サイトマップ 
 
 

ampuleの意味・覚え方・発音

ampule

【名】 アンプル

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

ampuleの意味・説明

ampuleという単語は「小瓶」や「アンプル」を意味します。特に、医療や科学の分野でよく使われる言葉で、液体、特に薬剤を密封して保存するための小さなガラスまたはプラスチックの容器を指します。この容器は通常、開封する際に破壊されるため、一度使うと再利用できない特徴があります。

ampuleは、主に医療現場で、注射用薬や液体試薬などを保存するために使用されます。多くの場合、この言葉は、使用する直前に壊して中の液体を取り出す必要があるため、安全で衛生的に保管できる方法として重宝されています。また、ampuleは、外部の影響を受けにくい密閉環境を提供するため、薬品の劣化を防ぐ役割も果たします。

この単語は、薬剤や生物学的試料に関連して広く用いられるため、関連する文脈で頻繁に見られます。また、特に無菌状態が重要な医療シーンでその重要性は増します。従って、ampuleは医療、科学、化学などの専門分野で特に重要な役割を果たしている単語といえます。

ampuleの基本例文

The ampule was made of sturdy glass.
アンプルは頑丈なガラスで作られていました。
The liquid in the ampule was freezing cold.
アンプル内の液体は氷点下でした。
The scientist used the ampule to store the virus.
科学者はそのウイルスを保存するためにアンプルを使用しました。

ampuleの意味と概念

名詞

1. 小さな容器

AMPuleは主に薬剤を保存するための小さな瓶を指します。このような容器は、特に注射用の薬剤が無菌で封じ込められている場合に使われることが多いです。医療現場では、注射や採血の際にこの容器が用いられ、無菌状態を維持することが求められます。
The doctor opened an ampule to prepare the medication for injection.
医者は注射用の薬を準備するためにアンプルを開けました。

ampuleの覚え方:語源

ampuleの語源は、ラテン語の「ampulla」に由来しています。この「ampulla」は、小さな容器や壺を意味し、特に液体を入れるためのものを指しました。さらに遡ると、この言葉はギリシャ語の「ampullā」という言葉に関連していますが、これも同様に容器や壺を指す意味を持っています。

ampuleは、医学や科学の分野で特に使われる用語で、薬液や試薬を密閉して保存するための細長いガラスやプラスチックの容器を指します。一般的には、先端を割って内容物を取り出すことができます。語源からもわかるように、ampuleの概念は、液体を安全に保存し、必要な時に取り出すための器具に根付いています。このように、ampuleという言葉は、長い歴史を経て現在の使用法に至っています。

ampuleの類語・関連語

  • vialという単語は、ampuleと非常に似ていますが、通常は小液体を保存するための細長い容器を指します。たとえば、"This vial contains medicine."(このバイアルには医薬品が入っています)。のように使います。
  • containerという単語は、物を入れるための一般的な容器のことを指します。ampuleはその特定の形状の容器ですが、containerはもっと広い意味で使われます。たとえば、"Put the liquid in the container."(液体を容器に入れてください)。といった感じです。
  • tampという単語は、特に粉末状の物質を圧縮するための容器を指すことがあります。ampuleは液体用の容器ですが、tampは粉末を扱うことが多いです。たとえば、"Use the tamp for the powder."(粉末にはタムプを使ってください)。が例です。
  • bottleという単語は、液体を保存するための一般的な容器を指し、形や用途が多様です。ampuleは特定の構造を持つ液体容器ですが、bottleはより一般的な用語です。たとえば、"I bought a bottle of water."(水のボトルを買いました)と言えます。


ampuleの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : vial

類義語vialは、小さな容器を指し、通常は液体を保持するために使用されます。医療や化学の分野でよく見られ、試薬や血液サンプルなどを保存するために用いられます。一般的に、vialは密閉可能で、持ち運びが容易な形状をしています。
一方で、ampuleは、特に医薬品や化学物質を保存するためのガラス製の容器を指しますが、通常は開封が難しく、使用時には破壊する必要があります。ネイティブスピーカーは、vialをより一般的な用語として使い、小さな液体の容器を指す際に幅広く適用します。対して、ampuleは特定の用途、特に医療分野での高い安全性が求められる状況で使われることが多いです。つまり、vialはより広範囲に使われる一方で、ampuleは特定の状況においてのみ使用される傾向があります。
The scientist carefully opened the vial to extract the sample for testing.
科学者はテストのためにサンプルを取り出すために小瓶を慎重に開けました。
The scientist carefully opened the ampule to extract the sample for testing.
科学者はテストのためにサンプルを取り出すためにアンプルを慎重に開けました。
この文脈では、vialampuleは置換可能です。どちらもサンプルを取り出すための容器を指しており、文の意味は変わりません。しかし、vialはより一般的に使用されるのに対し、ampuleは医薬品など特定の用途に関連することが多いです。

類語・関連語 2 : container

container」は物を入れるための入れ物や容器を指します。食品や液体、さまざまな物品を収納するための容器として広く使われており、形状や材質は多様です。日常生活の中で、テイクアウトのビニール袋やプラスチック製のボトル、ガラス瓶などがこの言葉の例にあたります。
ampule」は特に医療や化学の分野で使用される小さなガラス容器で、主に液体を保存するために使われます。このように、containerは一般的な入れ物を指すのに対し、ampuleは特定の用途(主に薬剤や化学物質の保存)を持った特別な入れ物です。このため、containerは非常に幅広い意味を持ち、さまざまな状況で使える一方で、ampuleはその使用範囲が限られています。ネイティブスピーカーは、文脈によってこれらの単語を使い分け、containerをより一般的な状況で、ampuleを特定の専門的な場面で使用します。
I placed the medicine in a container to keep it safe.
私は薬を安全に保つために容器に入れました。
I placed the medicine in an ampule to keep it safe.
私は薬を安全に保つためにアンプルに入れました。
この文脈では、containerampuleはどちらも「容器」として使われていますが、ampuleは特に薬や液体を保存することが想定されているため、より専門的な意味合いを持っています。そのため、両者は置き換え可能ですが、使用する場面によってニュアンスが異なることを理解しておくことが重要です。

類語・関連語 3 : tamp

類義語tampは、特に粉末状の物質を押し固める、または圧縮することを指します。これにより、物質の密度が増したり、形が整えられたりします。一般的には土や砂、あるいはコーヒーの粉などを用いる場面で使われます。
一方で、ampuleは、液体を密封するためのガラス容器を指し、特に医療現場で用いられることが多いです。tampは物理的な行為を示し、ものを圧縮する際の動作を強調しますが、ampuleは物質が保存される状態や入れ物を強調しています。このように、二つの単語は異なる文脈で使用され、ニュアンスの違いが存在します。
You need to tamp the soil before planting the seeds.
種を植える前に土を押し固める必要があります。
You need to ampule the liquid before storing it.
液体をアンプルに入れる必要があります。
この場合、tampampuleは異なる文脈で使われているため、置換は自然ではありません。tampは物を圧縮する行為を示し、ampuleは液体を保存するための容器を指します。
To achieve a strong bond, make sure to tamp the gravel properly.
強い結合を得るために、砂利をしっかりと押し固めることを確認してください。

類語・関連語 4 : bottle

単語bottleは、液体やその他の物質を入れるための容器を指します。一般的には、飲料水やジュース、薬品などを保存するために使用されることが多いです。特に、飲み物を入れる容器というイメージが強く、プラスチックやガラス製のものが一般的です。さまざまなサイズや形状があり、用途に応じて選ばれます。
一方でampuleは、主に医療や科学の分野で使用される小さな容器で、特に液体薬剤を密封するために作られています。ampuleは、通常、破って中の液体を取り出す必要があるため、日常的な使用にはあまり適していません。つまり、bottleは日常生活で広く使われる容器であり、ampuleは特定の用途に特化した容器であるという点で意味やニュアンスが異なります。ネイティブスピーカーは、これらの違いを理解して使い分けており、場面に応じて適切な単語を選ぶことが重要です。
I filled the bottle with fresh water before the hike.
ハイキングの前に新鮮な水をボトルに入れました。
I filled the ampule with the medication before administering it.
投与する前に薬をアンプルに入れました。
この文脈では、bottleampuleは異なる用途で使用されているため、置換は不自然です。bottleは一般的な液体容器として使われるのに対し、ampuleは特に医療において使用される密封された容器です。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

英英和

  • a small bottle that contains a drug (especially a sealed sterile container for injection by needle)薬を入れるビン(特に針から注入できるよう殺菌して密閉した容器)アンプル