サイトマップ 
 
 

flagshipの意味・覚え方・発音

flagship

【名】 旗艦

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

flagshipの意味・説明

flagshipという単語は「主要なもの」や「代表的なもの」を意味します。この言葉はもともと海軍の艦隊の中で最も重要な艦船を指していました。現在では、特に企業や製品の文脈で用いられることが多いです。たとえば、ある企業のflagship製品は、その企業を代表する最も重要な商品であり、独自の特徴や高い品質を持っています。

flagshipは、特にビジネスやマーケティングにおいて、競合との差別化を図るために重要です。企業が新しい製品を紹介する際、flagship商品を強調することで、ブランドの力や市場での地位をアピールします。また、flagship店舗という言葉もあり、これはそのブランドや企業にとっての象徴的な店舗を指します。

このように、flagshipは単なる名詞ではなく、特定のブランドや企業のアイデンティティを示す重要な概念です。多くの場合、flagshipはそのブランドの最前線に立つ存在であり、消費者に最大限のインパクトを与える役割を果たします。

flagshipの基本例文

The flagship store of the company is in Tokyo.
その会社のフラッグシップストアは東京にあります。

flagshipの意味と概念

名詞

1. 旗艦

旗艦とは、艦隊を指揮する艦船であり、指揮官の旗が掲げられた船を指します。この用語は、艦隊の中で特に重要な役割を持つ船に使われ、多くの場合、最も能力の高い艦船です。歴史的には、戦争や海軍作戦で特に重要な位置を占めていました。現在では、企業やブランドの主要な製品やサービスを指すこともあります。
The aircraft carrier is the flagship of the naval fleet.
その航空母艦は海軍艦隊の旗艦です。

2. 代表的なもの

旗艦という言葉は、特定のグループの中で最も重要な、または代表的なものを指す場合にも使われます。この用法は特に企業やブランドにおいて、最も顕著で影響力のある製品や店舗を指し示します。たとえば、ある会社の旗艦店は、そのブランドの象徴として位置づけられ、多くの顧客を引き寄せる役割を果たします。
The new smartphone model is the flagship product of the company.
その新しいスマートフォンモデルは会社の代表的な製品です。

flagshipの覚え方:語源

flagshipの語源は、英語の「flag」と「ship」から成り立っています。「flag」は「旗」を意味し、「ship」は「船」を指します。この言葉の起源は、艦隊の中で最も重要な船、つまり指揮官が乗る船を示すものでした。歴史的に見て、艦隊では通常、最も強力な船や重要な役割を果たす船が旗艦(flagship)と呼ばれ、そこで掲げられた旗によってその船が特別な地位を持つことを示しました。

しかし、時が経つにつれて、「flagship」はその意味が広がり、製品やサービスの中で最も代表的または重要なものを指す言葉としても使用されるようになります。例えば、企業が市場に出す最も優れた製品や、ブランドの象徴的な商品を「flagship product」と呼ぶことがあります。このように、語源的には船に関連する言葉でありながら、現代では様々な分野で用いられる多様な意味を持つようになっています。

flagshipの類語・関連語

  • leaderという単語は、リーダーや指導者という意味で、特定のグループや組織の最前線に立つ人を指します。flagshipと似ていますが、leaderはその役割や地位を強調します。例えば、「彼はプロジェクトのリーダーです。」(He is the leader of the project.)と使います。
  • forerunnerという単語は、先駆者や先行するものという意味で、特定の分野や時代において新たなものを示したり、影響を与える存在を指します。flagshipは特に製品やサービスについてのものを指すので、前進する形での動きに使用されることが多いです。例えば、「この製品は業界の先駆者です。」(This product is the forerunner in the industry.)と使います。
  • spearheadという単語は、先頭に立つ、または先導するという意味で、特にプロジェクトや運動の最前線に立つ人物や事象を表します。flagshipと似ていますが、行動に焦点を当てています。例えば、「彼女は新しいキャンペーンの先頭に立っています。」(She is the spearhead of the new campaign.)と使われます。
  • showcaseという単語は、展示やショーケースという意味で、特定の素晴らしさを示すための場やアイテムを指します。flagshipは代表的なものを指すのに対し、showcaseはその価値を見せるための場や方法を強調します。例えば、「これは新しいデザインのショーケースです。」(This is a showcase for the new design.)と使います。
  • modelという単語は、模範や模範例を指し、特に他に横たわるものに対しての基準や規範となる存在を意味します。flagshipが特定の製品や店舗を強調するのに対し、modelはその質や性能の基準を示します。例えば、「この製品は優れたモデルです。」(This product is an excellent model.)と使います。


flagshipの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : leader

leader」は、特定のグループや組織において指導的な役割を持つ人物を指します。この言葉は、他の人々を導き、影響を与える存在を強調します。リーダーはビジョンを持ち、目標を設定し、チームをまとめる能力が求められます。一般的に、リーダーシップは決断力やコミュニケーション能力と密接に関連しています。
flagship」は、特に企業やブランドにおいて、その象徴的な存在や最も重要な製品を指します。「leader」と「flagship」は、どちらも「最も重要な」というニュアンスを持ちますが、使われる文脈が異なります。「leader」は人やチームの中での指導者を示すのに対し、「flagship」は製品やサービス、または企業の代表的なものを指します。例えば、企業が最も優れた製品を「flagship product」と呼ぶとき、その製品が市場でのリーダーシップを誇っていることを示しています。さらに、leaderは人に対する称号であり、flagshipは物に対する称号であるため、使用される状況が異なります。
Our team is proud to have a strong leader who inspires everyone.
私たちのチームは、全員を鼓舞する強いリーダーを持っていることを誇りに思っています。
Our company’s flagship product has set a new standard in the industry.
私たちの会社のフラッグシップ製品は、業界の新しい基準を打ち立てました。
この文脈では、「leader」と「flagship」は異なる対象を指しているため、置換は不可能ですが、両方とも重要性を強調する点では共通しています。
A good leader listens to their team's feedback and adjusts their approach accordingly.
良いリーダーは、チームのフィードバックに耳を傾け、それに応じてアプローチを調整します。

類語・関連語 2 : forerunner

forerunner」は、ある物事の前に存在したり、その進化過程を示すものを指します。特に、何か新しいものの先駆けや前触れとしての意味が強く、革新や発展の基盤となる存在を示すことが多いです。
flagship」と「forerunner」の主な違いは、前者が特定のブランドや会社の代表的な製品やサービスを指すのに対し、後者は一般的に新しいアイデアや技術の先駆けとなるものを指します。「flagship」は、そのブランドが誇る最高の製品というニュアンスを持ち、特定の市場やターゲットに向けて設計されたものが多いです。一方、「forerunner」は、必ずしも商業的な意味合いを持たず、歴史的な文脈や技術的な進歩に関連して使われることが多いです。このように、両者は使用される文脈が異なり、意味合いも異なるため、注意が必要です。
The electric car was a forerunner of the future of transportation.
その電気自動車は、未来の交通手段の先駆けでした。
The company's newest model is their flagship vehicle for eco-friendly driving.
その会社の最新モデルは、環境に優しい運転のための代表的な車両です。
この文脈では、「forerunner」と「flagship」は異なる意味を持ちます。「forerunner」は未来の可能性を示す先駆的存在を指し、「flagship」は特定のブランドの代表的なモデルを示しています。
The first smartphone was a forerunner of today's advanced mobile technology.
最初のスマートフォンは、今日の高度なモバイル技術の先駆けでした。

類語・関連語 3 : spearhead

spearhead」は、何かの先頭に立って推進する役割を持つ人や物を指します。特に、新しいプロジェクトや活動を率いるリーダーや中心となるものを表現する際に使われます。この単語は、物理的な矛の先端を意味することから、比喩的に「先導する」というニュアンスを持っています。
flagship」との比較において、「spearhead」は主に活動やプロジェクトの「先導者」や「中心的存在」を強調するのに対し、「flagship」は特定のブランドや製品の中で最も重要なものであることを示します。例えば、企業の「flagship」製品は、そのブランドの象徴であり、最高の品質や技術を誇ります。一方、「spearhead」は、新しいイニシアティブや戦略の先頭に立つ存在として使われ、特定のプロジェクトや運動の推進者を指します。このように、両者は似た意味を持ちながらも、使われる文脈やニュアンスが異なるため、選択する際には注意が必要です。
The new marketing campaign will be spearheaded by the creative director.
新しいマーケティングキャンペーンは、クリエイティブディレクターによって先導されます。
The new marketing campaign will be flagged by the creative director.
新しいマーケティングキャンペーンは、クリエイティブディレクターによって象徴されます。
この文脈では、両方の単語が互換性を持ちますが、「spearhead」はリーダーシップや推進力を強調し、「flagship」はそのキャンペーンの重要性を示すことに焦点を当てています。

類語・関連語 4 : showcase

単語showcaseは、特定の製品やアイデアを展示するための場所や方法を指します。主に、優れたものを目立たせるために使われ、特にビジネスやアートの分野でよく見られます。何かの魅力や価値を強調するために「見せる」役割を果たす言葉です。
一方で、単語flagshipは、企業やブランドの中で最も重要で代表的な製品やサービスを指します。例えば、ある自動車メーカーのflagshipモデルは、その企業の技術やデザインの頂点を示すものであり、顧客に大きな影響を与えます。両者の違いは、showcaseが「見せる」ことに重点を置くのに対し、flagshipは「象徴的な存在」としての役割を担っている点です。showcaseは特定のアイテムを強調するために使われるのに対し、flagshipはブランド全体のアイデンティティを表現するために用いられます。
The museum will have a special exhibit to showcase the works of local artists.
その博物館では、地元アーティストの作品を展示する特別な展示会を開催します。
The company’s new smartphone is considered its flagship model.
その会社の新しいスマートフォンは、その代表的なモデルと見なされています。
この文脈では、showcaseは地元アーティストの作品を特に目立たせる役割を果たし、一方でflagshipは企業の最も重要な製品を示しています。両者は異なる目的を持ちながらも、いずれも「特別に目立たせる」という点では共通しています。

類語・関連語 5 : model

model」は、特定の基準や模範となるものを指し、何かの代表的な例や見本を示します。一般的には、製品やサービスの中で最も優れたものや、他のものがその基準に従うべきものを指すことが多いです。また、教育の場では、模範的な行動や考え方を示すために使われることもあります。
flagship」は、特に企業やブランドが誇る最も重要または代表的な製品や店舗を指す言葉です。一方で、「model」は、より広範な意味を持ち、必ずしも企業の象徴的な存在というわけではありません。例えば、「model」は教育的な文脈でも使用されることがあり、良い行動の見本として使われます。そのため、「flagship」は特定のブランドや企業に密接に関連しているのに対し、「model」はより一般的な概念として使われるのが特徴です。
The new smartphone is considered the best model in the market.
その新しいスマートフォンは市場で最高のモデルと見なされています。
The new smartphone is considered the best flagship in the market.
その新しいスマートフォンは市場で最高のフラッグシップと見なされています。
この場合、「model」と「flagship」は同じ意味で使われていますが、modelは一般的な基準を示すのに対し、flagshipは特定のブランドの重要性を強調しています。
She is a great model for young students who want to succeed.
彼女は成功したい若い学生たちにとって素晴らしい模範です。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

flagshipの会話例

flagshipのビジネス会話例

ビジネスにおける「flagship」は、主に企業やブランドの代表的な製品やサービスを指します。これは、特に品質や技術、デザインが優れていて、企業のイメージを象徴するものとして位置付けられます。例えば、ある企業の最も注目される製品や、最先端のサービスが「flagship」と呼ばれ、マーケティング戦略の中心となることが多いです。また、店舗やサービスの展開においても、主要な拠点を指して「flagship」と称することがあります。

  1. 企業やブランドの代表的な製品やサービス
  2. 主要な店舗や拠点

意味1: 企業やブランドの代表的な製品やサービス

この会話では、「flagship」が企業の象徴的な製品としてどのように使われているかを示しています。特に、新製品の発表に際して、その製品がどれほど重要であるかを強調する際に「flagship」という表現が用いられています。

【Example 1】
A: Our new smartphone is our flagship model, featuring the latest technology.
新しいスマートフォンは私たちの代表的なモデルで、最新の技術を搭載しています。
B: That's impressive! How does it compare to the previous models?
それは素晴らしいですね!以前のモデルと比べてどうですか?

【Example 2】

A: We are planning a marketing campaign focused on our flagship product this quarter.
今四半期は私たちの主力商品に焦点を当てたマーケティングキャンペーンを計画しています。
B: That's a great idea! It could really boost our sales.
それは素晴らしいアイデアですね!本当に売上を伸ばせるかもしれません。

【Example 3】

A: The flagship store will open next month in the city center.
旗艦店が来月、市の中心部にオープンします。
B: I can't wait to see it! It should attract a lot of customers.
楽しみです!たくさんのお客様を惹きつけるはずです。

意味2: 主要な店舗や拠点

この会話では、「flagship」が主要な店舗や拠点を指す文脈で使用されています。特に、企業がそのブランドを象徴するために特別に設計された店舗に焦点を当てています。

【Example 1】
A: The new flagship location will feature exclusive products.
新しい旗艦店では、限定商品を取り扱います。
B: That sounds exciting! When is the grand opening?
それは楽しそうですね!グランドオープンはいつですか?

【Example 2】

A: Our flagship store will showcase the best of our brand.
私たちの主要店舗では、ブランドの最高の製品を展示します。
B: I hope it will attract many tourists.
多くの観光客を惹きつけてくれることを願っています。

【Example 3】

A: The flagship outlet is in the heart of the shopping district.
旗艦アウトレットはショッピング地区の中心にあります。
B: Perfect location! It will definitely draw in crowds.
完璧な場所ですね!間違いなく多くの人を惹きつけるでしょう。

英英和

  • the chief one of a related group; "it is their flagship newspaper"関連グループの中の主要なもの旗艦
    例:it is their flagship newspaper それが彼らの主要紙だ
  • the ship that carries the commander of a fleet and flies his flag艦隊の司令官を乗せた船で司令官の旗を掲げている旗艦