サイトマップ 
 
 

bizarreの意味・覚え方・発音

bizarre

【形】 奇妙な

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

bizarreの意味・説明

bizarreという単語は「奇妙な」や「異常な」を意味します。この単語は、一般的に日常生活の中で見られる普通の状態や出来事とは大きく異なる、理解しがたいような特徴を持つものを表現する際に使われます。例えば、ファッションやアート、行動が常識から外れた場合などに使用されます。

bizarreのニュアンスは、単に「奇妙」と感じるだけでなく、その奇妙さが驚きや混乱を引き起こす場合にも関連しています。何かがbizarreである時、それはしばしば人々の注意を引き、興味を持たせる要素となります。この言葉は、ポジティブな意味でもネガティブな意味でも使われることがあり、使う文脈によって異なる印象を与えます。

この単語は、芸術や文学、日常会話において、非現実的または異常なものであることを強調するためによく使われます。何かを説明する際に「bizarre」と形容することで、普通ではない特異な特徴を伝えることができます。

bizarreの基本例文

My neighbor has a bizarre sense of fashion.
私の隣人は奇怪なファッションセンスがあります。
It's bizarre that he never speaks to anyone.
誰にも話さないのは奇妙です。
The art exhibit was full of bizarre sculptures.
美術展は奇妙な彫刻がたくさんありました。

bizarreの意味と概念

形容詞

1. 奇妙な

この単語は、通常の基準から大きく外れた、興味深く、または驚くべき事象や状況を描写する際に使われます。日常的に遭遇することのない、奇異な出来事や物事を指す場合が多く、特に他の人にとっては理解しがたいことを表すのに適しています。
The artist created a bizarre sculpture that left everyone speechless.
そのアーティストは、皆を言葉を失わせるような奇妙な彫刻を作り上げた。

2. 異常な

「bizarre」は、通常の範囲や状態からの逸脱を示すこともあります。この意味では、特に非現実的で異常な状況や行為に使われ、驚きや困惑を引き起こすことがあります。このような文脈では、奇抜さが強調されることが多いです。
His bizarre behavior at the party raised many eyebrows.
パーティーでの彼の異常な行動は、多くの人の疑問を呼び起こした。

bizarreの覚え方:語源

bizarreの語源は、フランス語の「bizarre」に由来しています。このフランス語は、「風変わりな」や「奇妙な」という意味を持ち、17世紀に英語に取り入れられました。フランス語の「bizarre」は、さらにスペイン語の「bizarro」や古いイタリア語の「bizzarro」とも関連があると考えられています。これらの語は、遺伝的に「勇気がある」や「大胆な」という意味を持つ「bizarro」(古イタリア語においては「大きな」や「美しい」も含む)から派生しているとされています。しかし、フランス語においては、主に「常識外れの」といったニュアンスが強調されるようになり、今の「bizarre」という単語の意味に繋がっています。今日では、主に不思議で奇妙な事柄や状況を表す際に使われることが多い言葉の一つです。

bizarreの類語・関連語

  • strangeという単語は、普通と違う意味で使われます。何かが不思議で、予期しないことを表します。例:a strange noise(奇妙な音)。
  • weirdという単語は、通常は異常で理解しにくいことを指します。特に、感覚的に不快だったり、混乱を招くことに用いられます。例:weird behavior(奇妙な行動)。
  • oddという単語は、通常は不規則で、一風変わった状態を指します。軽い違和感を持たせる場合に使う傾向があります。例:odd habit(変な習慣)。
  • outlandishという単語は、極端に奇異な、または異常な様子を示します。特に、文化的に異なる要素を強調する際に使われます。例:outlandish fashion(異様なファッション)。
  • unusualという単語は、通常の状態とは異なることを指しますが、あまり強い否定的な意味がなく、驚きや好奇心を引き起こすことが多いです。例:unusual activity(珍しい活動)。


bizarreの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : strange

単語strangeは「奇妙な、異常な」という意味を持ち、何かが普通ではない、または期待外れであることを示します。日常会話や文章でよく使われ、特に不快感や不安を感じるときに使われることが多いです。また、物事が理解できないときにも用いられます。
一方、単語bizarreは、奇妙さや異常さを強調するための語であり、単に「奇妙」と言うよりも、より過激であることを示唆します。例えば、bizarreは見た目や行動が非常に異常な場合に使用されることが多く、特に人々の行動や状況に対して用いられます。ネイティブスピーカーは、strangeが比較的軽いニュアンスであるのに対し、bizarreは強い驚きや不快感を伴うことが多いと感じます。したがって、状況に応じて使い分けることが重要です。
The movie had a strange plot that left everyone confused.
その映画は奇妙なプロットで、誰もが混乱した。
The movie had a bizarre plot that left everyone confused.
その映画は非常に奇妙なプロットで、誰もが混乱した。
この場合、strangebizarreは同じ文脈で使うことができ、どちらも「奇妙な」と訳されますが、bizarreはより強い印象を与えるため、映画のプロットが特に異常であることを強調するニュアンスがあります。

類語・関連語 2 : weird

weird」は、「奇妙な」や「不思議な」という意味を持つ形容詞です。何かが常識や期待から外れている場合に使われ、少し不安を感じさせるような不思議さを表現します。日常会話の中でよく使われ、驚きや戸惑いを伴うシチュエーションで用いられることが多いです。
weird」と「bizarre」はどちらも「奇妙な」という意味を持ちますが、ニュアンスには違いがあります。weirdは日常的な文脈で使われることが多く、特に人や行動について軽い驚きや不快感を表現する際に適しています。一方、bizarreはより強い、または異常な印象を与える言葉で、特に独特な状況や出来事に対して使われることが多いです。たとえば、weirdは「なんか変だな」といった軽い感覚を持つ一方で、bizarreは「とても異様で理解しがたい」といった強い感情を伴うことが多いです。そのため、weirdの方がカジュアルで使いやすいですが、bizarreの方が特別な事象や奇抜な状況に対して使われる傾向があります。
That movie was really weird.
あの映画は本当に奇妙だった。
That movie was really bizarre.
あの映画は本当に異様だった。
この例文では、両方の単語が同じ文脈で自然に使われていますが、weirdは軽い驚きや不快感を示しているのに対し、bizarreはより強い異常性を強調しています。

類語・関連語 3 : odd

odd」は、普通ではない、変わっている、または異常であることを意味します。一般的に、ネガティブな意味合いは少なく、好奇心を引くような奇妙さを指すことが多いです。また、日常的な文脈でよく使われる言葉で、軽いニュアンスを含むことが多いです。
bizarre」は、非常に奇妙で異様な状況や事物を指す際に使われますが、一般的には「odd」よりも強い否定的なニュアンスを持つことが多いです。「bizarre」は、異常さや衝撃的な要素を強調するために使われることが多く、何かが常識を超えていることを示唆します。一方で、「odd」は、単に普通ではない、変わっているといった軽い意味合いで使われることが多いです。ネイティブスピーカーは、「odd」を使うときは、あまり深刻に受け取られていないことが多く、友好的なトーンで会話を進めることができますが、「bizarre」を使うときは、より強い驚きや不安を伴うことが一般的です。
The painting in the gallery was quite odd, with its unusual colors and shapes.
そのギャラリーの絵は、珍しい色と形でかなり「奇妙」だった。
The painting in the gallery was quite bizarre, with its unusual colors and shapes.
そのギャラリーの絵は、珍しい色と形でかなり「異様」だった。
この文脈では、両方の単語が使われていますが、ニュアンスには違いがあります。「odd」は軽い驚きを伴い、「bizarre」はより強い驚きや不安を感じさせる表現です。

類語・関連語 4 : outlandish

outlandish」は、非常に奇妙で異常な、常識から外れたという意味を持つ形容詞です。この単語は主に、文化や社会の枠組みから逸脱した行動や服装、アイデアなどに対して使われます。
bizarre」と「outlandish」はどちらも「奇妙な」という意味を持ちますが、ニュアンスに違いがあります。「bizarre」は、一般的に見慣れない、異常なものを指し、しばしば不気味さや驚きを伴うことが多いです。一方で、「outlandish」は、特に人や文化の枠を超えた行動やスタイルに関連しており、しばしば風変わりで目を引くというポジティブなニュアンスを持つことがあります。例えば、bizarreな服装は「理解できない」と感じられるかもしれませんが、outlandishな服装は「ユニークで面白い」と評価されることもあります。このように、ネイティブスピーカーはその文脈に応じて使い分けています。
She wore an outlandish costume to the party that caught everyone's attention.
彼女はパーティーに皆の注目を集める、非常に奇妙な衣装を着ていました。
She wore a bizarre costume to the party that caught everyone's attention.
彼女はパーティーに皆の注目を集める、非常に奇妙な衣装を着ていました。
この文では、「outlandish」と「bizarre」がどちらも使えますが、outlandishは「ユニークさ」や「目を引く」というポジティブな評価を暗示し、bizarreは「理解しがたい」というニュアンスを含む可能性があります。

類語・関連語 5 : unusual

unusual」は「普通ではない」「珍しい」という意味を持ち、日常生活や物事の中であまり見られない、または一般的でない状態を表します。この単語は、ポジティブな意味合いで使われることもあれば、ネガティブな意味合いで使われることもあります。一般的に広く使われる単語で、さまざまな文脈で使用されることが特徴です。
bizarre」と「unusual」は似た意味を持つ単語ですが、ニュアンスには大きな違いがあります。「bizarre」は「非常に奇妙で異常」という意味を持ち、特に他人にとって理解しがたい、または奇異に感じられる状況や事象に使われます。つまり、「unusual」が単に普通ではないことを示すのに対し、「bizarre」はその異常さがより強調され、驚きや戸惑いを伴うことが多いです。ネイティブスピーカーは、「unusual」を使って比較的穏やかな状況を描写することが多いのに対し、「bizarre」はより衝撃的な、または一風変わった状況に使う傾向があります。
The artist had an unusual style that captured everyone's attention.
そのアーティストは皆の注目を集める「普通でない」スタイルを持っていた。
The artist had a bizarre style that left everyone in shock.
そのアーティストは皆を驚かせる「非常に奇妙な」スタイルを持っていた。
この文脈では、「unusual」と「bizarre」は異なるニュアンスを持ちます。「unusual」は独特さを強調するのに対し、「bizarre」はそのスタイルに対する驚きや戸惑いを表します。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

bizarreの覚え方:Amazon 洋書情報

※書籍情報はAmazon公開のデータを使用していますが、タイトルや内容が実際の商品と異なる場合があります。最新の情報については、Amazonの商品ページでご確認ください。

【書籍タイトルの和訳例】
19世紀の奇妙な船々

【「bizarre」の用法やニュアンス】
bizarre」は「奇妙な」「異常な」という意味で、通常の期待を超えた独特な特徴やデザインを持つ船を指します。このタイトルでは、19世紀の船の中でも特に目を引く、ユニークで異様な形状や装飾を持つものに焦点を当てています。


【書籍タイトルの和訳例】
奇妙なファンタジー・フットボールXI

【「bizarre」の用法やニュアンス】
bizarre」は「非常に奇妙な、風変わりな」という意味で、通常の枠を超えたユニークさを表します。このタイトルでは、ファンタジー・フットボールのチームが常識を超えた奇抜な選手や戦略で構成されていることを示唆しています。


【書籍タイトルの和訳例】
奇妙な結末(ワイルドサイドシリーズ)

【「ending」の用法やニュアンス】
「ending」は物語や出来事の結末を指し、特に意外性や驚きを伴う終わり方を暗示します。このタイトルでは、「bizarre」との組み合わせから、予想外で奇妙な結末が展開されることが期待されます。


bizarreのいろいろな使用例

形容詞

1. 「目立った、常軌を逸した」

恐怖や驚きに関連する意味

bizarre という単語は、通常の枠を超えた非常に奇妙な事象や行動を示す際に使われます。恐怖や驚きを引き起こす状況を形容する際、bizarreを用いることでその特異性や異常さを強調することができます。
The movie depicted a bizarre scene that left the audience in shock.
その映画は観客を驚愕させた奇妙なシーンを描写していた。
  • bizarre story - 奇妙な話
  • bizarre experience - 奇妙な体験
  • bizarre behavior - 奇妙な行動
  • bizarre situation - 奇妙な状況
  • bizarre dream - 奇妙な夢
  • bizarre coincidence - 奇妙な偶然
  • bizarre twist - 奇妙な展開
  • bizarre outfit - 奇妙な服装
  • bizarre idea - 奇妙なアイデア
  • bizarre encounter - 奇妙な出会い

ユーモアに関連する意味

bizarre という単語は、時には独特なユーモアや風変わりな内容を指すためにも使われます。この場合、通常の規範を超えた面白さや楽しさを強調する役割を果たします。
The comedian's bizarre jokes made everyone laugh uncontrollably.
そのコメディアンの奇妙なジョークは皆を笑い転げさせた。
  • bizarre humor - 奇妙なユーモア
  • bizarre performance - 奇妙なパフォーマンス
  • bizarre character - 奇妙なキャラクター
  • bizarre situation - 奇妙な状況
  • bizarre prank - 奇妙ないたずら
  • bizarre storyline - 奇妙なストーリーライン
  • bizarre dance - 奇妙なダンス
  • bizarre artwork - 奇妙なアート作品
  • bizarre expression - 奇妙な表現
  • bizarre taste - 奇妙な味

2. 「非常に独特、異常」

芸術や文化に関連する意味

bizarre という単語は、主に芸術や文化において、独特で普通ではない表現やスタイルを形容する際に使われます。この表現は、創造的なアイデアや革新を示す際に特に効果的です。
She has a bizarre style that sets her apart from other artists.
彼女は他のアーティストとは一線を画す奇妙なスタイルを持っている。
  • bizarre style - 奇妙なスタイル
  • bizarre art - 奇妙なアート
  • bizarre music - 奇妙な音楽
  • bizarre fashion - 奇妙なファッション
  • bizarre performance - 奇妙なパフォーマンス
  • bizarre theme - 奇妙なテーマ
  • bizarre installation - 奇妙なインスタレーション
  • bizarre expressionism - 奇妙な表現主義
  • bizarre sculpture - 奇妙な彫刻
  • bizarre literature - 奇妙な文学

その他

bizarre という単語は、さまざまな用途で使うことができ、その多様性は言語の豊かさを反映しています。特に特異性、異常性、独特な特徴などを強調する際に非常に便利です。
The bizarre incident became the talk of the town.
その奇妙な事件は町の話題になった。
  • bizarre event - 奇妙な出来事
  • bizarre news - 奇妙なニュース
  • bizarre conversation - 奇妙な会話
  • bizarre option - 奇妙な選択肢
  • bizarre conclusion - 奇妙な結論
  • bizarre situation - 奇妙な状況
  • bizarre difference - 奇妙な違い
  • bizarre response - 奇妙な反応
  • bizarre decision - 奇妙な決定
  • bizarre trend - 奇妙なトレンド

英英和

  • conspicuously or grossly unconventional or unusual; "restaurants of bizarre design--one like a hat, another like a rabbit"; "famed for his eccentric spelling"; "a freakish combination of styles"; "his off-the-wall antics"; "the outlandish clothes of teenagers"; "outre and affected stage antics"目立って、著しく型破りまたは普通でない風変わり
    例:restaurants of bizarre design--one like a hat, another like a rabbit 風変わりなデザインのレストラン??帽子の様なものと、もうひとつはウサギのようなもの

この単語が含まれる単語帳