サイトマップ 
 
 

toffの意味・覚え方・発音

toff

【形】 上流階流のしゃれ者

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

toffの意味・説明

toffという単語は「お金持ち」や「上流階級の人」を意味します。この単語は特にイギリスで使われることが多く、上流社会や裕福な人々を指す際に用いられます。「toff」は、一般的には贅沢な生活を送る人々や、高級な服装や振る舞いを持つ人々のことを指します。

この単語は少し皮肉を含むことがあり、時には軽蔑的な意味合いで使われることもあります。たとえば、自分とは異なる社会階層に属する人々について話すときに、「あのtoffは何もわかっていない」といったように使います。この場合、社会的な隔たりや価値観の違いを強調する目的があります。

toffという言葉は、特にイギリス文化や社会的な文脈で重要です。この単語を理解することで、イギリスにおける社会階層やその視点を知る手助けになります。特に文学作品や日常会話の中で登場することが多いため、文脈によって使い方が変わることがあります。

toffの基本例文

He spread butter on his toff.
彼はトーストにバターを塗りました。
The toff was too hard to chew.
そのキャラメルキャンディはかみ応えがありすぎました。
She enjoyed the toff ice cream.
彼女はキャラメルアイスクリームを楽しみました。

toffの意味と概念

名詞

1. 上流階級の人

この意味では「toff」は、特に裕福な家庭に生まれた人や、上流社会に属する人を指します。一般的には、貴族や富裕層の人々を軽蔑的、または冗談交じりに呼ぶときに使われることが多いです。この語は、特定の社会的地位に基づいたステレオタイプや偏見を含んでいる場合もあります。
He was often called a toff because of his family background and wealth.
彼は家柄と富のせいでよく「上流階級の人」と呼ばれた。

2. 富裕層

この意味では「toff」は、富を持つ人々を指し、経済的な立場から見た特権を示します。ビジネスや社会的な場面で使われることが多く、特にその人の富や消費行動を暗に示す際に使われることがあります。一般的には、嫉妬や羨望の感情を伴う場合が多いです。
The party was filled with toffs who flaunted their expensive clothing and cars.
そのパーティーは高価な服や車を見せびらかす富裕層で溢れていた。

3. 特権を持つ人

この意味では「toff」は、社会的、経済的な特権を享受できる立場にある人を指します。一般的には、特権階級に属する人々の生活様式や考え方を示し、その結果として社会的な距離感や一般市民との違いが際立つことがあります。
Her attitude reflected the mentality of a toff who never had to worry about money.
彼女の態度は、決して金の心配をしたことがない特権階級の人の考え方を反映していた。

toffの覚え方:語源

toffの語源は、19世紀のイギリスにさかのぼります。この言葉は、もともとは「上流階級の人々」や「裕福な人々」を指すスラングとして使われていました。一般的には、特に上流社会に属する男性を指すことが多かったです。その由来にはいくつかの説がありますが、一つは「toffee」(トフィー)という言葉に関係しているというものです。トフィーは甘くて高級な菓子であり、裕福な人々が好んで食べるものとされていました。もう一つの説としては、トフ(tufth)という単語が、貴族階級の特徴的な服装や装飾を指す言葉から派生したとも言われています。このように、toffは特権階級やエリートに対する軽蔑的な意味合いを持ちつつ、当時の社会情勢や文化を反映した言葉となっています。現在でも、toffは上流社会の人々を指す語として使われていますが、時には皮肉や冗談として使われることもあります。

toffの類語・関連語

  • snobという単語は、他人よりも自分が上だと感じている人を指します。特に、社会的地位や財産に敏感で、それを重視する傾向があります。トフ(toff)よりも否定的なニュアンスが強いです。例:He acts like a snob at the party.(彼はパーティでスノブのように振る舞います。)
  • aristocratという単語は、特に貴族や特権階級の人を指し、伝統的な地位や家系を持つ人を意味します。トフはカジュアルな言い方ですが、アリストクラットは正式な場合に使われます。例:An aristocrat often has a title.(アリストクラットはしばしば称号を持っています。)
  • dandyという単語は、特にファッションに気を使う男性を指します。トフよりもダンディは、自己表現や見た目に特に重点を置く人のイメージがあります。例:He always dresses like a dandy.(彼はいつもダンディのような格好をしています。)
  • highbrowという単語は、知的で文化的な趣向を持つ人を指します。トフは主に社会的地位に焦点を当てますが、ハイブロウは知識や教養に関連しています。例:She enjoys highbrow literature.(彼女はハイブラウな文学を楽しみます。)
  • blue blood
    blue bloodという単語は、貴族の血筋を持つことを意味し、トフよりもより歴史的・伝統的な背景を持つ言葉です。家系や血統が特に重要視されます。例:He claims to have blue blood.(彼はブルーブラッドだと主張しています。)


toffの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : snob

単語snobは、特に社会的地位や富を重視し、自分よりも地位が低い人々を軽蔑する態度を持つ人を指します。この言葉には、上流社会に属することへの誇りや、他者との比較による優越感が含まれています。一般的に否定的な意味合いで使われ、そういった態度を持つ人を批判する際によく用いられます。
一方で、単語toffは、主に英国において上流階級や裕福な人々を指す言葉で、特に「上品」や「洗練された」というニュアンスを持ちます。toffは時に愛情を込めて使われることもありますが、snobは常に否定的な意味合いを持つことが多いです。つまり、toffはその人の社会的地位や背景を単に示す言葉であり、snobはその人の態度や行動に焦点を当てた言葉です。toffは特定の社会的背景を示すのに対し、snobはその背景に根ざした態度や価値観を問題視します。
She looked down on me because I didn't go to the same school, just like a typical snob.
彼女は私が同じ学校に通っていないからといって、まるで典型的なsnobのように私を見下しました。
She acted like a typical toff, looking down on me because I didn't go to the same school.
彼女は私が同じ学校に通っていないからといって、まるで典型的なtoffのように私を見下しました。
この二つの文は、同じ文脈で使われていますが、微妙なニュアンスの違いがあります。最初の文ではsnobが否定的な態度を強調しているのに対し、二つ目の文ではtoffがその人の特定の社会的背景を示しています。したがって、snobはその行動を非難する際に使われることが多く、toffはその人の地位を示す中立的な表現として使われることがあります。

類語・関連語 2 : aristocrat

aristocrat」は、特権階級に属する人々や高貴な出身の人を指します。この単語は、特に貴族の家系から来た人々を指し、社会的地位や富を強調することが多いです。また、aristocratは、一般的に品位や教養を伴った人物を指すことが多いです。
一方で、toffは、イギリス英語で、上流社会に属する人々を指しますが、しばしば軽蔑的なニュアンスを含むことがあります。つまり、toffは、特にファッションや振る舞いから見て、上流の人々を揶揄するような意味合いを持つことがあります。例えば、toffは、ただの身分を示すだけでなく、その人の態度や行動が「お高くとまっている」と感じさせる場合も多いです。これに対し、aristocratは、より格式のある意味合いを持ち、一般的には肯定的な評価をされることが多いです。このように、両者の使い方には微妙な違いがあり、特に文脈によって選ばれる単語が変わることがあります。
The aristocrat attended the charity gala wearing a tailored suit.
その貴族は、テーラードスーツを着てチャリティーガラに出席した。
The toff attended the charity gala wearing a tailored suit.
その上流階級の人は、テーラードスーツを着てチャリティーガラに出席した。
この例文では、aristocrattoffは同じ状況で使用されており、文脈において互換性があります。どちらの単語も上流社会の人々を指していますが、toffは少し軽蔑的なニュアンスを持つ可能性があることを考慮に入れる必要があります。

類語・関連語 3 : dandy

単語dandyは、主にファッションやスタイルに気を使う男性を指し、特に上流社会や洗練された人々の間で使われる表現です。彼らは見た目が良く、流行に敏感で、時には少し派手な服装を好むことがあります。また、一般的に洗練された趣味や振る舞いを持つことを示唆します。
一方、単語toffは、上流階級や裕福な家庭の出身者を指し、特にその人の社会的地位や経済的背景を強調する言葉です。つまり、外見やスタイルに対する意識が強いdandyに対し、toffはその人が「どこから来たか」という背景に焦点を当てています。ネイティブスピーカーは、dandyを使う際に、その人のファッションセンスや個性を評価するニュアンスを感じますが、toffを使うと、その人の社会的な地位や特権を指摘する印象を与えます。このように、両者は似たような文脈で使われることもありますが、ニュアンスには明確な違いがあります。
He always dresses like a dandy, with tailored suits and polished shoes.
彼はいつも仕立ての良いスーツと磨かれた靴を身に着けて、まるでdandyのようです。
He always dresses like a toff, with tailored suits and polished shoes.
彼はいつも仕立ての良いスーツと磨かれた靴を身に着けて、まるでtoffのようです。
この例文では、両方の単語が同じ文脈で使われていますが、dandyは主にファッションセンスに焦点を当てているのに対し、toffはその人の社会的な地位を暗示する点でニュアンスが異なります。

類語・関連語 4 : highbrow

highbrow」は、主に知的で洗練された文化や芸術に関心を持つ人々を指す言葉です。この単語は、特に高い知識や教育レベルを持つことを示唆し、文学、音楽、アートなどにおいて高い評価を受けることが多いです。highbrow は、一般的に一般大衆に受け入れられにくい、難解で高尚な内容に関連付けられます。
一方、toffは、特にイギリスの上流社会に属する人々や、裕福な家庭に生まれた人々を指します。この単語は、一般的には皮肉や軽蔑を含むことが多く、上流階級の特権や傲慢さを暗示することがあります。highbrowが知的関心を示すのに対し、toffは社会的地位や経済力に焦点を当てています。ネイティブは、highbrowを使う際には、知識や文化的背景を重視する人々を称賛することが多いのに対し、toffを使う際には、しばしば社会的な偏見や批判を込めることがあるため、注意が必要です。
Many people consider classical music to be highbrow.
多くの人々はクラシック音楽を高尚だと考えています。
Many people consider a toff to be someone who enjoys classical music.
多くの人々は上流階級の人をクラシック音楽を楽しむ人だと考えています。
この場合、highbrowtoffは、両方とも文化的な嗜好を示す文脈で使われており、置換可能です。ただし、highbrowは知的な側面に焦点を当てるのに対し、toffは社会的地位に基づく別の意味合いを持っています。
The art gallery was filled with highbrow works that appealed to a niche audience.
その美術館は、特定のオーディエンスにアピールする高尚な作品で満たされていました。

類語・関連語 5 : blue blood

blue blood」は、特に貴族や上流階級の出身を示す表現です。この言葉は、歴史的に貴族が「青い血」を持っていると考えられたことに由来します。そのため、特権的な地位や家柄を強調する際に使われます。社会的な地位や育ちの良さを示すことが多いです。
toff」と「blue blood」は、いずれも上流階級や特権を持つ人々を指す言葉ですが、ニュアンスに違いがあります。「toff」は、特にイギリスの上流階級の人々を指し、時には軽蔑的な意味合いを持つこともあります。対して「blue blood」は、貴族的な出自を強調する中立的な表現です。このため、「toff」は、特定の文化的背景や振る舞いに関連付けられることが多いのに対し、「blue blood」は、単に家柄を示す言葉として使われます。ネイティブは、状況に応じてこれらの言葉を使い分けることが多く、文脈によって感情的な色合いが異なることを理解しています。
He comes from a blue blood family, so he has always lived a life of privilege.
彼は青い血の家族から来ているので、常に特権的な生活を送ってきました。
He is such a toff, always showing off his expensive tastes.
彼はとてもトフで、いつも高級な趣味を見せびらかしています。
この文脈では、「blue blood」と「toff」はともに上流階級を示していますが、前者は家柄を強調し、後者はその人の態度や振る舞いに焦点を当てています。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

toffの会話例

toffの日常会話例

「toff」は、特にイギリス英語で使われる言葉で、上流階級や裕福な人々を指すことが多いです。この単語は時に軽蔑的なニュアンスを持つこともあり、特定の社会的ステータスを持つ人々に対する視線を反映しています。日常会話では、友人同士やカジュアルな場面で使われることがあるため、具体的な文脈で理解することが重要です。

  1. 上流階級の人々

意味1: 上流階級の人々

この意味での「toff」は、特に裕福で社会的地位が高い人々を指します。この単語は時に皮肉を込めて使われることもありますが、特にカジュアルな会話の中で使われることが多いです。

【Example 1】
A: I saw a toff at the café yesterday, wearing a tailored suit.
B: 昨日カフェで上流階級の人を見かけたよ、テーラードスーツを着ていた。
B: You know, sometimes they act like they own the place.
B: そういえば、時々彼らは自分がその場所を所有しているかのように振る舞うよね。

【Example 2】

A: Did you hear about the party at the toff's mansion?
B: あの上流階級の人の邸宅でのパーティーのこと、聞いた?
B: I can't believe I wasn't invited!
B: 招待されなかったなんて信じられないよ!

【Example 3】

A: He’s such a toff; always talking about his holidays in the Hamptons.
B: 彼は本当に上流階級の人だね。いつもハンプトンズの休暇について話している。
B: It gets a bit annoying, doesn't it?
B: ちょっとイライラするよね?

toffのいろいろな使用例

名詞

1. 上流階級または裕福な人々を指す

社会的地位を持つ人

このカテゴリーでは、特に上流階級や裕福な人々がどのように認識され、表現されるかに焦点を当てています。'toff'という言葉は、一般的に特権階級の特性を強調し、時には皮肉を交えて使われることがあります。
Many people envy the lives of toffs who seem to have it all.
すべてを持っているように見えるとっぷの生活を羨む人は多い。
  • toff lifestyle - トップのライフスタイル
  • toff appearance - トップの外見
  • toff attitude - トップの態度
  • posh toff - 上流カーストの人
  • toff privilege - トップの特権
  • old money toff - 古い富の家系の人物
  • (upper-class) toff - (上流階級の)トップ

助長なイメージ

この分類ーでは、'toff'という言葉が持つ助長的なイメージを扱います。裕福であることが必ずしも好意的に見られるわけではなく、ある種の傲慢さや冷淡さと結びつくことがあります。
People often associate toffs with being out of touch with reality.
人々はしばしば、とっぷが現実と無縁だと考えます。
  • snobbish toff - いばり倒すトップ
  • toff at heart - 心の底からのトップ
  • toff mentality - トップ心態
  • wealthy toff - 裕福なトップ
  • aloof toff - 冷淡なトップ
  • entitled toff - 特権意識のあるトップ
  • out-of-touch toff - 現実に無縁なトップ

2. カジュアルな使われ方

口語的なニュアンス

このサブグループでは、'toff'がカジュアルな言い回しや口語としてどのように使われるかを説明します。特に、フォーマルな文脈ではなく、友人同士の会話などで使われることが多いです。
He always feels like a toff when he wears a suit.
彼はスーツを着るといつもトップのように感じる。
  • toff talk - トップの会話
  • casual toff - カジュアルなトップ
  • toff humor - トップのユーモア
  • toff style - トップのスタイル
  • toff friend - トップの友人
  • toff event - トップのイベント
  • laid-back toff - おおらかなトップ

ユーモラスな使い方

このサブグループでは、'toff'がユーモラスなコンテキストで使われる例を紹介します。特に周囲の人々をからかったり、親しみを込めた表現として用いられることが多いです。
She joked that her brother was becoming a toff after winning the lottery.
彼女は、兄が宝くじに当たった後にトップになりつつあると冗談を言った。
  • toff joke - トップのジョーク
  • toff prank - トップのいたずら
  • toff banter - トップの冗談
  • playful toff - 遊び心のあるトップ
  • toff imitation - トップの模倣
  • funny toff - 面白いトップ
  • toff caricature - トップの風刺画