サイトマップ 
 
 

stress fractureの意味・覚え方・発音

stress fracture

【名】 骨折

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/ˈstres ˈfrækʧər/

stress fractureの意味・説明

stress fractureという単語は「疲労骨折」を意味します。この言葉は、骨が繰り返しのストレスや負担によって生じる微細な亀裂を指します。通常、過度の運動や激しいトレーニング、または不適切な靴の使用などが原因で発生します。ストレスフラクチャーは特に、マラソンランナーやバスケットボール選手など、高い負荷がかかるスポーツに多く見られます。

この状態は通常、痛みや腫れを伴い、安静にすることや適切な治療が必要です。初期の段階で放置しておくと、骨折が悪化し、回復が長引くことがあります。検査では医師がX線やMRIを用いて診断します。この言葉は医療やフィットネスの分野でよく使われ、特にスポーツに関連した文脈で見ることが多いです。

stress fractureは、身体の負担や休息の重要性を理解する上でも重要な用語です。適切なトレーニングや休息を心がけることで、このような怪我を防ぐことができます。このため、stress fractureはスポーツ医学やリハビリテーションにおいても頻繁に使用され、選手やその指導者が注意すべきポイントとして考えられています。

stress fractureの基本例文

It's important to listen to your body and not ignore signs of a stress fracture.
自分の体に注意を払い、ストレス骨折の兆候を無視しないことが重要です。
The athlete had to take a break from training due to a stress fracture in her foot.
選手は足のストレス骨折のためにトレーニングを休む必要がありました。
She developed a stress fracture after running long distances without proper footwear.
適切な靴を履かずに長距離を走った後、彼女はストレス骨折を起こしました。

stress fractureの覚え方:語源

stress fractureの語源は、英語の「stress」と「fracture」に由来しています。「stress」は、古フランス語の「estresse」を経由して、中世ラテン語の「strictia」に由来しており、もともとは「圧迫」や「緊張」という意味を持っていました。この言葉は、物理的な負荷や精神的な緊張を表すのに使われます。一方、「fracture」は、ラテン語の「fractura」に由来し、「壊れること」や「割れること」を意味します。この言葉は、特に骨や物体が力を受けて破損する際に使われることが多いです。つまり、「stress fracture」は「圧迫による骨のひび」や「負荷によって生じた亀裂」という意味を持ち、スポーツや運動の際に特に関心が持たれる医学的な概念です。

stress fractureの類語・関連語

  • fractureという単語は、骨などが折れることを指し、特に完全に折れてしまう状態を強調します。 'He suffered a fracture in the accident.'(彼は事故で骨折しました。)
  • breakという単語は、物理的に何かが割れたり折れたりすることを意味し、よりカジュアルな表現です。 'She had a break in her arm.'(彼女は腕を骨折しました。)


stress fractureの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : fracture

単語fractureは、物体が壊れたり、割れたりすることを指す一般的な用語です。骨に関して言えば、骨折を意味します。また、比喩的に使われることも多く、人間関係や社会の分裂を表すこともあります。特に医学や工学の分野でよく使われる言葉です。
一方で、stress fractureは特定のタイプの骨折を指し、通常は繰り返しの負荷やストレスによって引き起こされます。ネイティブの感覚としては、fractureは一般的な骨折を広く指すのに対し、stress fractureは特にスポーツや過度の運動による小さな骨折を意味します。例えば、アスリートが経験することが多いです。したがって、これらの言葉は同じ「壊れる」という概念を含みつつも、使用する場面や文脈に違いがあります。
He suffered a fracture in his leg during the game.
彼は試合中に足に骨折を負った。
He suffered a stress fracture in his leg during the game.
彼は試合中に足に疲労骨折を負った。
この場合、fracturestress fractureは置き換え可能ですが、ニュアンスに違いがあります。前者は一般的な骨折を指し、後者は特に過度な運動によって生じる特定の骨折を指します。文脈によってどちらを使うかが重要です。
The doctor confirmed that he had a serious fracture in his arm.
医者は彼の腕に深刻な骨折があることを確認した。

類語・関連語 2 : break

単語breakは、一般的に物理的な物体が壊れることや、何かが途切れることを意味します。日常会話から学術的な文脈まで幅広く使われ、非常に柔軟な表現です。特に、物理的な損傷や中断を指す場合によく使われます。
一方で、stress fractureは特定の種類の骨折を指し、通常は過度の使用や負荷によって引き起こされる微細な亀裂です。つまり、breakは広い意味を持ち、さまざまな状況で使われるのに対し、stress fractureは特定の医学的な状態を指します。ネイティブスピーカーは、文脈によってこれらの単語を使い分け、breakは一般的な破損を表すのに対し、stress fractureは医療やスポーツに関連した専門用語として用いることが多いです。特にスポーツ関連の会話や文献では、stress fractureが頻繁に登場し、その原因や治療についての詳細な説明が求められることが多いため、使い方に注意が必要です。
He had a break in his arm after falling off his bike.
彼は自転車から転倒して腕を折った
The athlete suffered a stress fracture in his leg due to overtraining.
そのアスリートは過度のトレーニングが原因で脚に疲労骨折を負った。
この二つの例文では、breakstress fractureはそれぞれ異なる文脈で使用され、置換はできません。breakは一般的な骨の折れを示すのに対し、stress fractureは特定の病的な状態を示すため、両者の使い分けが大切です。


stress fractureの覚え方:関連語

Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

stress fractureの会話例

stress fractureの日常会話例

「stress fracture」は、主にスポーツや運動に関連する文脈で使われることが多い単語です。この言葉は、骨にかかる過度な負荷が原因で起こる微細な骨折を指します。特に、長距離ランナーやダンスをする人に見られることが一般的です。日常会話においては、怪我の原因や治療法について話す際に出てくることがあります。

  1. 過度な負荷によって発生する骨の微細な骨折

意味1: 過度な負荷によって発生する骨の微細な骨折

この会話では、友人同士がスポーツをする中での怪我について話しています。一人が最近の怪我について言及し、それがどのようにして起こったのかを説明しています。このような文脈で「stress fracture」を使うことが一般的です。

【Example 1】
A: I think I have a stress fracture in my foot from all that running.
最近のランニングで足に疲労骨折ができたと思う。
B: Oh no! How did that happen?
それは大変だね!どうやってそうなったの?

【Example 2】

A: My doctor said I need to rest because of a stress fracture.
医者に疲労骨折だから休む必要があると言われた。
B: That sounds serious! How long will it take to heal?
それは大変だね!治るのにどれくらいかかるの?

【Example 3】

A: I didn't realize that my training could lead to a stress fracture.
トレーニングが疲労骨折につながるとは思わなかったよ。
B: It happens a lot to athletes. You should be careful!
アスリートにはよくあることだよ。気をつけて!