は、物事がうまくいくと信じている前向きな気持ちを表します。希望を持っていることに加えて、楽観的な態度も意味します。例: Optimistically, we'll succeed in our project.(楽観的に、私たちはプロジェクトに成功するでしょう。)
  • expectantlyという単語は、期待の気持ちを強調し、何かが起こると予想しながら待っている様子を表します。希望的な期待感が強い言葉です。例: She looked at him expectantly.(彼女は彼を期待に満ちた目で見つめていた。)
  • ideallyという単語は、最も望ましい状況や条件を示します。本来こうあってほしいという理想的な希望を表しています。例: Ideally, we should all be treated equally.(理想的には、私たちは皆平等に扱われるべきです。)


hopefullyの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : optimistically

optimistically」は、未来に対して前向きで楽観的な期待を持つことを表します。何かがうまくいくと信じている状態や、好意的な見通しを示す際に使用されます。一般的に感情的な側面が強く、ポジティブな未来像を描くことが特徴です。
hopefully」は、何かが実現することを願う気持ちを表現する言葉で、未来の出来事に対する期待感を含みますが、必ずしも楽観的とは限りません。たとえば、何かがうまくいくことを強く願っている場合でも、その実現の可能性が低い場合にも使われることがあります。一方で、「optimistically」は、より強い信念や希望を持っているニュアンスがあります。ネイティブスピーカーは、未来の出来事に対する信頼度や期待感の度合いによって、これらの単語を使い分けます。
I optimistically believe that we will win the match.
私は楽観的に、私たちが試合に勝つと信じています。
I hopefully believe that we will win the match.
私は願わくば、私たちが試合に勝つと信じています。
この場合、「optimistically」と「hopefully」は、両方とも未来の勝利に対する期待を表現していますが、「optimistically」はより強い信念を持っている印象を与え、「hopefully」はどちらかと言えば願望を含んだ表現です。

類語・関連語 2 : expectantly

expectantly」は、期待を持って何かを待っている状態を表す副詞です。特に、望んでいる結果がある場合に使われます。この単語は、強い期待感や希望を伴うニュアンスを含んでいます。
hopefully」と「expectantly」は、いずれも「何かを期待する」という意味を持っていますが、そのニュアンスには違いがあります。hopefullyは、未来の出来事に対する希望を表現するために使われ、時には望みが薄い場合でも用いられます。一方で、expectantlyは、より強い期待感を持って何かを待つ際に使われ、結果に対する自信が示されます。ネイティブスピーカーは、hopefullyを使う時、その結果が実現する可能性が低い場合もあると感じていることが多いのに対し、expectantlyを用いる時は、実現が非常に期待されていると考えられます。
She looked at the sky expectantly, hoping for a break in the rain.
彼女は雨が止むことを期待して空を期待して見上げた。
She looked at the sky hopefully, hoping for a break in the rain.
彼女は雨が止むことを望んで空を見上げた。
この文脈では、expectantlyhopefullyは互換性がありますが、expectantlyはより強い期待を示すのに対し、hopefullyはより一般的な希望を表します。

類語・関連語 3 : ideally

ideally」は「理想的には」という意味で、特定の状況や条件において最も望ましい結果を示します。この単語は、現実的には難しいかもしれないが、理想的な状態を表現する時に使われます。たとえば、「理想的には、全ての生徒が授業に参加するべきだ」といった文脈で使用されます。
hopefully」と「ideally」は似た意味を持ちながらも、ニュアンスに違いがあります。「hopefully」は未来の出来事に対する願望や期待を表現する言葉で、主観的な感情が強調されます。例えば、「hopefully、明日は晴れるといいな」というように、確実ではないがぜひそうなってほしいという気持ちを込めて使います。一方で、「ideally」は、現実から少し離れた理想的な状況を述べる際に使われ、より客観的な視点が強調されます。たとえば、「ideally、全ての人が平等に教育を受けられるべきだ」といった具合です。このように、hopefullyは希望を表し、ideallyは理想を語るため、使う場面によって選ぶ必要があります。
Ideally, everyone should contribute to the project.
理想的には、全員がプロジェクトに貢献するべきです。
Hopefully, everyone will contribute to the project.
できれば、全員がプロジェクトに貢献してくれるといいなと思います。
この2つの文では、ideallyhopefullyが同じ文脈で使用されており、置換可能です。ただし、ニュアンスが異なります。ideallyは「全員が貢献することが理想的だ」と述べており、もっと客観的な意見を示しています。一方で、hopefullyは「全員が貢献してくれることを願っている」という感情を強調しています。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

hopefullyの覚え方:Amazon 洋書情報

※書籍情報はAmazon公開のデータを使用していますが、タイトルや内容が実際の商品と異なる場合があります。最新の情報については、Amazonの商品ページでご確認ください。

【書籍タイトルの和訳例】
「反省:幸せで大胆、そしておそらく長い人生について」

【「hopefully」の用法やニュアンス】
hopefully」は希望を表す言葉で、未来に対する期待や願いを込めています。このタイトルでは、幸せで大胆な人生が続くことを願うポジティブな気持ちが表現されています。


hopefullyの会話例

hopefullyの日常会話例

「hopefully」は、話し手が期待や願望を表現する際に使われる単語です。主に、未来の出来事に対する希望的な感情を表します。日常会話では、何かがうまくいくことを願うときや、良い結果を期待するときに頻繁に使われます。

  1. 未来の出来事に対する希望や期待を表す

意味1: 未来の出来事に対する希望や期待を表す

この意味では、「hopefully」は話し手の期待が込められた表現として使われます。日常会話の中で、何か良い結果が得られることを願う時に使われることが多く、カジュアルなシーンから少しフォーマルな場面まで幅広く利用されます。

【Example 1】
A: I submitted my application yesterday. I hope they read it soon. Hopefully, I'll get an interview!
A: 昨日申し込みを出したよ。早く読んでくれるといいな。できれば、面接を受けられるといいな!
B: That sounds promising! Hopefully, you'll hear back from them soon.
B: それは期待できそうだね!できれば、すぐに返事が来るといいね。

【Example 2】

A: I'm planning to visit my grandparents this weekend. Hopefully, the weather will be nice.
A: 今週末に祖父母を訪ねる予定だよ。できれば、天気が良いといいな。
B: That sounds great! Hopefully, it won't rain.
B: それは素晴らしいね!できれば、雨が降らないといいね。

【Example 3】

A: I just finished studying for the exam. Hopefully, I did well.
A: 試験の勉強が終わったばかりだよ。できれば、うまくいってるといいな。
B: I'm sure you did great! Hopefully, you'll get a high score.
B: きっと素晴らしい結果だよ!できれば、高得点が取れるといいね。

hopefullyのビジネス会話例

ビジネスにおいて「hopefully」は、期待や願望を表現する際に使われます。この単語は、状況が良い方向に進むことを願うニュアンスを持つため、プロジェクトの進行状況や成果について話す際によく使用されます。つまり、計画や提案が成功することを願う気持ちを表すのに適しています。

  1. 計画やプロジェクトの成功を期待する
  2. 未来の結果についての願望を表す

意味1: 計画やプロジェクトの成功を期待する

この意味では、ビジネスの文脈で「hopefully」を使うことで、ある計画や提案が成功することを期待していることを表現します。特に、チームメンバーやクライアントとのコミュニケーションで使用されることが多いです。

【Example 1】
A: We will launch the new product next month, and hopefully it will be well-received by our customers.
A: 来月新製品を発売しますが、きっとお客様に好評をいただけることを願っています。
B: Yes, hopefully our marketing strategy will attract more buyers this time.
B: そうですね、今回は私たちのマーケティング戦略がより多くのバイヤーを引き付けることを願っています。

【Example 2】

A: The sales team is working hard to meet the quarterly targets, and hopefully they will achieve them.
A: 営業チームは四半期の目標を達成するために一生懸命働いていますが、彼らがそれを達成できることを願っています。
B: Absolutely! Hopefully we can celebrate their success soon.
B: その通りです!早く彼らの成功を祝いたいですね。

【Example 3】

A: We submitted the proposal yesterday, and hopefully the client will respond positively.
A: 昨日提案を提出しましたが、クライアントが前向きに反応してくれることを願っています。
B: I think we did a great job. Hopefully it will lead to a successful partnership.
B: 私たちは素晴らしい仕事をしたと思います。これが成功するパートナーシップにつながるといいですね。

意味2: 未来の結果についての願望を表す

この意味では、「hopefully」を使用することで、将来の出来事や結果に対する願望を表現します。特にビジネスの場面では、プロジェクトの進行や業績の向上など、期待する未来の状況について話す際に使われます。

【Example 1】
A: After the merger, hopefully we will see increased efficiency in our operations.
A: 合併後、私たちの業務の効率が向上することを願っています。
B: Exactly! Hopefully our combined resources will lead to better results.
B: その通りです!私たちのリソースが組み合わさることで、より良い結果につながることを願っています。

【Example 2】

A: We are aiming to expand into new markets next year, and hopefully this will boost our revenue.
A: 来年新しい市場に進出することを目指していますが、これが私たちの収益を増やすことを願っています。
B: That sounds promising! Hopefully we can achieve our goals.
B: それは期待が持てますね!私たちの目標を達成できることを願っています。

【Example 3】

A: The new training program is set to launch next month. Hopefully it will improve employee performance.
A: 新しい研修プログラムが来月開始される予定です。従業員のパフォーマンスが向上することを願っています。
B: I agree. Hopefully it will have a positive impact on our team.
B: 同意します。それが私たちのチームに良い影響を与えることを願っています。

hopefullyのいろいろな使用例

副詞

1. 希望を持って、希望的に

hopefully という単語は、「希望を持って」「希望的に」という意味で、行動や態度に希望や期待を込めている様子を表現します。物事に対して前向きな姿勢で臨む様子を示します。
She looked hopefully at the job listing, believing she had the right qualifications.
彼女は、自分には適切な資格があると信じて、求人情報を希望を持って見つめました。
  • look hopefully at - 希望を持って〜を見る
  • smile hopefully - 期待を込めて微笑む
  • wait hopefully - 期待して待つ
  • respond hopefully - 希望的に応答する
  • nod hopefully - 期待を込めてうなずく
  • think hopefully - 希望的に考える
  • speak hopefully - 希望を持って話す

2. 願わくば、うまくいけば

hopefully という単語は、「願わくば」「うまくいけば」という意味で、文頭や文中で話者の願望や期待を表現する際に使用されます。特に、将来の出来事に対する期待や願いを述べる際によく使われます。
Hopefully, we'll be able to finish this project by next week.
願わくば、来週までにこのプロジェクトを終えられるでしょう。
  • hopefully soon - 願わくば近いうちに
  • hopefully tomorrow - うまくいけば明日
  • hopefully by then - その時までには願わくば
  • hopefully not - 願わくばそうでないことを
  • hopefully this time - 今回こそは願わくば
  • hopefully in the future - 将来的にはうまくいけば
  • hopefully everything - すべてがうまくいくことを願って
  • hopefully we can - 願わくば私たちができることを

英英和

  • with hope; in a hopeful manner; "we searched hopefully for a good position"望みをもって期待をもって
    例:We searched hopefully for a good position. 私たちは希望をいだいて良い位置を捜し求めた。
  • it is hoped; "hopefully the weather will be fine on Sunday"それは望まれる願わくは

この単語が含まれる単語帳