サイトマップ 
 
 

unrepeatableの意味・覚え方・発音

unrepeatable

【形】 独特な

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/ˌʌnrɪˈpiːtəbl/

unrepeatableの意味・説明

unrepeatableという単語は「繰り返しできない」や「唯一無二の」という意味を持ちます。この言葉は、ある状況や経験が二度と同じように再現できないことを示します。特に、特別な出来事や感情に使われることが多いです。

この単語は、物理的な物や状況だけでなく、感情や記憶に対しても適用できます。例えば、特別な記念日や重要な出来事は、その瞬間が一度きりで、再度同じ体験をすることができないため、「unrepeatable」と表現されることがあります。このような使用により、その特別さや大切さが強調されます。

また、unrepeatableは芸術やパフォーマンスの文脈でも使われることがあります。例えば、あるアーティストのパフォーマンスや一度限りの展示は、その内容や体験が二度と再現できないため、特別な価値を持つとされます。このように、unrepeatableはユニークさや特異性を際立たせる言葉として、さまざまな場面で用いられます。

unrepeatableの基本例文

Her unrepeatable performance left the audience in awe.
彼女の一回限りのパフォーマンスは観客を驚嘆させた。
Witnessing the unrepeatable beauty of nature filled her with joy.
自然の独特な美しさを目にすることで、彼女は喜びに満たされた。
The artist created an unrepeatable masterpiece that will be remembered for generations.
そのアーティストは一度きりの名作を作り上げ、後世に残るだろう。

unrepeatableの意味と概念

形容詞

1. 唯一無二の

この意味では、ある物や状況が他には存在しない特別なものを指します。例えば、特別な体験や芸術作品などは、他では得られないユニークさを持っています。こうしたものは、再現することができないため、その価値が高まります。
Her performance was unrepeatable, leaving a lasting impression on the audience.
彼女のパフォーマンスは唯一無二で、観客に強い印象を残しました。

2. 繰り返せない

この意味での「unrepeatable」は、出来事や経験が同じように再現できないことを示しています。特に、一度きりの瞬間や特別な出来事について使用されることが多いです。
The team achieved an unrepeatable victory that will be remembered for years.
そのチームは、何年も語り継がれる繰り返せない勝利を達成しました。

unrepeatableの覚え方:語源

unrepeatableの語源は、英語の「repeat」と「un-」という接頭辞から成り立っています。「repeat」は「再び行う」、「繰り返す」という意味で、ラテン語の「repetere」に由来しています。この「repetere」は「再度取る、再び求める」という意味を持っており、さらに「re-」は「再び」という意味の接頭辞で、「petere」は「求める、目指す」という意味からなっています。

これに「un-」という接頭辞が加わることで、「繰り返すことのできない」という意味合いが生まれます。ここでの「un-」は否定を表す接頭辞であり、何かが可能でないことを示します。したがって、「unrepeatable」は「繰り返すことができない」という意味の形容詞となり、特定の出来事や状況が一度しか経験できないことを強調するために用いられます。このように、unrepeatableは、語幹の意味に接頭辞が加わることで新たな意味を形成しています。

unrepeatableの類語・関連語

  • uniqueという単語は、『唯一の』または『特有の』という意味で、他に類を見ないものを指します。unrepeatableに比べると、特定の性質や特徴が際立っていることに重点があります。たとえば、"This painting is unique."(この絵は唯一無二です。)
  • singularという単語は、『特異な』または『独特な』という意味で、通常とは異なるものを表します。unrepeatableに比べると、特異性が強調され、目立つ状態を示します。例えば、"Her talent is singular."(彼女の才能は特異です。)
  • irreplaceableという単語は、『代替できない』または『取り替えられない』という意味で、特に貴重なものに対して使われます。unrepeatableに比べると、感情的な価値や重要性がより強調されます。例えば、"This heirloom is irreplaceable."(この家宝は代替できません。)
  • inimitableという単語は、『模倣できない』または『独自のスタイルを持つ』という意味で、他人が真似できない特性を示します。unrepeatableに比べると、スタイルや質感に焦点が当てられます。例えば、"His inimitable style is well known."(彼の模倣できないスタイルはよく知られています。)


unrepeatableの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : unique

単語uniqueは、「唯一の」「独特の」という意味を持ち、他にはない特性や特徴を表現します。何かが他と比べて特別なものであることを強調する際に使われます。たとえば、特定の作品や経験がその人だけのものであることを示すのに適しています。
一方で、unrepeatableは「再現できない」「二度と繰り返せない」という意味を持ち、特に一回限りの経験や出来事に焦点を当てています。例えば、ある特別なイベントや瞬間が二度と訪れないことを強調する場合に使用されます。ネイティブスピーカーは、uniqueを使う時は、一般的にその物や事柄が持つ特異性を表現し、unrepeatableを使う時は、その特異性が一度限りであることを強調します。したがって、両者は似たような状況で使われることもありますが、ニュアンスには明確な違いがあります。
This artwork is truly unique; there is nothing like it in the world.
このアートワークは本当に唯一で、世界に同じものはありません。
This moment is unrepeatable; we will never experience it the same way again.
この瞬間は再現不可能で、私たちは二度と同じように体験することはありません。
この例文では、uniqueunrepeatableは同じ文脈で使用されていますが、意味は異なります。前者は特性に焦点を当て、後者は経験の一回性を強調しています。

類語・関連語 2 : singular

singular」は「特異な」「独特な」という意味を持ち、他と比べて際立っていることを示します。この単語は、通常、ユニークな特性や状況を強調する際に使われます。また、文法的には単数形を指すこともありますが、ここでは特に意味的な側面に焦点を当てています。
unrepeatable」と「singular」は、どちらも「ユニークさ」を表現しますが、そのニュアンスには違いがあります。「unrepeatable」は「再現不可能な」という意味合いが強く、特定の経験や状況が二度と起こらないことを強調します。一方、「singular」は、特定のものが他とは異なる特性を持っていることを示し、必ずしも再現不可能であるとは限りません。例えば、ある芸術作品が「singular」であると述べる場合、それはその作品の特異性を称賛する表現であり、他の作品と比較して価値があることを示していますが、同じ作品が再び作られる可能性もあります。対して、ある経験が「unrepeatable」であるとする場合、その経験は唯一無二であり、二度と同じ状況が訪れることはないと暗示しています。このように、両者は似た意味を持ちながらも、使われる文脈によって異なる印象を与えるのです。
The artist created a singular piece that captured everyone's attention.
そのアーティストは、皆の注目を集める「特異な」作品を創造しました。
The artist created an unrepeatable piece that captured everyone's attention.
そのアーティストは、皆の注目を集める「再現不可能な」作品を創造しました。
この例文では、両方の単語が自然に置き換え可能ですが、ニュアンスが異なります。「singular」はその作品が特異であることを示し、一方で「unrepeatable」はその作品が二度と同じようには作れないことを強調しています。

類語・関連語 3 : irreplaceable

単語irreplaceableは、「代替不可能な」「取り替えられない」といった意味を持ち、特に人や物が持つ独自の価値や重要性を強調する際に使われます。例えば、親しい友人や家族、特別な思い出の品など、他には代わりがきかないものを指す時によく用いられます。
一方で、単語unrepeatableは、「繰り返しできない」という意味で、特定の経験や出来事が一度きりであることを示します。例えば、特別なイベントや瞬間が再現不可能であることを強調する際に使われます。両者は似た意味を持つように見えますが、irreplaceableはそのものの価値や重要性を強調するのに対し、unrepeatableはその出来事や体験が一度限りであることに焦点を当てています。このため、ネイティブスピーカーは状況によって使い分けることが多いです。
My grandmother's love is truly irreplaceable.
私の祖母の愛は本当に代わりのきかないものです。
The moment we shared at the concert was unrepeatable.
私たちがコンサートで共有した瞬間は二度と繰り返せないものでした。
この例文では、irreplaceableが独特の価値を持つ愛を表現しているのに対し、unrepeatableは特定の瞬間が再現不可能であることを示しています。両者は異なる文脈で使われるため、注意が必要です。

類語・関連語 4 : inimitable

inimitable」は、他に真似できない、模倣できないという意味を持つ形容詞です。この単語は、特定のスタイルや才能が独特であり、それを再現することが非常に難しい、あるいは不可能であることを表現します。例えば、特定のアーティストの作風や、ユニークな経験を指す際に使われます。
一方で、「unrepeatable」は、再現できない、繰り返すことができないという意味ですが、特に一度きりの特別な経験や出来事に焦点を当てています。例えば、ある特定の瞬間やイベントが、その特性や文脈において唯一無二のものである場合に使われます。ネイティブスピーカーは、inimitableを使うとき、特定の才能やスタイルの独自性を強調することが多く、unrepeatableを使うときは、特別な体験や瞬間の一回性を強調します。このように、両者は似た意味を持ちながらも、使用される文脈やニュアンスに違いがあります。
Her inimitable style of painting has earned her worldwide recognition.
彼女の真似できない絵画スタイルは、彼女に世界的な評価をもたらしました。
The performance was truly unrepeatable, a moment that we will cherish forever.
そのパフォーマンスは本当に再現不可能なもので、私たちは永遠に大切にします。
この例文からもわかるように、inimitableは特定のスタイルや才能の独自性を指し、unrepeatableは特別な瞬間や経験の一回性を強調しています。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

unrepeatableの会話例

unrepeatableの日常会話例

「unrepeatable」は「再現できない」という意味を持ち、特にユニークな体験や特別な出来事を指す際に使われます。この単語は、ある瞬間や経験が二度と同じように再現できないことを強調する場面で用いられます。日常会話では、特別な思い出や出来事を語る際に使われることがあるでしょう。

  1. 再現不可能な体験や出来事

意味1: 再現不可能な体験や出来事

この意味では、特別な思い出やユニークな経験を表現するために「unrepeatable」が使用されます。特に一度きりの瞬間やイベントに対して、その特別さを強調する際に使われることが多いです。

【Example 1】
A: That concert was truly unrepeatable, wasn't it?
A: あのコンサートは本当に再現不可能だったよね?
B: Absolutely! I can't believe we got to see them live.
B: 本当にそうだね!彼らを生で見られるなんて信じられないよ。

【Example 2】

A: Our trip to Japan was unrepeatable. I wish we could go back.
A: 日本への旅行は再現不可能だったな。また行けたらいいのに。
B: I agree! The memories we made are so special.
B: 同意するよ!私たちが作った思い出は本当に特別だね。

【Example 3】

A: The sunset on that beach was unrepeatable. I've never seen anything like it.
A: あのビーチでの夕日は再現不可能だった。あんなの見たことないよ。
B: It was magical! I wish I could relive that moment.
B: 魔法のようだったね!その瞬間をもう一度体験できたらいいのに。

unrepeatableのビジネス会話例

「unrepeatable」は、ビジネスにおいて特定の状況や成果が再現不可能であることを指します。この言葉は、特にプロジェクトやイベント、サービスのユニークさや特異性を強調する際に使用されます。例えば、特別なキャンペーンや一度限りのオファーなど、他では再現できない価値を持つものに使われます。これにより、競争力や希少性をアピールすることができます。

  1. 再現不可能な成果や経験
  2. 特別な機会やイベント

意味1: 再現不可能な成果や経験

この会話では、プロジェクトの成功が再現不可能であることを強調しています。特定の条件やタイミングが合致した結果であり、他のプロジェクトで同じ成功を収めることが難しいというニュアンスです。

【Example 1】
A: The results of our last campaign were truly unrepeatable.
A: 私たちの前回のキャンペーンの結果は本当に再現不可能でした。
B: I agree. The market conditions were unique at that time.
B: 私もそう思います。その時の市場条件はユニークでしたね。

【Example 2】

A: Can we replicate that success in our next project?
A: 次のプロジェクトであの成功を再現できますか?
B: Unfortunately, those circumstances were unrepeatable.
B: 残念ながら、その状況は再現不可能でした。

【Example 3】

A: How did you achieve such amazing results?
A: どうやってそんな素晴らしい結果を出したのですか?
B: It was a combination of factors that are unrepeatable.
B: それは再現不可能な要素の組み合わせでした。

意味2: 特別な機会やイベント

この会話では、特定のイベントが一度限りのものであり、再び同じ体験ができないことを示しています。このような状況で「unrepeatable」が使われることで、そのイベントの重要性や特異性が強調されています。

【Example 1】
A: The conference was an unrepeatable experience for all attendees.
A: その会議は全ての参加者にとって再現不可能な体験でした。
B: I wish I could have attended. It sounded incredible.
B: 私も参加できたらよかったです。素晴らしい内容だったようですね。

【Example 2】

A: Are we planning to hold that workshop again next year?
A: 来年そのワークショップを再開催する予定ですか?
B: No, it was a one-time event and truly unrepeatable.
B: いいえ、一度限りのイベントで、本当に再現不可能でした。

【Example 3】

A: That was a fantastic gala dinner last night!
A: 昨晩のガラディナーは素晴らしかったですね!
B: Yes, such an unrepeatable evening will be hard to match.
B: はい、そのような再現不可能な夜は再び得られるのは難しいでしょう。

unrepeatableのいろいろな使用例

形容詞

1. 一度きりの、ユニークなもの

特定の経験について

この分類では、特別な体験やユニークな状況を説明する文脈での使い方が中心です。特に、一度きりの出来事や状況が示されます。
The wedding ceremony was truly unrepeatable, filled with love and joy.
その結婚式は本当に一度きりのもので、愛と喜びに満ちていた。
  • unrepeatable moment - 一度きりの瞬間
  • unrepeatable experience - 唯一無二の経験
  • unrepeatable opportunity - 一度きりのチャンス
  • unrepeatable event - 特別なイベント
  • unrepeatable performance - ユニークなパフォーマンス
  • unrepeatable lesson - 唯一の教訓
  • unrepeatable journey - 一度きりの旅

文化的・芸術的文脈

芸術や文化に関連する一回限りの出来事や作品を指す表現で、価値を強調します。
The artist created an unrepeatable masterpiece that captured the spirit of the era.
そのアーティストは、その時代の精神を捉えた唯一無二の傑作を創造した。
  • unrepeatable art piece - 唯一無二のアート作品
  • unrepeatable concert - 一度きりのコンサート
  • unrepeatable exhibition - 特別な展覧会
  • unrepeatable performance art - 一回限りのパフォーマンスアート
  • unrepeatable cultural event - 一度きりの文化イベント
  • unrepeatable show - ユニークなショー
  • unrepeatable film - 一回限りの映画

2. 繰り返すことができない、再現できない

再現性がない状況

この分類では、繰り返すことができない特異な事象や結果を表す文脈での使い方がカバーされます。
The unrepeatable nature of the phenomenon made it a fascinating subject for study.
その現象の再現できない特性は、それを興味深い研究対象とした。
  • unrepeatable phenomenon - 繰り返せない現象
  • unrepeatable situation - 一度きりの状況
  • unrepeatable trial - 再現不可能な試み
  • unrepeatable result - 繰り返せない結果
  • unrepeatable finding - 唯一の発見
  • unrepeatable experiment - 繰り返せない実験
  • unrepeatable adventure - 一度きりの冒険

個別の条件に依存する状況

特定の条件や状況に依存して、他では得られない結果を表す表現です。
The unrepeatable conditions of the experiment limited the conclusions that could be drawn.
実験の再現できない条件は、引き出せる結論を制限した。
  • unrepeatable circumstances - 一度きりの状況
  • unrepeatable context - 繰り返せない文脈
  • unrepeatable environment - 独自の環境
  • unrepeatable variables - 特異な変数
  • unrepeatable scenarios - 繰り返せないシナリオ
  • unrepeatable aspects - 一回限りの側面
  • unrepeatable terms - 繰り返せない条件