サイトマップ 
 
 

dulcetの意味・覚え方・発音

dulcet

【形】 甘い、楽しい

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

dulcetの意味・説明

dulcetという単語は「甘美な」や「心地よい音」を意味します。この言葉は特に音楽や声の美しさを表現する際に使用されます。音が心地よく、穏やかで、聴く人に安らぎを与えるようなシチュエーションに適しています。例えば、柔らかい音楽や魅力的な歌声について形容する際に使われます。

また、dulcetはしばしば文学的な文脈で使用され、視覚的な美しさと組み合わせて語られることがあります。例えば、風景や景色が「甘美な」と表現されることで、その場所の特別な魅力が強調されます。これにより、受け手はその場をより深く感じ取ることができます。

さらに、dulcetは日常会話だけでなく、詩や歌詞でもよく見かける言葉です。文学的な響きがあり、特別な瞬間や感情を強調するために選ばれる背景があります。このように、dulcetは音や景色を美しく表現する際に役立つ単語です。

dulcetの基本例文

The dessert was as dulcet as a dream.
デザートは夢のように甘かった。
She has a dulcet voice that calms the listener.
彼女は聞く人を落ち着かせる甘美な声を持っている。
The dulcet tones of the violin filled the concert hall.
バイオリンの甘美な音色がコンサートホールに満ち溢れた。

dulcetの意味と概念

形容詞

1. 心地よい

この言葉は、特に音や声が穏やかで、耳に心地よく響くことを表します。音楽や会話などがこの言葉で形容されると、リラックスできる、または楽しめるような感覚を伴います。聴覚的な喜びを強調する言葉です。
The dulcet tones of the piano filled the room, making everyone feel at ease.
ピアノの心地よい音色が部屋いっぱいに響き、みんなをリラックスさせた。

2. 譲れないほどの魅力的な

この意味では、音声やメロディーが特に魅力的で、聴く人を引き付ける力を持っていることを示しています。音楽や声の魅力を強調する際に使われ、深い感動や陶酔感をもたらすことが多いです。
Her dulcet voice captivated the audience, making them hang on her every word.
彼女の魅力的な声が観客を惹きつけ、彼らは彼女の言葉に耳を傾け続けた。

dulcetの覚え方:語源

dulcetの語源は、ラテン語の「dulcis」に由来しています。「dulcis」は「甘い」「心地よい」という意味を持っており、この言葉が変化して英語の「dulcet」となりました。英語における「dulcet」は、特に音楽や歌声に関して使われ、心地よく優雅な音を表現する際に用いられます。このように、もともと「甘い」という意味から派生して、聞き心地の良い音を示すようになったのです。また、17世紀頃に英語に取り入れられた際には、詩的な表現にもよく使われるようになりました。「dulcet」は、今日でも美しいメロディや穏やかな音に対する感情を表す言葉として広く知られています。

dulcetの類語・関連語

  • melodiousという単語は、心地よい音楽や歌のような響きを持つことを意味します。dulcetよりも音楽的な要素が強く、音楽によって人を魅了するニュアンスがあります。例:The melodious song attracted everyone's attention.(その心地よい歌は皆の注目を集めた。)
  • sweetという単語は、甘さや優しさを表すときに使われます。dulcetに比べて、より一般的で広い意味を持ち、具体的な甘さに焦点が当たることが多いです。例:She has a sweet smile.(彼女には優しい笑顔がある。)
  • harmoniousという単語は、調和がとれていることを意味し、音のバランスが良い状態を表します。dulcetよりも、複数の要素がうまく合わさっている印象が強いです。例:The harmonious choir sang beautifully.(その調和のとれた合唱団は美しく歌った。)
  • softという単語は、音の大きさや質が穏やかであることを意味します。dulcetと同様に心地よい音を指しますが、より静かなニュアンスがあります。例:The soft whispers filled the room.(その穏やかな囁きが部屋を満たした。)
  • gentleという単語は、優しさや穏やかさを表現し、意味の幅が広いです。dulcetは音に特化していますが、gentleは人や行動にも使えるため、より幅広い使い方ができます。例:He gave her a gentle touch.(彼は彼女に優しいタッチを与えた。)


dulcetの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : melodious

「melodious」は「心地よい音を持つ」「旋律的な」という意味の形容詞です。音楽や声に対して使われることが多く、特に耳に心地よい美しい音を表現します。音楽のメロディーや歌声が魅力的であることを示すために使われることが一般的です。
一方で、dulcetは「甘美な」「優美な」という意味を持ち、通常は音や声の心地よさを強調する際に使われます。melodiousよりも、甘さや優雅さを感じさせるニュアンスが強く、特に詩的な表現や文学的な文脈で好まれることが多いです。例えば、dulcetは詩の中で使われることがよくあり、感情や情緒を強調する効果があります。ネイティブスピーカーは、melodiousを日常的な会話や音楽の説明に使う一方で、dulcetは文学的な表現や特別な場面で使うことが多いといった使い分けをしています。
The singer's voice was melodious, captivating everyone in the audience.
その歌手の声はメロディックで、観客全員を魅了しました。
The singer's voice was dulcet, captivating everyone in the audience.
その歌手の声は甘美で、観客全員を魅了しました。
この場合、両方の単語が使われていますが、melodiousは音楽の美しさを強調するのに対し、dulcetはその声の甘さや優美さに重点を置いています。

類語・関連語 2 : sweet

単語sweetは、主に味覚や音の心地よさを表すために使われる形容詞です。甘い味や心地よい音、さらには親しみや優しさを表現するのにも用いられます。また、感情的な文脈でも使われ、愛情や友情に満ちた状況を描写することができます。
一方、単語dulcetは、主に音の心地よさに特化した表現です。通常は音楽や声などの美しさや心地よさを強調する際に使われ、文学的または詩的な文脈で好まれる傾向があります。ネイティブスピーカーは、日常会話ではsweetを好みますが、より高尚な表現を求める場面ではdulcetを選ぶことがあります。このため、両者は意味が似ているものの、使用される場面やニュアンスに違いがあります。
The cake was so sweet that I couldn't stop eating it.
そのケーキはとても甘いので、食べるのをやめられませんでした。
The song had a dulcet melody that lingered in my mind.
その歌は心に残る心地よいメロディーを持っていました。
この例文では、どちらの単語も心地よさを表現していますが、sweetは味に関連し、dulcetは音の美しさに特化しています。

類語・関連語 3 : harmonious

harmonious」は、音や色、感情などが調和していることを表す形容詞です。この言葉は、異なる要素が一緒になって美しい結果を生み出す様子を強調します。音楽やアート、または人間関係において、調和の取れた状態を示す際に用いられます。
dulcet」と「harmonious」は、どちらも耳に心地よい音を表しますが、微妙なニュアンスの違いがあります。「dulcet」は特に甘美で優しい音を指し、感情的な親しみや魅力を感じさせます。一方、「harmonious」は、異なる要素がバランスよく調和している状態を強調し、より一般的な調和の概念を表します。例えば、音楽の中で「dulcet」は特定のメロディや音色の美しさを示し、「harmonious」は全体のアンサンブルや構成のバランスの良さを示します。したがって、使う場面によって選ぶべき単語が異なります。
The choir sang in a harmonious blend of voices that captivated the audience.
合唱団は観客を魅了するような調和の取れた声の重なりで歌った。
The melody had a dulcet quality that made everyone feel at ease.
そのメロディは心地よい甘美な特質があり、皆をリラックスさせた。
この文脈では、どちらの単語も使えますが、それぞれ異なる印象を与えます。「harmonious」は声の調和全体を、対して「dulcet」は特定のメロディの甘美さを強調しています。

類語・関連語 4 : soft

単語softは、「柔らかい」や「穏やかな」という意味を持ち、物理的なものから音や感情に至るまで幅広い文脈で使用されます。特に、音が心地よく、刺激が少ない様子を表現する際によく使われます。例えば、柔らかい布地ややわらかい声など、触覚や音に関連するシチュエーションで使われることが多いです。
一方で、単語dulcetは、特に「甘美な」や「心地よい音」を指す際に使用されます。音楽や声に対して使われることが多く、非常に詩的な響きを持つため、日常的な会話よりも文学的な文脈で使われることが多いです。このように、両者は「心地よい音や質感」を表現する点で共通していますが、softはより一般的で、具体的な物理的特性にも関連するのに対し、dulcetは特に美しい音を強調する際に使われます。したがって、ネイティブスピーカーは、文脈によってこの二つの単語を使い分けることができます。
The pillow was soft and comfortable to sleep on.
その枕は柔らかく、寝るのに快適だった。
The singer's voice was dulcet and soothing.
その歌手の声は甘美で心地よかった。
この例文では、softdulcetは異なる文脈で使用されています。softは物理的な特性を表し、具体的な物体(枕)に対して使われています。一方で、dulcetは音や声に焦点を当てており、感情的な響きを持つ表現です。このように、両者は「心地よさ」を示す点で共通しているものの、使用する場面や意味合いは異なります。

類語・関連語 5 : gentle

gentle」は「優しい」「穏やかな」という意味を持つ形容詞で、物理的な力の強さが弱いことや、心の優しさを表します。この単語は、人の性格や行動、あるいは環境に対して使われることが多く、柔らかくて心地よい印象を与える言葉です。
dulcet」は主に音に関連して使用され、「心地よい」「甘美な」という意味を持ちます。この単語は、特に音色やメロディーが美しく、聞く人に安らぎを与える様子を表現します。「gentle」は、特に人や行動に対して使われることが多いのに対し、「dulcet」は音楽や声など、感覚的な要素に強く関連しています。ネイティブスピーカーは、文脈に応じてこれらの単語を使い分け、gentleは心や態度の柔らかさを表現するのに対し、dulcetは感覚的な美しさを強調するために用いられます。
The gentle breeze made the hot day feel more pleasant.
穏やかな風が暑い日を少し心地よく感じさせた。
The dulcet tones of the music filled the room with tranquility.
音楽の甘美な調べが部屋に静けさをもたらした。
この例文では、「gentle」と「dulcet」は異なる文脈で使用されています。「gentle」は風の穏やかさを強調し、「dulcet」は音楽の美しさに焦点を当てています。したがって、両者は置換可能ではありませんが、それぞれの単語が持つ独自のニュアンスを理解することが重要です。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

dulcetの会話例

dulcetの日常会話例

「dulcet」は、しばしば心地よい音や声を表す際に使われる形容詞ですが、日常会話での使用は限られています。一般的には、音楽や声が心地よいと感じる場合に使われることが多いです。以下に、代表的な意味をリストアップします。

  1. 心地よい音や声

意味1: 心地よい音や声

この意味では、「dulcet」は音楽や声の美しさ、心地よさを表現するために使われます。特に、音楽の演奏や人の声が優雅であるときに使われることが多いです。会話の中では、音楽や歌についての感想として自然に登場します。

【Example 1】
A: That singer has such a dulcet voice; I could listen to her all day.
彼女の声はとても心地よいので、一日中でも聴いていたいよ。
B: I know! Her songs are always so dulcet and soothing.
わかる!彼女の歌はいつも心地よくて癒されるよね。

【Example 2】

A: Did you enjoy the concert last night? The music was so dulcet.
昨晩のコンサートは楽しめた?音楽がとても心地よかったよね。
B: Absolutely! The dulcet melodies really moved me.
本当にね!その心地よいメロディーには感動したよ。

【Example 3】

A: I love how your piano playing is so dulcet.
君のピアノ演奏がとても心地よいのが好きだよ。
B: Thanks! I try to make my music sound as dulcet as possible.
ありがとう!できるだけ心地よく聞こえるように演奏しているんだ。

dulcetのいろいろな使用例

形容詞

1. 楽しい、心地よい音に関する意味

音楽や声の心地よさ

このカテゴリでは、音楽や声が心地よい場合に使われます。優雅で甘美な響きを持ち、人をリラックスさせたり楽しませたりすることが特徴です。
The dulcet tones of the piano echoed through the hall.
ピアノの甘美な音色がホールに響き渡った。
  • dulcet melodies - 甘美なメロディ
  • dulcet voice - 心地よい声
  • dulcet music - 心地よい音楽
  • dulcet serenade - 甘美なセレナーデ
  • dulcet harmonies - 心地よいハーモニー
  • dulcet lullaby - 甘美な子守唄
  • dulcet tones - 甘美な音色

シーンにおける音の快さ

この分類では、シーン全体が音によって快適に感じられる場合を示します。音の質が高く、居心地の良い空間を作り出します。
The garden was filled with the dulcet sounds of singing birds.
その庭は、鳥の歌う甘美な音に満ちていた。
  • dulcet surroundings - 心地よい環境
  • dulcet ambiance - 甘美な雰囲気
  • dulcet atmosphere - 心地よい雰囲気
  • dulcet whispers - 甘美なささやき
  • dulcet background music - 心地よいバックグラウンド音楽
  • dulcet nature sounds - 甘美な自然の音
  • dulcet echoes - 甘美な響き

2. とても心地よい、快適な意味

声や音の心地よさ

この意味では、心地よい音の特質についてさらに詳しく述べています。特に声や音楽の心地よさによって、心をいやす効果があります。
Her dulcet tones calmed the anxious children.
彼女の心地よい声は、不安な子どもたちを落ち着かせた。
  • dulcet remarks - 甘美な発言
  • dulcet speech - 心地よいスピーチ
  • dulcet articulation - 甘美な発音
  • dulcet narration - 甘美なナレーション
  • dulcet conversations - 心地よい会話
  • dulcet intonations - 心地よいイントネーション
  • dulcet expressions - 甘美な表現

全般的な心地よさ

この分類では、一般的に心地よい場合について言及しています。趣のある体験や印象を持つことに関連しています。
The dulcet atmosphere made the dinner unforgettable.
その甘美な雰囲気が、夕食を忘れられないものにした。
  • dulcet experience - 心地よい体験
  • dulcet feelings - 心地よい感情
  • dulcet moments - 甘美な瞬間
  • dulcet conversations - 心地よい会話
  • dulcet adventures - 甘美な冒険
  • dulcet interactions - 心地よい交流
  • dulcet memories - 心地よい思い出