サイトマップ 
 
 

feelinglyの意味・覚え方・発音

feelingly

【副】 感情を込めて

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

feelinglyの意味・説明

feelinglyという単語は「感情を込めて」や「感情的に」という意味です。この単語は、人の感情や思いを強く表現する様子を示し、特に文学や演技の分野で使われることが多いです。例えば、音楽や詩を感じることが重要な場面では、「feelingly」はその情感の深さを強調します。

この言葉は、主に感情を表現する際の形容詞や副詞として使われます。特に、感情豊かに何かを伝える時や、心に響く表現をする際に適しています。たとえば、感動的なシーンや、愛情や悲しみを感じさせるアートにおいて、「feelingly」と描写されることがあります。このように、feelinglyは作品の深さや、観客の感情を揺さぶる力を強調する際に効果的な表現です。

また、「feelingly」は、直訳だけでなく、感じることや伝えることの重要性を理解するためのキーワードになります。感情を表現することで、人々はより深いコミュニケーションを図ることができ、それが作品やパフォーマンスの魅力を引き立てます。このように、feelinglyは感情的な表現を通じて、私たちの理解や共感を促す言葉です。

feelinglyの基本例文

She spoke feelingly about her difficult childhood.
彼女は自分の苦しい幼少期について感情的に語った。
He thanked his supporters feelingly and sincerely.
彼は支持者に対して感動的で心からの感謝の気持ちを示した。
The actress performed the role feelingly and convincingly.
女優は役に感情的に熱演して信憑性を持たせた。

feelinglyの意味と概念

副詞

1. 感情豊かに

「feelingly」は、感情が強く表現されている様子を表す副詞です。主に芸術や文学の表現で使われることが多く、特別な感情や情熱を込めて何かをする際に用いられます。音楽や演劇の演技などにおいて、感じたままを表現することが大切であるため、この単語が使われることが多いです。
The actor delivered his lines feelingly, moving the audience to tears.
その俳優は感情豊かにセリフを語り、観客を涙させた。

feelinglyの覚え方:語源

feelinglyの語源は、英語の名詞「feeling」と接尾辞「-ly」から成り立っています。「feeling」は「感情」や「感覚」を意味し、古英語の「fēlan」に由来します。この言葉は「感じる」や「経験する」といった意味を持っており、感情や感覚に関連するさまざまな状況を表現するために使われます。

接尾辞「-ly」は、形容詞を副詞に変える役割を果たします。つまり、「feeling」を基に「feelingly」とすることで、「感情を込めて」や「感情的に」といった意味合いの副詞になります。このように、feelinglyは感情に基づいた行動や表現を示す言葉として用いられ、特に文学や芸術において情感豊かな表現に使われることが多いです。したがって、語源を知ることで、この言葉が持つ深い意味や使われ方を理解する手助けになります。

語源 ly
〜のように
More

feelinglyの類語・関連語

  • emotionallyという単語は、感情的な側面を強調します。これを使うと、心の動きや感情が表現されることがわかります。例えば、「emotionally charged situation(感情が高ぶった状況)」のように使います。
  • passionatelyという単語は、情熱的で強い感情を伴った行動や表現を指します。しばしば熱心な態度を示す際に使用されます。例えば、「passionately advocate for change(変革のために情熱を持って主張する)」のように使われます。
  • intenselyという単語は、強さや深さを強調する表現で、感情の激しさを示します。非常に強い感情や感覚を伝えたいときに使われます。例えば、「intensely felt love(深く感じられる愛)」などがその例です。
  • soulfullyという単語は、心の奥底からの感情を込めて表現する際に使用されます。特に音楽やアートに関連して強い感情を伝えるために用いられます。例えば、「soulfully sung song(心を込めて歌われた歌)」というフレーズが例です。


feelinglyの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : emotionally

emotionally は「感情的に」という意味で、感情に関連する状況や表現を指します。この単語は、感情が重要な役割を果たす場面で使われ、感情の深さや強さを強調することができます。
一方で、feelingly は「感情を込めて」という意味で、主に感情を表現する方法に焦点を当てています。emotionally が感情そのものを指すのに対し、feelingly はその感情を表現する仕方や態度に重きを置いています。ネイティブスピーカーは、emotionally を使うことで、感情が場面の本質であることを強調する場合が多いです。一方、feelingly は、感情を込めて何かをする際に使用され、特にアートや文学の表現において用いられることが多いです。したがって、両者は似たような意味を持ちながらも、使用される文脈によって微妙に異なる印象を与えます。
He spoke emotionally about his experiences.
彼は自分の経験について感情的に話した。
He spoke feelingly about his experiences.
彼は自分の経験について感情を込めて話した。
この文脈では、emotionallyfeelingly は置換可能です。どちらの単語も、話し手が強い感情を持っていることを伝えていますが、emotionally は感情の状態を、feelingly はその感情をどのように表現したかに焦点を当てています。

類語・関連語 2 : passionately

単語passionatelyは、「情熱的に」や「熱心に」という意味を持ち、強い感情を伴った行動や発言を表現する際に使われます。この単語は、特に人が自分の信念や意見に対して強い思いを抱いているときに用いられ、感情が豊かであることを示します。
一方で、単語feelinglyは「感情を込めて」や「感情的に」という意味を持ちますが、感情の強さや情熱の度合いはpassionatelyほどではありません。ネイティブスピーカーは、passionatelyはより激しい感情や熱意を表す際に使い、特定の事柄に対する深い関心や愛情を強調するのに対し、feelinglyは、より控えめで穏やかな感情の表現に適しています。したがって、例えば、音楽や詩のパフォーマンスにおいて、feelinglyは感情を込めて演奏することを指すことが多いですが、passionatelyはその演奏が非常に情熱的であったことを強調します。このように、感情の強さに違いがあり、使い分けが必要です。
She spoke passionately about her love for environmental conservation.
彼女は環境保護への愛について情熱的に語った。
She spoke feelingly about her memories of childhood.
彼女は子供時代の思い出について感情を込めて語った。
この場合、passionatelyfeelinglyは、それぞれ異なる感情の強さを表しています。前者は強い情熱を、後者は控えめながらも感情的な表現を強調しています。

類語・関連語 3 : intensely

intensely」は、強い感情や力強さを表す副詞で、特に何かに非常に強く、または深く関与している様子を示します。この言葉は、情熱や集中力、深い感情を伴う状況でよく使われます。例えば、スポーツやアートに対する情熱、あるいは感情的な出来事への強い反応を表現する際に使われます。
feelingly」は、感情を込めて、もしくは感情的に何かを表現する際に使用される副詞です。主に、感情を伝えるための言動や表現に焦点を当てています。例えば、演技やスピーチが感情豊かであることを示す際に使われることが一般的です。「intensely」はより強い感情や集中を示すのに対し、「feelingly」はその感情の表現の仕方に重きを置いている点が異なります。ネイティブスピーカーは、文脈に応じてこれらの単語を使い分け、特に強さや深さを強調したい場合には「intensely」を用い、感情を豊かに表現したい場合には「feelingly」を選ぶ傾向があります。
She spoke intensely about her experiences during the war.
彼女は戦争中の経験について強い感情を込めて話した。
She spoke feelingly about her experiences during the war.
彼女は戦争中の経験について感情豊かに話した。
この文では、両方の単語が置換可能ですが、それぞれのニュアンスが異なります。「intensely」は彼女の強い感情の強度を強調し、「feelingly」は彼女の表現の仕方に焦点を当てています。

類語・関連語 4 : soulfully

soulfully」は、特に感情や心を込めて行うことを指し、深い思いや感情が表現される様子を表します。この言葉は、音楽、演技、アートなど、表現的な場面でよく使われ、聴衆や観客に強い感動を与えるようなパフォーマンスを指すことが多いです。
feelingly」は、感情を込めてという意味で、特に心の内面からにじみ出るような感情が強調されます。ただし、「soulfully」に比べると、少し控えめな表現で、感情の深さや強さがやや薄い印象を与えることがあります。「soulfully」はより情熱的で、感情を豊かに表現することを重視しているのに対し、「feelingly」は感情をしっかりと伝えるものの、その表現方法がより抑制的であることが多いです。したがって、ネイティブスピーカーは、感情の強さや文脈に応じてこれらの単語を使い分ける傾向があります。
The singer performed the ballad soulfully, capturing the audience's hearts.
その歌手はバラードを心を込めて歌い、観客の心をつかんだ。
The singer performed the ballad feelingly, capturing the audience's hearts.
その歌手はバラードを感情を込めて歌い、観客の心をつかんだ。
この例文では、両方の単語が置換可能ですが、soulfullyはより強い感情の表現を示し、feelinglyは感情を込めているものの、その強さがやや控えめであることが感じられます。


feelinglyの覚え方:関連語

Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

feelinglyのいろいろな使用例

副詞

1. 心からの感情をもって、感情豊かに

感情を込めて話す・歌う

feelingly という単語は、深い感情や真摯な気持ちを込めて何かを表現する様子を表す副詞です。特に、話す、歌う、演奏するなどの表現行為において、心からの感情を込めて行う様子を描写する際に使用されます。
She spoke feelingly about her experiences during the war.
彼女は戦時中の体験について感情を込めて語った。
The choir sang the hymn feelingly at the memorial service.
聖歌隊は追悼式で讃美歌を感情豊かに歌った。
  • speak feelingly - 感情を込めて話す
  • sing feelingly - 感情豊かに歌う
  • play feelingly - 感情を込めて演奏する
  • express feelingly - 感情豊かに表現する
  • respond feelingly - 心を込めて応答する

深い共感や理解を示す

He wrote feelingly of the struggles faced by immigrants.
彼は移民が直面する苦労について深い共感を持って書いた。
  • describe feelingly - 感情を込めて描写する
  • write feelingly - 感情を込めて書く
  • discuss feelingly - 感情を込めて議論する
  • comment feelingly - 感情を込めてコメントする
  • reflect feelingly - 感情を込めて振り返る