「remove」は、何かを取り去る、削除するという意味で使われ、物理的な物体や抽象的なものに対しても用いられます。この単語は、特に何かが元の場所に存在しなくなることを強調する際に使われます。たとえば、ゴミを取り除く、アプリを削除するなど、様々な場面で使われる汎用性の高い単語です。
「deselect」は、選択を解除するという特定の意味を持ち、主にコンピュータやアプリケーションの文脈で使用されます。たとえば、チェックボックスから選択を外すときに使います。removeが物理的な削除を含むのに対し、deselectは選択肢から選ばれた状態を解除することに特化しているため、使い方が異なります。ネイティブは、状況によってこれらの単語を使い分け、removeはより広い意味で使われることが多いですが、deselectは特定の操作に限定されるため、注意が必要です。
I need to remove the unwanted files from my computer.
不要なファイルをコンピュータから取り除く必要があります。
I need to deselect the unwanted files from my selection.
選択から不要なファイルの選択を解除する必要があります。
この場合、removeとdeselectは、どちらも「取り除く」という意味で使われていますが、removeは物理的にファイルを削除することを示し、deselectは選択から外すことを示します。文脈によって使い分ける必要があります。
I want to remove the stains from my shirt.
シャツのシミを取り除きたいです。
類語・関連語 2 : omit
単語omitは「省略する」「除外する」という意味を持ち、何かを意図的に取り除くことを指します。特に、リストや文書から特定の情報を抜かす場合に使われることが多いです。例えば、文章中で必要のない部分を削除する際に用いられます。文脈によっては「無視する」という意味でも使用されることがあります。
一方で、deselectは「選択解除する」という意味で、特にコンピュータの操作や選択肢から特定の項目を選ばないことを指します。例えば、チェックボックスをオフにする行為がこれに該当します。omitはより広範な文脈で使われるのに対し、deselectは特に選択や選択肢に関連する状況で用いられるため、使用される場面が異なります。ネイティブスピーカーは、文脈に応じてこれらの単語を使い分けることで、意図する意味を明確にします。
Please omit any unnecessary details from your report.
レポートから不要な詳細は省略してください。
Please deselect any unnecessary details in your report.
レポートの不要な詳細は選択解除してください。
この文脈では、omitとdeselectは似たような意味で使われていますが、omitは情報を削除することに重点があり、deselectは選択を解除することに焦点を当てています。特に、deselectはコンピュータの操作やリストの選択に関連しているため、使用シーンによって適切な単語を選ぶ必要があります。
単語excludeは、「除外する」という意味を持ち、何かを意図的に外す、または排除することを指します。たとえば、あるグループやリストから特定の人や物を外す場合に使われます。友達との遊びの計画で、特定の人を呼ばないことを決めるときなど、日常的なシーンでよく使われる単語です。
単語deselectは、特に選択肢の中から何かを選ばない、または選択を解除することを意味します。コンピュータやアプリケーションのインターフェースでよく見られる用語で、例えばチェックボックスをオフにする際に使用されます。したがって、両者の違いは、excludeが一般的に人や物を外す行為に使われるのに対し、deselectは選択肢の中から特定のものを選ばないことに焦点を当てています。ネイティブは、具体的な状況に応じて使い分けを行い、excludeはより広い意味合いで使われる一方で、deselectは特定の選択肢に関連する行為であることを理解しています。
Please exclude him from the invitation list.
彼を招待リストから除外してください。
Please deselect him from the invitation list.
彼を招待リストから選択解除してください。
この文脈では、両方の単語が意味としては近いですが、excludeは「除外する」という広い意味で、deselectは「選択解除する」という特定の行為を指しています。文の意味は似ていますが、使用されるシチュエーションが異なるため、ニュアンスに注意が必要です。
To improve the results, we need to exclude any incomplete submissions.
結果を改善するために、不完全な提出物は除外する必要があります。
単語discardは、「捨てる」「取り除く」という意味を持ち、不要なものを手放す行為を指します。物理的な物品だけでなく、アイデアや計画など抽象的なものにも使用されます。たとえば、不要な書類を捨てたり、考えを改める際に使われることが一般的です。
一方、単語deselectは、何かを選択から外すことを意味します。特に、コンピュータやアプリケーションでの操作に多く使われ、選択した項目を解除する場合に用いられます。つまり、discardは物理的なものやアイデアを「捨てる」という行為に重きを置くのに対し、deselectは選択肢から「外す」という操作に特化しています。ネイティブスピーカーは、文脈に応じてこれらの単語を使い分けており、discardはより広い意味での「手放す」に使われることが多いです。
Please discard any documents that are no longer needed.
不要な書類はすべて捨ててください。
Please deselect any documents that are no longer needed.
不要な書類はすべて選択解除してください。
この文脈では、両方の単語が使えるが、実際には意味が異なる。discardは物理的に捨てることを示し、deselectは選択を解除する行為に重点が置かれる。