サイトマップ 
 
 

swampの意味・覚え方・発音

swamp

【名】 沼、沼地

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

swampの意味・説明

swampという単語は「湿地」や「泥沼」を意味します。主に植物や水が多く、地面が柔らかい場所を指します。swampは、特に水分がたっぷりと含まれ、さまざまな生物が生息している環境を表現する際に使われます。このような場所では、水草や樹木が見られることが多く、生態系の一部として重要な役割を果たしています。

swampは名詞として使われるだけでなく、動詞としても使用することがあります。動詞の用法では、「困難な状況に陥る」や「圧倒される」といった意味合いがあり、日常生活や仕事で何かに追われている状況を表現することができます。このように、swampは具体的な場所だけでなく、比喩的な意味も持っています。

言葉の使用例としては、自然環境の描写や、心理的な負担を表す文脈でよく使われます。湿地の特徴を論じる際や、仕事や生活の中でのストレスを説明する際にも利用されます。このようにswampは、その場面に応じて具体的なイメージから抽象的な意味まで幅広く使われる単語です。

swampの基本例文

The hikers got stuck in the swamp.
ハイカーたちは沼地にはまってしまいました。
The politician was swamped with questions from the press.
その政治家は報道陣からの質問で埋め尽くされました。
The company was swamped with emails after the product launch.
その商品の発売後、その会社はメールで押し寄せました。

swampの意味と概念

名詞

1. 湿地

湿地とは、季節的に水がたまりやすい低地のことで、特に木本植物が豊富で、泥炭よりも水はけが良い特徴があります。湿地は生態系において重要な役割を果たし、多くの動植物が生息しています。また、洪水の防止や水質浄化などの機能も持っています。
The wildlife conservation area is home to a diverse range of species that thrive in the swamp.
その野生動物保護区は、湿地に生息する多様な種の家です。

2. 難しい状況

「swamp」はまた、解決が難しい問題や予測がつかない状況を指すことがあります。この使い方は比喩的で、個人や組織が直面する困難さを表現する際に用いられます。例えば、大きなプロジェクトが進行中に発生する多くの予期せぬ問題を説明する際に使用されることが一般的です。
After the unexpected layoffs, the company found itself in a swamp of financial difficulties.
予期せぬ解雇の後、会社は財政的な困難の泥沼にはまり込んでしまった。

動詞

1. 溺れさせる

この意味では、「swamp」は物体や人を水や液体で完全に覆う、または浸すことを指します。特に大雨や洪水の際に、何かを溺れさせる状況がよく見られます。緊急の状況や自然災害に関連する場合よく使われ、防御できない場合が多いです。
The heavy rain swamped the small town, causing widespread flooding.
豪雨が小さな町を溺れさせ、大規模な洪水を引き起こした。

2. 満たす

この意味では、「swamp」は何かを液体で急速に満たすことを指します。これは特に、容器や空間がそれ以上の量を収容できない状態になることを示します。大量の液体が一度に流れ込む状況などで使われ、そのために発生する問題や影響について話すときに使われます。
The factory swamped the market with cheap products, making it hard for small businesses to compete.
工場は安価な製品で市場を溢れさせ、小規模な企業が競争するのを難しくした。

swampの覚え方:語源

swampの語源は、古英語の「swam」とされます。この言葉は「水に浸かった場所」や「湿った土地」といった意味を持っていました。また、古英語の「swampa」という言葉も関連しており、こちらは「ぬかるみ」や「泥」を指していました。これらの言葉は、湿地帯や水の多い場所を表現するために使われてきたことから、swampという単語がその意味を引き継いでいると考えられます。

さらに、swampは中世英語を経て現在の形になりました。湿地帯は多くの動植物が生息する場所であり、特有の生態系が存在します。このため、swampは単に地理的な場所を意味するだけでなく、さまざまな生物の生息地としても意義を持つ言葉です。時間が経つにつれて、swampは特にアメリカ英語において多く使われるようになり、その特徴的な風景を思い起こさせる言葉となりました。

swampの類語・関連語

  • marshという単語は、主に水が多く草が生えている湿地を指します。swampは木が多い湿地を指すことが多く、マシュに比べると植物の種類が異なります。例: 'The marsh is full of tall grass.'(そのマシュは高い草でいっぱいです。)
  • bogという単語は、泥や腐食物で主に覆われた湿地を指します。swampよりもより水分が多く、不毛な地域という印象があります。例: 'The bog was hard to walk through.'(そのボグは歩きにくかったです。)
  • fenという単語は、淡水湿地を指し、主にイネ科の草が生えている地域です。swampとは異なり、排水がされていて比較的乾燥しています。例: 'The fen is home to many animals.'(そのフェンは多くの動物の住処です。)
  • wetlandという単語は、水たまりや河川の近くの湿地全般を示します。swampより広い意味で、さまざまな湿地を含めます。例: 'Wetlands are important for wildlife.'(湿地は野生動物にとって重要です。)
  • sloughという単語は、流れが緩やかな湿地や泥に覆われた場所を指します。swampに似ていますが、もっと泥や水が溜まったイメージがあります。例: 'The slough was thick with mud.'(そのスラフは泥で厚くなっていました。)


swampの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : marsh

「marsh」は湿地で、主に水が溜まっている草地や低地を指します。通常、淡水の水域に見られることが多く、豊富な植物や水生生物が生息しています。動植物の生態系が豊かで、湿地特有の環境が形成されています。
一方で、swampは、通常よりも水分が多く、木が生えている湿地を指します。marshとは異なり、swampには木や低木が多く見られるため、より森林的な性質を持っています。ネイティブスピーカーは、marshを使う時には草が主に生えている湿地を想像し、swampを使う時には木が生えている湿地を想像します。このように、両者は湿地という共通点があるものの、その植物の種類や生態系に違いがあり、使い分けがなされます。
The birdwatchers visited the beautiful marsh to observe the migrating birds.
バードウォッチャーたちは、美しいmarshを訪れて、渡り鳥を観察しました。
The birdwatchers visited the beautiful swamp to observe the migrating birds.
バードウォッチャーたちは、美しいswampを訪れて、渡り鳥を観察しました。
この例文では、marshswampがどちらも自然に使われていますが、特にバードウォッチングの文脈では、観察対象である鳥の生息環境を考慮すると、marshがより適切である可能性があります。
The marsh was teeming with frogs and insects during the warm summer nights.
そのmarshは、暖かい夏の夜にカエルや昆虫であふれていました。

類語・関連語 2 : bog

単語bogは、湿地帯や泥地を指す名詞であり、特に水分を多く含んだ土壌がある場所を意味します。一般的に、植物が生育しやすい環境であり、特にミズゴケなどの特有の植物が見られることが多いです。湿地の一種であるため、動物にとっても生息地として重要な役割を果たします。
単語swampbogはどちらも湿地を指しますが、ニュアンスが異なります。swampは一般的に木が生い茂り、湿った環境を持つ場所を指し、より大規模で生物多様性が豊かです。一方で、bogは主にミズゴケに覆われた小規模な湿地で、酸性の水を含むため、植物の種類が限られています。ネイティブスピーカーは、swampを使うときは広い湿地のイメージを持つのに対し、bogを使う場合は特定の植物群や生態系を意識します。このため、文脈に応じて適切な単語を選ぶことが大切です。
The hikers got stuck in the muddy bog and had to call for help.
ハイカーたちは泥だらけのボグに足を取られ、助けを呼ばなければなりませんでした。
The hikers got stuck in the muddy swamp and had to call for help.
ハイカーたちは泥だらけのスワンプに足を取られ、助けを呼ばなければなりませんでした。
この例文では、bogswampが置換可能な文脈で使われています。ただし、bogがより特定の湿地を指すのに対し、swampはより広い湿地を示すため、状況に応じて使い分ける必要があります。

類語・関連語 3 : fen

fen」は、湿地帯の一種であり、特に淡水が豊富で、草木が生い茂る場所を指します。通常、周囲の土地よりも低い位置にあり、湿った土壌や水たまりが特徴です。「swamp」とも似ていますが、「fen」は特に草や低木が多く見られる環境で、酸素や栄養素の豊富さによって特定の植物群が生育することができます。
swamp」と「fen」の違いは、主に植物の種類や水の性質にあります。「swamp」は、しばしば木が生えている湿地を指し、簡単に言えば「木の生えている湿地」です。一方、「fen」は草や低木が中心であり、通常は淡水に関連しています。英語ネイティブは、これらの用語を区別して使うことが多く、特に生態系や環境に関心がある場合は重要な違いとして意識しています。また、「fen」は、湿地の中でも特に水が豊富で、酸素濃度が高い環境を示すため、植物や動物の生態においても独特の特徴があります。
The fen is home to many species of birds and plants.
そのフェンには多くの鳥や植物の種が生息しています。
The swamp is home to many species of birds and plants.
その湿地には多くの鳥や植物の種が生息しています。
この場合、「fen」と「swamp」は互換性がありますが、両者の特徴を考慮すると、文脈によってはより適切な語が異なることがあります。「fen」は特に草木が多く、淡水に関連しているため、その環境に特有の生物の生息を強調する際には「fen」を選ぶことが望ましいでしょう。

類語・関連語 4 : wetland

単語wetlandは、湿地を指し、特に水が豊富で植物が生育する地域を意味します。沼地や湿原などの自然環境を含み、動植物の多様性が高いことが特徴です。この言葉は、特に生態学や環境保護の文脈で頻繁に使われます。
一方、単語swampも湿地を指しますが、特に樹木が生い茂る湿地を意味します。つまり、wetlandはより広い概念であり、さまざまなタイプの湿地を含むのに対し、swampは特に木がある湿地に限定されることが多いです。ネイティブスピーカーは、wetlandを使うとき、環境保護や生態系の観点から話すことが多く、swampはその特定の地形を指す際に使われると感じます。そのため、文脈によって使い分けることが重要です。
The wetland is home to many species of birds and plants.
その湿地には多くの鳥や植物の種が生息しています。
The swamp is home to many species of birds and plants.
その沼地には多くの鳥や植物の種が生息しています。
この文脈では、wetlandswampは置換可能です。どちらも湿地を指し、範囲や種類を特に指定しないため、自然な使い方となります。

類語・関連語 5 : slough

単語sloughは、湿地や沼地を指す言葉で、特に水が少し溜まっているような場所を意味します。また、動詞としての用法もあり、「脱皮する」や「取り除く」という意味があります。自然環境においては、動植物が生息する独特のエコシステムを形成する場所を指すことが多いです。
単語swampとは異なり、sloughはより小さな湿地を指すことが多いです。また、swampは一般的に水が豊富で、広範囲にわたるエリアを示すのに対し、sloughは特定の場所を指すことが多いです。ネイティブスピーカーは、swampを使うときに、その広さや水の量を強調することが多く、sloughは湿地帯の特有の雰囲気や生態系を強調する傾向があります。したがって、両者は使用される文脈によって異なるニュアンスを持ちます。
The alligator rested in the slough, basking in the sun.
ワニはスラフの中で日向ぼっこをしていました。
The alligator rested in the swamp, basking in the sun.
ワニは沼地の中で日向ぼっこをしていました。
この文脈では、sloughswampは互換性がありますが、sloughはより小さく特定の場所を強調するのに対し、swampは広いエリアを指している点に注意が必要です。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

swampの覚え方:Amazon 洋書情報

※書籍情報はAmazon公開のデータを使用していますが、タイトルや内容が実際の商品と異なる場合があります。最新の情報については、Amazonの商品ページでご確認ください。

【書籍タイトルの和訳例】
「ハリーと恐竜たちの沼でのはしゃぎ」

【「romp」の用法やニュアンス】
「romp」は「元気に遊ぶ、はしゃぐ」という意味で、楽しさや無邪気さを強調します。このタイトルでは、ハリーと恐竜たちが楽しく冒険する様子を想像させ、ワクワクするイメージを与えています。


【書籍タイトルの和訳例】

「湿地のもの: 愛と死」

【「swamp」の用法やニュアンス】

swamp」は「湿地」を指し、暗く神秘的な雰囲気を持つ場所として描かれがちです。タイトルでは、愛や死という重いテーマと結びつき、感情や葛藤の複雑さを象徴しています。


【書籍タイトルの和訳例】
「沼地の強盗」

【「robber」の用法やニュアンス】
「robber」は「強盗」を意味し、一般的に武器を使って他人から物を奪う行為を指します。このタイトルでは、特定の場所(沼地)での犯罪者像を強調し、神秘的で危険な雰囲気を醸し出しています。


swampの会話例

swampの日常会話例

「swamp」という単語は、主に湿地帯や沼地を指す地理的な意味と、比喩的に人や物が圧倒される状態を表す意味を持っています。日常会話では、特に後者の意味で使われることが多く、忙しさやストレスを表現する際に役立ちます。

  1. 湿地帯や沼地
  2. 忙しさや圧倒される状態

意味1: 湿地帯や沼地

この意味では、「swamp」が自然環境として使われます。会話の中で、特定の場所を指す際に用いることがあります。

【Example 1】
A: I saw a beautiful swamp while hiking in the forest.
{日本語訳} 私は森をハイキングしているときに美しい沼地を見ました。
B: Really? I didn't know there was a swamp around here.
{日本語訳} 本当に?ここに沼地があるなんて知らなかったよ。

【Example 2】

A: The swamp is home to many unique species.
{日本語訳} 沼地には多くのユニークな種が生息しています。
B: That’s fascinating! I'd love to explore the swamp someday.
{日本語訳} それは興味深いね!いつかその沼地を探検してみたいな。

【Example 3】

A: Some animals thrive in the swamp environment.
{日本語訳} いくつかの動物は沼地の環境で繁栄します。
B: I can imagine! The swamp must be rich in biodiversity.
{日本語訳} 想像できるよ!その沼地は生物多様性が豊かなんだろうね。

意味2: 忙しさや圧倒される状態

この意味では、「swamp」は比喩的に使われ、仕事や責任に圧倒されている状態を表現します。日常会話でストレスや忙しさを伝える際によく使われます。

【Example 1】
A: I'm completely swamped with work this week.
{日本語訳} 私は今週、仕事で完全に圧倒されている
B: That sounds tough! Do you need any help with your tasks?
{日本語訳} それは大変そうだね!タスクを手伝おうか?

【Example 2】

A: I feel swamped after all these meetings.
{日本語訳} これらの会議の後、私は圧倒されている気分です。
B: You should take a break. You’re doing too much!
{日本語訳} 休憩を取るべきだよ。君はやりすぎだよ!

【Example 3】

A: I’m feeling swamped with all the deadlines coming up.
{日本語訳} 迫っているすべての締切で圧倒されている気分です。
B: Let’s prioritize your tasks together.
{日本語訳} 一緒に君のタスクを優先しましょう。

swampのいろいろな使用例

名詞

1. 湿地、沼地

自然の湿地帯

swampという単語は、木々が生い茂り、季節的に水没する低地を指します。沼地や湿地帯を表し、マングローブなどが生育する環境で、マーシュ(草本性の湿地)よりも木本が多く、ボグ(泥炭地)よりも排水性が良い特徴があります。
The alligators live in the swamp where cypress trees grow abundantly.
ワニは糸杉が豊富に生育する沼地に生息しています。
  • mangrove swamp - マングローブ湿地
  • cypress swamp - 糸杉の沼地
  • tropical swamp - 熱帯湿地
  • coastal swamp - 沿岸湿地
  • freshwater swamp - 淡水湿地
  • dense swamp - うっそうとした沼地
  • muddy swamp - ぬかるんだ沼地
  • swamp ecosystem - 湿地生態系
  • swamp vegetation - 沼地の植生
  • natural swamp - 自然の沼地

2. 困難な状況

比喩的な用法

swampという単語は、困難や問題が山積している状況を表す比喩としても使用されます。特に、仕事や課題に圧倒されている状態を表現する際によく用いられます。
The office was swamped with paperwork after the holiday season.
休暇シーズン後、オフィスは書類の山に埋もれていました。
  • bureaucratic swamp - 官僚的な泥沼
  • financial swamp - 財政的な泥沼
  • legal swamp - 法的な泥沼
  • political swamp - 政治的な泥沼
  • emotional swamp - 感情の泥沼
  • administrative swamp - 管理上の泥沼
  • economic swamp - 経済的な泥沼
  • regulatory swamp - 規制の泥沼
  • technological swamp - 技術的な泥沼
  • corporate swamp - 企業の泥沼状態

動詞

1. 圧倒する、溢れさせる

物や仕事が押し寄せる

swampという単語は、大量の何かが押し寄せてきて対処しきれない状態になることを表します。仕事や要求、物事などが大量に発生して、処理能力を超えてしまう様子を描写するのに使われます。
The office was swamped with calls after the announcement.
発表後、事務所には電話が殺到した。
  • swamp with work - 仕事で溢れかえる
  • swamp with orders - 注文で overwhelm する
  • swamp with requests - リクエストで圧倒する
  • swamp with emails - メールで溢れかえる
  • swamp with paperwork - 書類作業で手一杯になる
  • swamp with applications - 申請書類が殺到する
  • swamp with questions - 質問攻めにする
  • swamp with complaints - 苦情が殺到する
  • swamp with demands - 要求が押し寄せる
  • swamp with responsibilities - 責務で圧倒される

水や液体で溢れさせる

swampという単語は、水や液体が大量に流れ込んで、あふれさせたり浸水させたりする状態を表現します。自然災害や事故などで、場所や物が水に浸かってしまう状況を描写するのに使われます。
The heavy rain swamped the basement of our house.
大雨で家の地下室が水浸しになった。
  • swamp the boat - ボートを水浸しにする
  • swamp with water - 水で溢れさせる
  • swamp the engine - エンジンを水没させる
  • swamp the deck - デッキを水浸しにする
  • swamp the fields - 畑を水没させる
  • swamp with rain - 雨で浸水させる
  • swamp the streets - 通りを冠水させる
  • swamp the garden - 庭を水浸しにする
  • swamp with flood - 洪水で浸水させる
  • swamp the basement - 地下室を水没させる

英英和

  • low land that is seasonally flooded; has more woody plants than a marsh and better drainage than a bog季節的に水につかる低地湿原
  • fill quickly beyond capacity; as with a liquid; "the basement was inundated after the storm"; "The images flooded his mind"すぐに容量を超えていっぱいになる溢れさせる

この単語が含まれる単語帳