サイトマップ 
 
 

home runの意味・覚え方・発音

home run

【名】 一発逆転

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

home runの意味・説明

home runという単語は「本塁打」や「成功」を意味します。野球の用語として知られ、本塁球が外野フェンスを越えることで得点が入る状況を指します。この行為は、選手が疾走することなく一発で得点を決めることを示し、そのため非常に評価されます。通常、チームにとって重要なプレーであり、大きな喜びや興奮をもたらします。

また、home runは比喩的に使われることもあります。この場合、何かを非常に成功裏に達成したり、予想を超える成果を上げた際に用いられます。例えば、ビジネスの文脈で新製品が市場に登場し、想定以上の売上を記録した場合、その表現を用いることがあります。このように、単にスポーツの用語にとどまらず、広範な場面での成功を表現するためのフレーズとして馴染み深いものになっています。

このようにhome runはスポーツとビジネスの両方で使われる言葉であり、特に達成感や成功を強調したい時によく用いられます。シンプルな意味から広がる使い方は多岐にわたり、文化や文脈において非常に重要な役割を果たします。

home runの基本例文

He hit a home run in the baseball game yesterday.
彼は昨日の野球の試合でホームランを打った。
The player's powerful swing resulted in a home run.
その選手の力強いスイングがホームランにつながった。
The crowd cheered loudly as the team scored a home run.
チームがホームランを打つと観客は大きな声援を送った。

home runの覚え方:語源

home runの語源は、野球に由来しています。野球では、バッターがボールを打ってから、1塁、2塁、3塁を回り、最終的に本塁まで帰ることを目指します。もしバッターがボールを外野に飛ばし、一度も塁を踏まずに本塁まで戻ることができたら、それが「ホームラン」と呼ばれます。この場合、相手チームがボールを取りに行く時間もなく、バッターは一気に得点をあげることができます。ここから「home run」は、成功や大きな成果を意味する言葉としても使われるようになりました。

「home」は「家」を意味し、「run」は「走る」ことを示すため、「家に走る」ことから転じて、迅速に成果を出すことを象徴しています。この語は、特にスポーツやビジネスの世界で、非常に成功した結果や大きな業績を表す際に使用されるようになりました。

home runの類語・関連語

  • strikeという単語は、成功を目指して行動することを示す言葉です。野球では三振を意味しますが、一般的には目標に到達できなかった場合に使われることが多いです。例:He struck out in the first inning.(彼は初回で三振した。)
  • victoryという単語は、試合や競争に勝つことを意味します。試合の勝利に限らず、人生のさまざまな場面での成功を指すことができます。例:They celebrated their victory.(彼らは勝利を祝った。)
  • successという単語は、目的を達成したり、望ましい結果を得たりすることを指します。ビジネスやプライベートでの成果の表示に広く用いられます。例:Her career was a great success.(彼女のキャリアは大成功だった。)
  • achievementという単語は、努力や才能によって達成することを特に強調します。個人の成長や努力の結果に関連する場合に多く使われます。例:Winning the award was a significant achievement.(その賞を受賞することは重要な成果だった。)


home runの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : strike

strike」は、主にスポーツや何かを打つ行為を指す言葉であり、特に野球ではバッターがボールを打たなかった場合にカウントされる球を指します。また、一般的には「打つ」という意味でも使われ、何かを攻撃する、または影響を与えるというニュアンスも含まれます。
home run」は野球用語で、バッターがボールを打ってスタンドに飛ばし、得点を獲得することを指します。ネイティブスピーカーは「home run」を使うと、その行為が成功の象徴としての意味を持つことが多いです。対して「strike」は主に失敗やチャンスを逃すことを示すため、ポジティブな意味合いは薄いです。したがって、二つの単語の使い方は文脈によって大きく異なります。「home run」は成功や成果を強調する際に使われるのに対し、「strike」は失敗や不成功の際に使われることが多いです。このように、両者は異なる状況で異なる感情を表現するため、使い分けが重要です。
The batter hit a strike and missed the opportunity to score.
そのバッターはストライクを打ち、得点するチャンスを逃した。
The batter hit a home run and brought in three runs.
そのバッターはホームランを打ち、3点をもたらした。
この例文では、「strike」と「home run」は異なる結果を示しています。「strike」は失敗を示し、「home run」は成功を表しています。したがって、両単語は同じ文脈では使えませんが、同じスポーツの状況における異なる結果を示している点で関連性があります。

類語・関連語 2 : victory

victory」は、勝利や成功を意味する名詞で、特に戦いや競争、試合などでの勝ちを指します。この言葉は、スポーツの試合だけでなく、ビジネスや生活のさまざまな場面においても使われます。勝利の瞬間はしばしば達成感や喜びを伴い、個人やチームの努力が報われることを象徴します。
home run」は主に野球の用語で、バッターがボールを打った後にベースを回って得点することを意味しますが、比喩的には大成功や目標達成を指します。一方で「victory」は勝利そのものを指すため、より広い文脈で使用されることが多いです。ネイティブスピーカーは、何かを成し遂げた場合に「home run」を使用することがありますが、これには特に目を見張る成功や予想以上の成果を強調したい場合が含まれます。「victory」は結果としての勝ちを強調するため、試合や競争の文脈で一般的に使われます。つまり、home run は特定の成功の名詞形であり、victoryはより広範な概念であると言えます。
The team celebrated their victory with a big party.
そのチームは大きなパーティーで彼らの勝利を祝いました。
The team celebrated their home run with a big party.
そのチームは大きなパーティーで彼らのホームランを祝いました。
この文脈では、victoryhome runはどちらも成功を祝う場面で使用されており、置換可能です。ただし、victoryは勝利の結果を強調し、home runは特に印象的な成功をより感情的に表現しています。
Winning the championship was a great victory for the team.
選手権を勝ち取ることはそのチームにとって大きな勝利でした。

類語・関連語 3 : success

類義語successは、「成功」や「達成」といった意味を持ちます。特定の目標や期待された結果を達成することを指し、一般的にポジティブな結果を示します。この単語は、ビジネスやスポーツ、学業など、さまざまな文脈で使用され、成功を収めた状況を表現する際に使われます。
一方で、home runは、特に野球に由来し、大きな成功や目覚ましい成果を意味する表現です。この表現は、特に感情的な意味合いが強く、他の人々に強い印象を与えるような成果を指します。たとえば、ビジネスのプロジェクトの中で特に優れた結果を出すことをhome runと表現することがあり、これは単なる成功以上のものであることが示唆されます。ネイティブスピーカーは、successを使うときは一般的な成功を指すことが多いですが、home runを使う際は、特に印象的で価値のある成功を強調する場合が多いです。このため、両者は類義語でありながら、ニュアンスの違いが存在します。
The project was a great success, exceeding all expectations.
そのプロジェクトは素晴らしい成功を収め、すべての期待を超えました。
The project was a great home run, exceeding all expectations.
そのプロジェクトは素晴らしいホームランを打ち、すべての期待を超えました。
この文脈では、successhome runは置換可能ですが、home runの方がより強い印象を与え、特別な成果を強調しています。

類語・関連語 4 : achievement

achievement」は、「達成」や「業績」を意味する名詞で、何かを成し遂げた結果や成功を指します。学校や仕事など、さまざまな場面で使われ、特に努力や苦労の末に得られるポジティブな成果を強調することが多いです。
home run」は、野球用語で本塁打を指しますが、比喩的に「大成功」や「抜群の成果」という意味でも使われます。両者の共通点は、成功や成果を示すことですが、「achievement」はより幅広い文脈で使われ、努力やプロセスを強調する場合が多いです。一方で「home run」は、特に印象的で一発で成功を収めた状況に焦点を当てます。例えば、学校でのプロジェクトの成功は「achievement」として評価されますが、ビジネスでの画期的なアイデアの実現は「home run」と呼ばれることがあります。このように、文脈によって使い分けられるため、ネイティブスピーカーは状況に応じて言葉を選びます。
Winning the award was a great achievement for her.
その賞を受賞することは彼女にとって素晴らしい達成でした。
Hitting that game-winning shot was a home run for him.
その試合を決定づけるシュートを決めることは彼にとっての本塁打でした。
この例では、両方の表現が成功を示していますが、「achievement」は一般的な達成を強調し、「home run」は特に印象的な成功を指しています。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

home runの会話例

home runの日常会話例

「home run」は、主に野球に関連する用語ですが、日常会話では比喩的に成功や大きな成果を表現する際にも使用されます。この表現は、特に何かを達成したり、予想以上の結果を得たときに使われることが多いです。例えば、ビジネスや個人的なプロジェクトでの大成功を指す場合に使われます。

  1. 野球におけるホームラン
  2. 比喩的な成功や大きな成果

意味1: 野球におけるホームラン

この意味では、home runは実際に野球のプレーを指します。バッターがボールを打って、フィールドを越え、得点を得ることを意味します。日常会話の中で、具体的な試合や選手について話す際に使われます。

【Exapmle 1】
A: Did you see that game last night? He hit a home run in the last inning!
昨晩の試合見た?彼が最終回にホームランを打ったんだ!
B: No, I missed it! Was it a game-winning home run?
いいえ、見逃した!それは勝利を決めるホームランだったの?

【Exapmle 2】

A: The player broke the record with his latest home run!
その選手は最新のホームランで記録を破ったよ!
B: That's amazing! I can't believe he did it!
それはすごいね!彼がやったなんて信じられない!

【Exapmle 3】

A: I think that home run was the highlight of the match!
あのホームランは試合のハイライトだったと思う!
B: Absolutely! It changed the momentum of the game.
その通り!試合の流れを変えたよね。

意味2: 比喩的な成功や大きな成果

この意味では、home runは何かを達成したり、成功を収めた際に使われます。特に、予想以上の成果や結果をもたらした場合に用いられ、日常的な会話で頻繁に見られます。

【Exapmle 1】
A: The new marketing strategy was a total home run!
新しいマーケティング戦略は完全に成功したよ!
B: Really? I heard it worked better than expected!
本当に?予想以上に効果があったって聞いたよ!

【Exapmle 2】

A: Her presentation was a home run at the conference.
彼女のプレゼンテーションはその会議で大成功だったよ。
B: That's great! I'm sure she impressed a lot of people.
それは素晴らしいね!彼女はたくさんの人に感銘を与えたに違いない。

【Exapmle 3】

A: Launching that app was a major home run for the company.
そのアプリを発表したことは会社にとって大きな成功だったよ。
B: I agree! It has gained so many users!
同感だね!たくさんのユーザーを獲得したよね!

home runのビジネス会話例

ビジネスにおける「home run」は、主に成功を収めたプロジェクトやアイデアを指します。この表現は、スポーツの野球に由来し、特に計画や戦略が期待以上の成果を上げた場合に使われます。ビジネスの文脈では、成果や利益の最大化、成功の象徴として使用されることが多く、チームや個人の達成感を示すための重要なフレーズとなっています。

  1. 成功したビジネスプロジェクト
  2. 期待以上の成果を上げたアイデア

意味1: 成功したビジネスプロジェクト

この会話では、「home run」が成功したプロジェクトを指して使われています。プロジェクトの成果について話し合っており、具体的な数字や結果が話題となっています。

【Example 1】
A: Our latest marketing campaign was a real home run!
最近のマーケティングキャンペーンは本当に大成功でした!
B: That's great to hear! What were the results?
それは素晴らしいですね!結果はどうでしたか?

【Example 2】

A: If we can replicate this project, it will be another home run for us.
このプロジェクトを再現できれば、私たちにとってもう一つの大成功になりますね。
B: I agree, we should definitely try to leverage it.
私も同意します、それを活用するべきですね。

【Example 3】

A: The new product line has turned out to be a huge home run.
新しい製品ラインが大きな成功を収めました。
B: Fantastic! How are the sales looking?
素晴らしい!売上はどうですか?

意味2: 期待以上の成果を上げたアイデア

この会話では、「home run」が期待以上の成果を出したアイデアを指しています。ビジネスの戦略やキャンペーンが思った以上の効果をもたらしたことを称賛する内容になっています。

【Example 1】
A: That new advertising strategy was a total home run.
その新しい広告戦略は完全に大成功でした。
B: Yes, I was surprised by how quickly it gained traction.
はい、その反響の速さには驚きました。

【Example 2】

A: Our brainstorming session led to a real home run idea.
私たちのブレインストーミングセッションで本当に成功したアイデアが生まれました。
B: I can't wait to see how it unfolds in the market!
それが市場でどのように展開されるか楽しみです!

【Example 3】

A: The collaboration with that influencer turned out to be a home run.
そのインフルエンサーとのコラボレーションは大成功でした。
B: Absolutely! Their audience really connected with our brand.
本当にそうですね!彼らのオーディエンスは私たちのブランドにしっかりと結びつきました。