サイトマップ 
 
 

burned outの意味・覚え方・発音

burned out

【形】 疲れ切った

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

burned outの意味・説明

burned outという単語は「疲弊した」や「燃え尽きた」を意味します。この表現は、特に長期間にわたって過度なストレスや労働にさらされた結果、心身ともに疲れ果ててしまった状態を示しています。精神的、肉体的なエネルギーが枯渇してしまい、仕事や日常生活に対する興味を失ったり、無気力感を抱えることが一般的です。

この「burned out」という状態は、職場の環境や生活のストレス、過剰な期待から生じることが多いです。例えば、過重な労働や、人間関係のトラブル、適切な休息が取れない状態などが原因となることがあります。burned outになると、心身の健康が害されるだけでなく、仕事のパフォーマンスも著しく低下します。そのため、この状態にある人は回復に向けて適切な対策が必要となります。

この単語はカジュアルな会話からビジネスシーンまで幅広く使われており、特に働く人々の間でよく耳にする表現です。自己管理やメンタルヘルスの重要性が叫ばれる現代において、burned outの概念はますます注目されています。このため、日常生活や仕事の中でのバランスを保つことが求められています。

burned outの基本例文

She felt burned out after studying for exams all week.
彼女は一週間試験勉強をして疲れ切っていた。
He was burned out from working long hours at the office.
オフィスで長時間働いたため、彼は疲れ切っていた。
After the intense training session, the athletes were completely burned out.
激しいトレーニングの後、選手たちは完全に疲れ切っていた。

burned outの覚え方:語源

burned outの語源は、英語における「burn」という動詞と「out」という副詞の組み合わせから成り立っています。「burn」は燃える、燃やすという意味を持ち、「out」は外に、または完全にという意味を加えます。この二つが組み合わさることで、文字通り「燃え尽きる」という意味が形成されます。

この表現は、特に精神的な疲労やストレスによって「使い果たされる」状態を指すようになりました。もともとは物理的な火が燃え尽きるというイメージから派生し、人間の精神的・感情的な状態にも広がっていったのです。このため、burned outは仕事や学業などの過度な負担によって心身が消耗し、何もできなくなるような状況を表現する際に用いられるようになりました。

burned outの類語・関連語

  • exhaustedという単語は、非常に疲れた状態を意味し、体力や精神力が使い果たされた時に使います。例えば「I'm exhausted after working all day.(一日中働いて疲れた)」のように、肉体的な疲労を強調する際に使います。
  • fatiguedという単語は、疲れの状態を指しますが、特に疲れが慢性的であることを示します。例えば「She felt fatigued after the long journey.(彼女は長旅の後で疲れを感じた)」のように、繰り返しの疲労を表現するのに向いています。
  • worn out
    worn outという単語は、使い古されている、または消耗した状態を指します。例えば「My shoes are worn out from all that walking.(私の靴はあれだけ歩いたので使い古されている)」のように、物や人の使い古された状態を表現します。
  • depletedという単語は、資源やエネルギーが枯渇した状態を意味します。例えば「His energy was depleted after the marathon.(マラソンの後、彼のエネルギーは枯渇していた)」のように、特定のものが完全に無くなった際に使います。
  • drainedという単語は、精神的または感情的に疲れ果てた状態を示します。例えば「I felt drained after the intense meeting.(その激しい会議の後、私は疲れ果てた気分だった)」のように、精神的な疲労に特化して使うことが多いです。


burned outの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : exhausted

exhausted」は、身体的または精神的に非常に疲れている状態を指します。疲れ果てて動けない、または何もしたくないと感じる時に使われます。運動や長時間の作業、ストレスの多い状況などによって引き起こされることが多いです。
burned out」は、過度のストレスや仕事、活動によって心身ともに疲れ切ってしまった状態を表す言葉です。「exhausted」と似た意味を持ちますが、より深刻な状態を示すことが多いです。特に、仕事のプレッシャーや長期間のストレスが原因で、精神的な疲労感が強い場合に使われます。ネイティブスピーカーは、単に疲れた状態を表す際には「exhausted」を使い、仕事や生活全般における持続的な疲労感を表す場合には「burned out」を選ぶ傾向があります。
I felt completely exhausted after running the marathon.
マラソンを走った後、私は完全に疲れ切ったと感じた。
After months of working overtime without a break, I realized I was burned out.
何ヶ月も休みなしで残業を続けた後、私は疲れ果てていることに気づいた。
この例文では、両方の表現が使われていますが、「exhausted」は一時的な疲労を表し、「burned out」は長期的なストレスによる深刻な疲労を示しています。

類語・関連語 2 : fatigued

fatigued」は、疲れた、疲労困憊したという意味を持つ形容詞で、身体的または精神的な疲れを表します。日常的な活動やストレス、労働によって生じる疲れを指すことが多く、比較的一時的な状態を示すことが一般的です。
一方で「burned out」は、過度のストレスや仕事に対する過負荷からくる慢性的な疲労を意味します。「burned out」は、単なる疲労を超えて、精神的なエネルギーやモチベーションの喪失を伴うことが多いです。たとえば、仕事に対する情熱を失ったり、日常生活において何もする気が起きない状態です。このように、「fatigued」は一時的な疲労感であるのに対し、「burned out」はより深刻で持続的な状態を指します。
I felt fatigued after a long day at work.
長い一日の仕事の後、私は疲れを感じました。
I felt burned out after months of working overtime.
数ヶ月間の残業の後、私は燃え尽きてしまいました。
この二つの例文では、fatiguedは一日の仕事による一時的な疲れを表し、burned outは長期間のストレスや過労による慢性的な疲労を示しています。したがって、同じ文脈ではありますが、それぞれの単語が持つニュアンスの違いを理解することが重要です。

類語・関連語 3 : worn out

worn out」は、物理的または精神的に非常に疲れた、消耗した状態を表す言葉です。特に、長時間の使用や働きすぎによる疲労感を示す際に用いられます。人や物に使われることがあり、例えば、古くなった靴や疲れた人の状態を説明するのに適しています。
burned out」と「worn out」は、どちらも疲労感を表しますが、そのニュアンスには違いがあります。「burned out」は、特に仕事やストレスが原因で心身ともに疲れ果てた状態を指し、精神的な疲労感が強調されます。一方、「worn out」は、物理的な疲れや消耗をより強調する場合が多く、何かを長期間使用した結果としての疲労感を表します。例えば、仕事の過重労働で「burned out」になる場合と、運動や家事で体が「worn out」になる場合があります。このように、両者は使い方によって明確な違いが生じるのです。
I feel completely worn out after working all day in the garden.
一日中庭仕事をした後、私は完全に疲れ切っています。
I feel completely burned out after working all day in the garden.
一日中庭仕事をした後、私は完全に疲れ果てています。
この文では、どちらの単語も使えることが分かりますが、「worn out」は物理的な疲労感を強調し、「burned out」は精神的な疲れを強調します。文脈によって使い分けることが重要です。

類語・関連語 4 : depleted

depleted」は、リソースやエネルギーが消耗し尽くされた状態を示す形容詞です。主に物質的なものや能力が不足していることを表現する際に使われます。たとえば、電池が「depleted」である場合、充電が切れていることを意味します。この単語は「枯渇した」や「使い果たされた」といった意味合いを持ち、何かが失われている、または低下している状態を強調します。
burned out」は、主に精神的または感情的な疲れを表す言葉です。仕事や学業などで過度なストレスや負担を受けた結果、やる気を失い、エネルギーが枯渇している状態を指します。一方で「depleted」は、肉体的、または物質的なリソースの枯渇を強調します。例えば、長時間働き続けた結果、心のエネルギーがなくなったという場合には「burned out」を使い、体力的に疲れ果てた場合には「depleted」が適しています。このように、両者はエネルギーの消耗を示しますが、文脈によって使い分けられることが多いのです。
After studying for hours, I felt completely depleted.
何時間も勉強した後、私は完全に「depleted」だと感じた。
After studying for hours, I felt completely burned out.
何時間も勉強した後、私は完全に「burned out」だと感じた。
この例文では、両方の単語が同じ文脈で使われていますが、ニュアンスに違いがあります。「depleted」は主に体力やエネルギーの物理的な消耗を指し、「burned out」は主に精神的な疲労やストレスを強調しています。

類語・関連語 5 : drained

「drained」は「疲れ果てた」や「消耗した」という意味を持つ形容詞で、特に身体的または精神的なエネルギーが失われた状態を表します。この単語は、ストレスや過労によって心身が疲弊したときに使われることが多いです。例えば、長時間の仕事や勉強の後に感じる疲労感を示す際に適しています。
一方で、burned outは、特に仕事や学業による過度のストレスやプレッシャーによって精神的に消耗した状態を指します。burned outは通常、長期的なストレスが原因であることが多く、個人の意欲やエネルギーが枯渇している状態を強調します。drainedは一時的な疲労感を示すことが多いのに対し、burned outはより深刻で持続的な状態を示します。このため、drainedは軽度の疲労に、burned outは深刻な疲弊に使われることが一般的です。
I felt completely drained after the long meeting.
長い会議の後、私は完全に疲れ果てた。
I felt completely burned out after the long meeting.
長い会議の後、私は完全に疲弊した。
この文脈では、drainedburned outも使用可能ですが、ニュアンスが異なります。drainedは一時的な疲労を示し、会議の後の疲れを表現しています。一方で、burned outは、長期的なストレスによる深刻な疲労感を示しており、精神的な余裕がない状態を伝えています。


burned outの覚え方:関連語

Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

burned outの会話例

burned outの日常会話例

「burned out」という表現は、主に疲れ果てた状態ややる気を失った状態を指します。特に、仕事や日常生活において過度のストレスやプレッシャーを受けた結果として感じることが多いです。この表現は、感情的、精神的、あるいは肉体的な疲労を強調する際に使われます。

  1. 精神的・肉体的に疲れ果てた状態

意味1: 精神的・肉体的に疲れ果てた状態

この会話では、Aが仕事のストレスから「burned out」になっていることを表現しています。Bはその状況を理解し、Aの気持ちに寄り添おうとしています。

【Exapmle 1】
A: I feel so burned out from all the late nights at work.
最近の残業続きで疲れ果てている気がする。
B: I can imagine. You need to take a break and relax for a while.
分かるよ。少し休んでリラックスする必要があるね。

【Exapmle 2】

A: After finishing the project, I feel completely burned out.
プロジェクトが終わった後、完全に疲れ果てている感じがする。
B: It's normal to feel that way. Maybe you should take a vacation.
そう感じるのは普通だよ。少し休暇を取ったほうがいいかもしれないね。

【Exapmle 3】

A: I think I'm burned out from all the responsibilities I have.
自分の持っているすべての責任で疲れ果てていると思う。
B: Have you considered talking to someone about it?
誰かに話してみることを考えたことはある?

burned outのビジネス会話例

「burned out」は主にビジネスシーンで「燃え尽き症候群」を指し、仕事やストレスによって心身の疲労が蓄積し、意欲を失う状態を表現します。この表現は特に過重労働や長時間労働が問題視される現代の職場において、従業員の健康や生産性に影響を与える重要な概念となっています。以下に代表的な意味をリストアップします。

  1. 仕事やストレスによる精神的・肉体的疲労
  2. 仕事に対する意欲の喪失

意味1: 仕事やストレスによる精神的・肉体的疲労

この会話では、Aが仕事の忙しさによって感じる疲労について話しています。彼は、長時間働くことが続いており、その結果として「burned out」の状態に陥っていることを伝えています。Bはその状況を理解し、Aを気遣う言葉をかけています。

【Exapmle 1】
A: I feel completely burned out after this week of endless meetings.
A: 今週の終わりのない会議のせいで、完全に燃え尽きてしまった気がする。
B: You should take a break. It's important to recharge.
B: 休憩を取った方がいいよ。リフレッシュすることは大切だから。

【Exapmle 2】

A: I don’t think I can keep going like this. I’m feeling burned out.
A: こんな調子で続けられるとは思えない。私は燃え尽きている気がする。
B: Maybe you need to talk to HR about your workload.
B: あなたの仕事量について人事に相談した方がいいかもしれないね。

【Exapmle 3】

A: After working overtime for weeks, I'm really burned out.
A: 数週間の残業の後、本当に燃え尽きている
B: It sounds tough. Have you considered taking a vacation?
B: 大変そうだね。休暇を取ることを考えてみた?

意味2: 仕事に対する意欲の喪失

この会話では、Aが仕事に対する興味を失っていることを表現しています。彼は「burned out」を使って、過重な仕事が原因でモチベーションが低下していることを説明しています。BはAに対して理解を示し、サポートしようとしています。

【Exapmle 1】
A: I used to love my job, but now I feel so burned out.
A: 前は仕事が大好きだったけど、今は本当に燃え尽きている感じがする。
B: That’s really unfortunate. Have you thought about a change?
B: それは本当に残念だね。変化を考えたことはある?

【Exapmle 2】

A: I just can’t find the motivation anymore. I feel burned out at work.
A: もうやる気が全然見つからない。仕事で燃え尽きている感じだ。
B: Sometimes a new project can reignite your passion.
B: 時には新しいプロジェクトが情熱を再燃させることもあるよ。

【Exapmle 3】

A: I feel burned out and it’s affecting my performance.
A: 私は燃え尽きている感じがして、それがパフォーマンスに影響を与えている。
B: Have you considered talking to your manager about your feelings?
B: 自分の気持ちについてマネージャーに相談することを考えたことはある?