striking distanceの会話例
striking distanceの日常会話例
「striking distance」は、通常の会話ではあまり頻繁には使われませんが、特定の状況や文脈において印象的な距離感を表現する際に使われることがあります。特に、物理的な距離や目標に対する近さを強調する際に用いられます。日常会話においては、比喩的な表現として使われることが多いです。
- 目標や目的に対して近い距離
- ある状況や出来事が起こる可能性が高い状態
意味1: 目標や目的に対して近い距離
この会話では、二人が目標に近づいている状況で「striking distance」が使われています。目標が近くなったことで、達成感や期待感が高まっています。
【Example 1】
A: I think we're finally within striking distance of finishing the project!
A: やっとプロジェクトの完成に手が届く距離まで来たと思うよ!
B: That's great! We just need to focus a bit more.
B: それは素晴らしい!もう少し集中する必要があるね。
【Example 2】
A: We're in striking distance of winning the game!
A: 試合の勝利が手の届く距離に来ているよ!
B: I can't believe it! Let's keep the momentum going.
B: 信じられない!この勢いを保とう。
【Example 3】
A: If we keep this up, we'll be in striking distance of our goal by the end of the month.
A: この調子で行けば、月末までに目標に手が届く距離になるよ。
B: That's the spirit! Let's push through!
B: その意気だ!最後まで頑張ろう!
意味2: ある状況や出来事が起こる可能性が高い状態
この会話では、特定の状況が近づいていることを示すために「striking distance」が使用されています。何かが起こる可能性が高まることで、緊張感や期待感が生まれています。
【Example 1】
A: I feel like we're in striking distance of a breakthrough in our research.
A: 研究で大きな進展がありそうな手が届く距離にいる気がする。
B: Yes, we just need to analyze the latest data carefully.
B: そうだね、最近のデータを慎重に分析する必要があるね。
【Example 2】
A: The negotiations are finally getting serious; we're in striking distance of an agreement.
A: 交渉がやっと真剣になってきたね。合意に手が届く距離にいるよ。
B: That's promising news! Let's stay positive.
B: それは良いニュースだね!前向きでいよう。
【Example 3】
A: With the new marketing strategy, we are now in striking distance of reaching our sales target.
A: 新しいマーケティング戦略のおかげで、販売目標に手が届く距離に来たよ。
B: Excellent! Let's keep pushing to exceed it!
B: 素晴らしい!目標を超えるために頑張り続けよう!
striking distanceのビジネス会話例
「striking distance」はビジネスの文脈で使われる際、特に「達成可能な距離」や「目標に近い距離」という意味合いを持ちます。プロジェクトや目標に対する到達可能性を示し、戦略的な意思決定において重要な指標として使用されることが多いです。
- 目標に対する到達可能な距離
意味1: 目標に対する到達可能な距離
この会話では、目標に対する進捗状況を話し合っており、「striking distance」が目標達成の可能性を示すニュアンスで使われています。
【Example 1】
A: We are now within striking distance of our sales target for the quarter.
目標の四半期の売上に対して、私たちは今や達成可能な距離にいます。
B: That's great! If we keep this momentum, we can exceed it.
素晴らしい!この勢いを保てば、目標を超えることができますね。
【Example 2】
A: With the new marketing strategy, we're finally in striking distance of our competitor's market share.
新しいマーケティング戦略のおかげで、私たちはついに競合の市場シェアに達成可能な距離にいます。
B: We should capitalize on this opportunity before they react.
彼らが反応する前に、この機会を活かすべきですね。
【Example 3】
A: Our latest product is now within striking distance of breaking even.
私たちの最新製品は今や、損益分岐点を達成可能な距離に来ています。
B: That's a positive sign! Let’s push for more sales.
それは良い兆しですね!もっと売上を伸ばしましょう。