サイトマップ 
 
 

envelopの意味・覚え方・発音

envelop

【動】 包む

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

envelopの意味・説明

envelopという単語は「包む」や「覆う」を意味します。この動詞は、何かを完全に囲む、または密閉することを表現する際に使われます。物理的な意味だけでなく、抽象的な概念にも適用できます。例えば、風景、雰囲気、または感情を包み込むといった情景を描写する場合にも使用されます。

この単語の使用例としては、物理的な物体を包む行為が挙げられます。手紙や贈り物に使う封筒は、物を中に包み込む役割を果たしています。また、自然の中で霧が土地を包む様子や、愛情が人を包み込むといった文学的な使い方もよく見られます。このように、envelopは物理的な実体だけでなく、感情や雰囲気など、さまざまな文脈で使われます。

envelopは、特に物や人を保護する、または隠すといった意味合いで利用されることが多いです。そのため、日常会話や文学作品においても、表現の幅を広げるための便利な単語です。文脈によって異なるニュアンスを持つので、使い方には注意が必要です。

envelopの基本例文

The building was enveloped in fog.
建物は霧に包まれた。
She was enveloped in a warm blanket.
彼女は暖かいブランケットに包まれていた。
The scent of flowers enveloped her senses.
花の香りが彼女の感覚を包み込んだ。

envelopの意味と概念

動詞

1. 包み込む

この意味において「envelop」は、何かを完全に包み込む、または覆い隠すことを指します。物理的な物体を包むことだけでなく、感情や状況においても使われることがあります。例えば、包まれた状態や守られている状態を表現するために用います。
The mist enveloped the mountains, making them barely visible.
霧が山を包み込み、ほとんど見えなくなった。

2. 覆う

この意味では、表面を覆ったり、何かの周囲を取り囲むことを意味します。特に、感覚的な印象や状況を強調する時に使われ、周囲を何かで取り囲むことで生じる影響を示唆します。
He felt a sense of calmness envelop him as he entered the quiet room.
静かな部屋に入ると、彼は落ち着きに包まれるのを感じた。

3. 持ち運ぶために包む

この意味は、物を持ち運ぶために包んだり、包装する動作に関連しています。手紙や贈り物を包む際に使われ、特に贈り物をきれいに包むことに焦点が当てられます。
She decided to envelop the gift in colorful paper.
彼女はプレゼントをカラフルな紙で包むことに決めた。

envelopの覚え方:語源

envelopの語源は、ラテン語の「involvere」に由来しています。この語は「中に巻く」「包む」という意味を持つ動詞で、「in」(内側に)と「volvere」(巻く)という二つの部分から成り立っています。英語においては、中に何かを包み込むという行為を指しており、特に物理的なものや情報を包み込む際に使われます。

中世英語では「envelopen」という形で現れ、16世紀には現在の形である「envelop」として定着しました。この言葉は、手紙や文書を包む封筒などの文脈でよく使われ、また比喩的に何かを覆う、あるいは隠すという意味でも適用されるようになりました。時間とともに、envelopの用途は広がり、さまざまな場面で使用されるようになりました。このように、envelopという言葉の背後には、物を包むという基本的な概念が根付いています。

envelopの類語・関連語

  • wrapという単語は、物を包むという意味があります。envelopと似ていますが、wrapはよりカジュアルな場面で使われることが多いです。たとえば「wrap a gift」は「プレゼントを包む」という意味です。
  • coverという単語は、何かを覆ったり隠したりする意味があります。envelopと異なり、より広い使い方ができ、天候をカバーする場合などでも使われます。「cover the table with a cloth」は「テーブルに布をかける」という意味です。
  • encloseという単語は、何かを取り囲むという意味があります。envelopと似ていますが、encloseは手紙などの中に入れる場合に使われることが多いです。「enclose a letter」は「手紙を同封する」という意味です。
  • surroundという単語は、何かを取り囲むことを意味しますが、envelopは密閉感があります。特に物理的に囲む際に使われ、環境や状況を強調する機会も多いです。「surround the house with a fence」は「家をフェンスで囲む」という意味です。
  • sealという単語は、密閉することを指します。envelopは包むと同時に保護する場合が多いですが、sealは完全に閉じることに重点があります。「seal the envelope」は「封筒を閉じる」という意味です。


envelopの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : wrap

単語wrapは「包む」「巻く」という意味を持ち、物体を覆い隠す行為を指します。特に、何かを保護するために包む場合や、プレゼントのように装飾的に包む際に使われることが多いです。また、抽象的な意味合いでも使われることがあります。例えば、情報をまとめることや、感情に包まれることを指すこともあります。
単語envelopは、物体を完全に覆う、または取り囲むという意味があります。ニュアンスとしては、より密接に、または完全に包み込むイメージがあります。一方で、wrapは物理的な包み方だけでなく、抽象的な概念にも広く使われるのに対し、envelopは主に物理的な状況や、強い感情で何かを包み込むような場合に使われることが多いです。ネイティブは、wrapの方がカジュアルで日常的なシチュエーションでよく使われる一方、envelopは詩的な表現や文学的な文脈で好まれる傾向があります。
I will wrap the gift in colorful paper.
私はそのプレゼントをカラフルな紙で包みます。
I will envelop the gift in colorful paper.
私はそのプレゼントをカラフルな紙で包みます。
この文では、wrapenvelopが同じ意味で使われており、どちらも「包む」という行為を表しています。ただし、wrapはより一般的でカジュアルな表現であるのに対し、envelopはより洗練された印象を与えます。
She decided to wrap her scarf around her neck to keep warm.
彼女は暖かくするためにスカーフを首に巻くことに決めました。

類語・関連語 2 : cover

cover」は、何かを覆ったり、隠したりすることを意味します。物理的に何かを包むことから、情報や責任を持つことまで、幅広い使用が可能です。多くの場合、「envelop」と同じように使われますが、より日常的な場面で使われることが多いです。
envelop」と「cover」の違いは、使われる文脈とニュアンスにあります。「envelop」は、主に何かを完全に包み込む、または囲むという意味合いが強く、特に感情や雰囲気など、抽象的なものに対しても使われることがあります。一方で「cover」は、物理的なものを覆うことが主な意味で、より直接的で広範囲な使用が可能です。ネイティブは「envelop」を使う際に、特別な感情や雰囲気を強調したい場合によく使いますが、「cover」は日常的な会話での頻度が高く、よりカジュアルな印象を与えます。
The table was covered with a beautiful cloth.
そのテーブルは美しい布で覆われていました。
The table was enveloped in a beautiful cloth.
そのテーブルは美しい布に包まれていました。
この文脈では、「cover」と「envelop」は互換性がありますが、「cover」はより一般的に使用される表現です。「envelop」は、包むというイメージを強調しているため、より詩的なニュアンスがあります。

類語・関連語 3 : enclose

「enclose」は「囲む」や「同封する」という意味を持ち、何かを他のものに囲まれた状態にすることを指します。特に、文書や小物を封筒に入れて送る際など、物理的に他の物の中に入れることを表現する際によく使われます。
一方で、envelopは「包む」という意味が強く、物体を完全に覆い隠すような状況を指します。例えば、何かを包み込むようにする場合や、感情や雰囲気が人を包むような場合に使われます。ネイティブスピーカーは、encloseがより物理的な接触や収納を示すのに対し、envelopはもっと抽象的で情緒的なニュアンスを含むと感じています。このため、文脈によって使い分けがされます。
Please enclose your application form in the envelope.
申請書を封筒に同封してください。
Please envelop your application form in the envelope.
申請書を封筒で包んでください。
ここでは両方の単語が使われていますが、encloseは「同封する」、envelopは「包む」というニュアンスで、両者の意味は似ています。ただし、encloseは物理的な収納を強調するのに対し、envelopは包む行為にフォーカスしています。
I will enclose a copy of my resume with the letter.
手紙に履歴書のコピーを同封します。

類語・関連語 4 : surround

「surround」は「取り囲む」という意味を持ち、物理的なものから抽象的なものまで、何かをその周りに包み込むような状況を表現します。たとえば、自然景観や人々の感情など、様々な文脈で使われることが特徴です。
一方で、envelopは「包み込む」や「覆う」という意味がありますが、特に物理的なものを完全に包むことに重点があります。surroundが「周囲にある」状態を強調するのに対し、envelopは「内部に入れる」ようなイメージを持っています。例えば、envelopは手紙を封筒に入れる際の行為を指すことが多いですが、surroundは物理的なものや人々を取り囲むという意味でも使われます。ネイティブは、コンテキストによって使い分けており、envelopはより密閉された印象を与えます。
The trees surround the house, creating a peaceful atmosphere.
木々が家を取り囲んで、穏やかな雰囲気を作り出しています。
The fog envelops the house, making it look mysterious.
霧が家を包み込んで、神秘的に見せています。
この二つの文は、自然な文脈で使われており、surroundは物理的に家の周りを囲む木々を示し、envelopは霧によって家が覆われた状態を描写しています。どちらも周りを取り囲むという意味合いを持っていますが、surroundは外側に位置するもの、envelopは内側に入れ込むようなニュアンスがあります。

類語・関連語 5 : seal

「seal」という単語は、主に物理的なふたや封印を指します。例えば、封筒や瓶のふたを閉じること、あるいは秘密や情報を守るために何かを閉じ込めることを意味します。また、比喩的に「seal」は、約束や契約を結ぶことにも使われます。一般的に、物理的なものに対して用いられることが多いです。
一方で、envelopは、物体を完全に包み込むという意味合いが強いです。これは、何かを外部から隠したり、保護したりする際に使われます。言い換えれば、sealは「閉じる」という行為に重点を置いているのに対し、envelopは「包む」という行為に重点を置いています。ネイティブスピーカーは、状況に応じてこの二つの単語を使い分けます。例えば、封筒に手紙を入れた状態を「封じる」場合はsealを使い、手紙を包み込むようにする場合はenvelopを使うことが多いです。したがって、文脈によっては両者が同じように使える場合もありますが、ニュアンスには微妙な違いがあります。
I will seal the envelope before mailing it.
郵送する前に封筒を封じるつもりです。
I will envelop the letter in the envelope before mailing it.
郵送する前に手紙を封筒に包み込むつもりです。
この場合、sealenvelopはどちらも適切ですが、意味の焦点が異なります。sealは「封筒を閉じる」という行為を強調し、envelopは「手紙を封筒に包み込む」という行為に焦点を当てています。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

envelopの会話例

envelopの日常会話例

「envelop」は、主に「包む」「覆う」という意味を持つ動詞です。日常会話では、実際の物体を包む場合や、感情的に誰かを包み込むといった比喩的な使い方が見られます。例えば、プレゼントを包む際や、誰かを優しく抱きしめる場合などに用いられます。以下では、具体的な会話例を通じてその使い方を紹介します。

  1. 物理的に包む
  2. 感情的に包み込む

意味1: 物理的に包む

この意味では、何かを物理的に包む行為を指します。たとえば、プレゼントを贈る際にラッピングする状況です。会話では、相手がプレゼントを作っている様子や、それに関するアドバイスが含まれています。

【Example 1】
A: I need to envelop this gift nicely for the party.
A: パーティーのためにこのプレゼントを包む必要があるんだ。
B: Why don't you use some colorful wrapping paper to envelop it?
B: カラフルなラッピングペーパーを使って包んだらどう?

【Example 2】

A: Can you help me envelop these cookies for the bake sale?
A: ベイクセールのためにこのクッキーを包むのを手伝ってもらえる?
B: Sure! We can use clear bags to envelop them.
B: もちろん!クリアバッグを使って包もう

【Example 3】

A: I forgot to envelop the letter before sending it.
A: 送る前にその手紙を包むのを忘れちゃった。
B: Don't worry, I have an envelope you can use to envelop it.
B: 心配しないで、私が使える封筒を持っているからそれで包んで

意味2: 感情的に包み込む

この意味では、誰かを感情的に包み込むことや、優しさで満たすことを指します。会話では、友人が誰かを慰めたり、支えたりする場面が描かれています。

【Example 1】
A: I just want to envelop her in comfort after her loss.
A: 彼女の喪失の後、ただ彼女を包み込んであげたいんだ。
B: That's very kind of you. She needs someone to envelop her with love right now.
B: それはとても優しいね。彼女は今、愛で包まれる必要があるよ。

【Example 2】

A: I feel like I can envelop my worries when I'm with you.
A: あなたといると、心配事を包み込める気がする。
B: I'm glad to hear that. I want to envelop you in positivity.
B: それを聞いて嬉しいよ。あなたをポジティブな気持ちで包み込みたい

【Example 3】

A: I just want to envelop my friends with support during tough times.
A: 辛い時期に友達を包み込みたいだけなんだ。
B: That's a beautiful intention. We all need to envelop each other with kindness.
B: それは素敵な気持ちだね。みんなお互いに優しさで包まれる必要があるよ。

envelopのいろいろな使用例

動詞

1. 包み込む、囲む

物理的な封入

物理的に何かを完全に包み込むことを指します。この用法では、通常、物質的なオブジェクトや空間が他のものに覆われる様子を表現します。
The heavy fog began to envelop the entire city.
濃霧が街全体を包み始めた。
  • envelop the package - 荷物を包む
  • envelop the room - 部屋を囲む
  • envelop the landscape - 風景を包み込む
  • envelop the gift - ギフトを包む
  • envelop the furniture - 家具を包み込む
  • envelop the body - 身体を包み込む
  • envelop the book - 本を包む
  • envelop the car - 車を覆う
  • envelop the garden - 庭を包む
  • envelop the object - 物体を包む

抽象的な封入

抽象的な概念や感情を包み込むことを指します。この用法では、感情や雰囲気が個人やグループに影響を与える様子を強調します。
A sense of tranquility enveloped the crowd as the music played.
音楽が流れると、群衆に静けさが包み込まれた。
  • envelop the audience - 聴衆を包み込む
  • envelop the atmosphere - 雰囲気を包み込む
  • envelop the moment - 瞬間を包む
  • envelop the experience - 経験を包み込む
  • envelop the thoughts - 思考を包み込む
  • envelop the emotions - 感情を包み込む
  • envelop the feeling - 感覚を包み込む
  • envelop the scene - シーンを包む
  • envelop the story - 物語を包み込む

2. 完全に覆う

覆い隠すこと

表面や外側を完全に覆ってしまうことを示します。この状況では、隠されているために、内部のものが見えなくなることが強調されます。
Clouds began to envelop the mountain, hiding it from view.
雲が山を覆い始め、視界から隠した。
  • envelop the secret - 秘密を覆い隠す
  • envelop the truth - 真実を隠す
  • envelop the idea - アイデアを覆う
  • envelop the mystery - 神秘を包む
  • envelop the danger - 危険を隠す
  • envelop the noise - 音を覆う
  • envelop the discomfort - 不快感を包む
  • envelop the despair - 絶望を隠す
  • envelop the chaos - 混沌を覆う

スポットや焦点を移す

特定の意図や目的のために、他の要素の注目をそらすことを指します。この使い方では、何かが他の物事に対して優先されることが示されます。
The news of her engagement seemed to envelop all other discussions at the party.
彼女の婚約のニュースは、パーティーの他のすべての話題を覆い隠しているようだった。
  • envelop the conversation - 会話を覆い隠す
  • envelop the attention - 注意を包み込む
  • envelop the focus - 焦点を覆い隠す
  • envelop the narrative - 語りを覆う
  • envelop the excitement - 興奮を包む

英英和

  • enclose or enfold completely with or as if with a covering; "Fog enveloped the house"覆いまたはそのようなもので、完全に同封するまたは包む覆う