単語defendは「守る」「防御する」という意味を持ち、特に攻撃や批判から何かを保護する際に使われます。法律的な文脈でも頻繁に使用され、自身や他者の権利を守る行為を指します。また、スポーツや議論などの場面でも、何かを支持したり擁護したりする際に使われることが多いです。
一方で、単語fendは「防ぐ」「撃退する」という意味を持ち、特に外的な脅威や攻撃から自分を守る行為を指します。両者とも「守る」という意味では共通していますが、defendは「支持する」「擁護する」というニュアンスが強く、主に他者や自分の権利や意見を守るために使うことが多いです。対してfendは、物理的な攻撃から逃れるための行動や、危険を回避するための行動に焦点を当てています。例えば、スポーツの試合では、自分のチームをdefendすることが重要ですが、道を歩くときに危険な状況から自分をfendしたりすることが考えられます。このように、両者の使い分けは文脈によって異なるため、注意が必要です。
The lawyer will defend her client in court.
弁護士は法廷で彼女のクライアントを守る。
He had to fend off the attackers to escape.
彼は逃げるために襲撃者を撃退しなければならなかった。
この例文では、defendとfendは異なる文脈で使われています。defendは法的な状況における擁護を意味し、強い支持のニュアンスがあります。一方でfendは物理的な攻撃を撃退することを指し、より直接的な行動に焦点を当てています。
単語protectは、「保護する」「守る」という意味を持ち、何かや誰かを危険や損害から守るというニュアンスがあります。この単語は、物理的な安全を確保する場合だけでなく、感情的なサポートや権利の保護など、広い範囲で使われます。
一方で、fendは「防ぐ」「避ける」という意味があり、攻撃や危険から身を守る行動を強調します。つまり、protectは「守る」というより大きな概念であり、物理的な防護だけでなく、防御的な行動を含む場合が多いです。対して、fendはより能動的で、特に短期的な危険に対処するための行動を指すことが多いです。例えば、protectは子どもを守るための行動を指す際に使われる一方で、fendは攻撃に対して自分を守るための具体的な動作を強調することが多いです。このように、両者は似たような状況で使われることもありますが、ニュアンスや使用される文脈には明確な違いがあります。
He built a fence to protect his garden from animals.
彼は動物から庭を守るためにフェンスを作った。
He had to fend off the stray dogs that were trying to enter his garden.
彼は庭に入ろうとする迷い犬を防がなければならなかった。
この例からも分かるように、protectは「守る」という一般的な行為を指し、長期的な保護を示唆しています。一方で、fendは特定の状況において、直接的に危険から身を守る行為を強調しています。したがって、両者は似たような文脈で使われることがありますが、その焦点は異なります。
類語・関連語 3 : guard
単語guardは、主に「守る」「防ぐ」といった意味を持ちます。物理的なものや抽象的な概念を守る際に使用されます。例えば、誰かを危険から守ったり、特定の場所や物を保護したりする場合に使われることが多いです。また、法律や規則を守るといった文脈でも使われます。
一方、fendは「防ぐ」「敵を撃退する」という意味を持ち、主に自分自身を守る行為に焦点を当てています。例えば、攻撃や困難な状況から自分を守る際に使われます。ネイティブスピーカーは、guardを使う場合、他者や物を保護するニュアンスが強いのに対し、fendは自己防衛や対処に重点を置いていることを理解しています。このため、文脈によって適切な単語を選ぶ必要があります。
The security guard was hired to guard the building at night.
そのセキュリティガードは夜間に建物を守るために雇われた。
She had to fend off the attackers to protect herself.
彼女は自分自身を守るために攻撃者を撃退しなければならなかった。
この例文では、guardは物理的な保護を示し、fendは自己防衛を示しています。文脈によっては両者が使えますが、guardは他者や物を守るニュアンスが強いのに対し、fendは自己防衛に特化しています。
単語shieldは、「防ぐ」「守る」という意味を持つ名詞や動詞です。物理的な障害物や防御手段を指すことが多く、特に危険から身を守るというニュアンスが強いです。例えば、戦闘や自然災害からの防護を意識する際によく使われます。
一方で、単語fendは「自分を守る」「対処する」という意味合いがあります。特に、攻撃を防ぐために自ら行動することを示す場合に使われます。つまり、shieldは外的な防御手段を指し、fendは自分自身が攻撃や危険に立ち向かう姿勢を示します。この違いは、特にネイティブスピーカーにとって重要であり、文脈に応じて使い分けがなされます。
The knight used his sword to shield himself from the arrows.
その騎士は矢から身を守るために剣を使った。
The knight had to fend off the arrows with his sword.
その騎士は剣で矢を防がなければならなかった。
この文脈では、shieldとfendはどちらも「守る」という意味で使われていますが、shieldは「防護する」という静的なニュアンスを持つのに対し、fendは「防ぐために行動する」という動的な意味を強調しています。
単語safeguardは、「保護する」「守る」という意味を持ち、特に危険や損失から何かを守るための手段や行動を指します。物理的なものだけでなく、権利や利益を保護する際にも使われることが多いです。また、法律やルールによって守られるべきものに対して用いられることが一般的です。
一方で、単語fendは、主に「防ぐ」「撃退する」という意味で、特に攻撃や危険から身を守る行為を指します。fendは自分自身を守る行動に焦点を当てることが多いのに対し、safeguardはより広い範囲での防御や保護を意味します。たとえば、fendは「攻撃を撃退する」といった具体的な行動を示す際に使われることが多く、特に身体的な脅威に対する反応として用いられます。対して、safeguardは、法律や政策などによって何かを保護する際にも使われ、より抽象的な保護の概念を含むことが多いです。このように、両者は「守る」という共通のテーマを持ちながらも、使われる文脈やニュアンスには明確な違いがあります。
We must implement measures to safeguard our environment for future generations.
私たちは、次世代のために環境を保護するための対策を講じる必要があります。
We must implement measures to fend off pollution and protect our environment.
私たちは、汚染を撃退し、環境を守るための対策を講じる必要があります。
この文脈では、safeguardとfendはそれぞれ異なるニュアンスを持っています。safeguardは環境を保護するための制度や措置を強調しており、より長期的かつ包括的な防御を意味します。一方で、fendは具体的な行動としての「撃退」を示しており、短期的な危険への反応を示唆しています。