cleanの会話例
cleanの日常会話例
「clean」は主に「清潔な」「掃除する」という意味で使われる日常的な単語です。物理的な状態を表す以外にも、抽象的な意味でも使われることがあります。例えば、行動や考え方が「クリーン」であるという場合、潔白であることや、隠し事がない状態を指すことができます。以下に、日常会話における「clean」の使用例をいくつか示します。
- 清潔な(物理的な状態)
- 掃除する(動作)
- 潔白な(抽象的な状態)
意味1: 清潔な(物理的な状態)
この会話の中で「clean」は、物理的な状態としての「清潔さ」を表現しています。部屋の掃除について話しており、清潔さがどれほど重要かを強調しています。
【Example 1】
A: Is your room clean?
あなたの部屋は清潔ですか?
B: Yes, I cleaned it yesterday.
はい、昨日掃除しました。
【Example 2】
A: I can't stand living in a clean place.
私は清潔な場所に住むのが耐えられません。
B: Really? I prefer it that way.
本当に?私はその方が好きです。
【Example 3】
A: Your kitchen looks clean today!
あなたのキッチンは今日は清潔ですね!
B: Thanks! I just finished washing the dishes.
ありがとう!ちょうど皿洗いを終えたところです。
意味2: 掃除する(動作)
この会話では「clean」が掃除をする動作を指しています。家の管理について話し合っており、掃除の頻度やタイミングがテーマになっています。
【Example 1】
A: When do you usually clean your house?
あなたは通常、いつ家を掃除しますか?
B: I clean it every Saturday morning.
私は毎週土曜日の朝に掃除します。
【Example 2】
A: I need to clean my car this weekend.
今週末に車を掃除する必要があります。
B: That's a good idea! It looks dirty.
それはいい考えですね!汚れているように見えます。
【Example 3】
A: Can you help me clean the garage?
ガレージを掃除するのを手伝ってくれますか?
B: Sure! It needs a lot of work.
もちろん!たくさんの手入れが必要です。
意味3: 潔白な(抽象的な状態)
この会話では「clean」が抽象的な意味で使われ、行動や考え方が潔白であることを指しています。信頼関係や誠実さについての対話が行われています。
【Example 1】
A: I want to make sure my record is clean.
私は自分の記録が潔白であることを確認したいです。
B: That's important for your reputation.
それはあなたの評判にとって重要です。
【Example 2】
A: He has a clean reputation in the community.
彼は地域で潔白な評判があります。
B: Yes, everyone trusts him.
はい、みんな彼を信頼しています。
【Example 3】
A: It's essential to keep your actions clean.
自分の行動を潔白に保つことが重要です。
B: Absolutely! Integrity matters a lot.
その通りです!誠実さはとても重要です。
cleanのビジネス会話例
「clean」はビジネスの文脈においてもさまざまな意味を持ちます。特に「清潔さ」や「明確さ」といったニュアンスが強調されることが多いです。企業の環境への配慮や製品の品質、プロセスの透明性など、さまざまな場面で重要な要素となります。以下に代表的な意味を示します。
- 清潔な、きれいな
- 明確な、分かりやすい
- 不正のない、クリーンな
意味1: 清潔な、きれいな
この意味では、オフィスや製品の状態を表現する際に使われ、特に職場環境や製品の品質に関連しています。清潔感が求められるビジネスシーンでの重要性が強調されます。
【Exapmle 1】
A: Our office needs to look clean for the client meeting next week.
クライアントとの会議のために、私たちのオフィスは清潔に見える必要があります。
B: You're right. Let's schedule a cleaning service to ensure it looks clean.
その通りです。見栄えを良くするために、清掃サービスを手配しましょう。
【Exapmle 2】
A: The new product packaging looks very clean and professional.
新しい製品のパッケージはとてもきれいでプロフェッショナルに見えますね。
B: I agree! A clean design always attracts customers.
私も同意します!清潔なデザインは常に顧客を引きつけます。
【Exapmle 3】
A: We need to keep the workspace clean to maintain productivity.
生産性を維持するために、作業スペースを清潔に保つ必要があります。
B: That's a good point. A clean environment boosts morale.
それは良い指摘ですね。清潔な環境は士気を高めます。
意味2: 明確な、分かりやすい
この意味では、情報やデータ、コミュニケーションに関しての明瞭さを指します。ビジネスにおいては、決定や提案が明確に伝わることが成功の鍵となります。
【Exapmle 1】
A: Can you provide a clean summary of the project results?
プロジェクト結果の明確な要約を提供してもらえますか?
B: Sure! I will make sure it's clean and easy to understand.
もちろん!それが明確で理解しやすいようにします。
【Exapmle 2】
A: We need a clean presentation for the investors.
投資家のために、分かりやすいプレゼンテーションが必要です。
B: I will ensure that all the data is presented cleanly.
すべてのデータが明確に提示されるようにします。
【Exapmle 3】
A: Your report should be clean and straightforward.
あなたのレポートは明確で率直であるべきです。
B: Absolutely! I’ll keep it clean and to the point.
もちろんです!私はそれを明確で要点を絞ったものにします。
意味3: 不正のない、クリーンな
この意味では、倫理や合規性に関連して使われ、ビジネスが透明で誠実であることが重要視されます。特に企業の社会的責任やコンプライアンスに関連する文脈で使われます。
【Exapmle 1】
A: We must ensure that our operations are clean and ethical.
私たちは、業務がクリーンで倫理的であることを確認しなければなりません。
B: Yes, maintaining a clean reputation is vital for our brand.
はい、クリーンな評判を維持することは私たちのブランドにとって重要です。
【Exapmle 2】
A: We need to audit our practices to ensure they are clean.
私たちは、業務が不正のないものであることを確認するために監査を行う必要があります。
B: Agreed! A clean business approach builds trust with customers.
同意します!クリーンなビジネスアプローチは顧客との信頼を築きます。
【Exapmle 3】
A: We have to ensure that our suppliers are clean in their practices.
私たちは、サプライヤーがその業務においてクリーンであることを確認する必要があります。
B: Definitely! A clean supply chain is essential for sustainability.
確かに!クリーンなサプライチェーンは持続可能性にとって不可欠です。